background image

DE

EN

Operating instructions

Betriebsanleitung

 

Example: Model 632.50.100 per ATEX

Capsule pressure gauge, stainless steel

Models 632.50 and 633.50 per ATEX

Kapselfedermanometer, CrNi-Stahl

Typen 632.50 und 633.50 nach ATEX

Summary of Contents for 632.50

Page 1: ...rating instructions Betriebsanleitung Example Model 632 50 100 per ATEX Capsule pressure gauge stainless steel Models 632 50 and 633 50 per ATEX Kapselfedermanometer CrNi Stahl Typen 632 50 und 633 50 nach ATEX ...

Page 2: ...s a registered trademark in various countries WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern Prior to starting any work read the operating instructions Keep for later use Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen Zum späteren Gebrauch aufbewahren Operating instructions models 632 50 and 633 50 per ATEX Page 3 28 Betriebsanleitung Typen 632 50 und 633 50 nach ATEX Seite 29 53 ...

Page 3: ...cations 17 4 Design and function 18 5 Transport packaging and storage 18 5 1 Transport 18 5 2 Packaging and storage 19 6 Commissioning operation 19 6 1 Mechanical connection 19 6 2 Requirements for the installation point 20 6 3 Installation 21 6 4 External zero point setting if available 22 6 5 Permissible ambient and operating temperatures 22 6 6 Permissible vibration load at the installation sit...

Page 4: ...t local accident prevention regulations and gener al safety regulations for the instrument s range of use The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel at any time Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions prior to beginning any work The manufactu...

Page 5: ... PM 06 03 1 1 Explanation of symbols WARNING indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury or death if not avoided Information points out useful tips recommendations and information for efficient and trouble free operation WARNING indicates a potentially dangerous situation in the hazard ous area that results in serious injury or death if not avoided 1 General infor...

Page 6: ...ng term stability specified the corresponding load limits must be observed Non observance can result in serious injury and or damage to property Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions 2 1 Intended use These pressure gauges are used for measuring pressure in hazardous areas of industrial applications Classification per European ...

Page 7: ...ry petrochemical industry oil and gas power genera tion water and wastewater technology machine building and general plant construction High dynamic pressure loads and vibrations only with optional case liquid filling The instrument has been designed and built solely for the intended use described here and may only be used accordingly The manufacturer shall not be liable for claims of any type bas...

Page 8: ...ective measures 3 Static electricity To avoid electrostatic charging the instrument must be included in the equipotential bonding of the system This can be done via the process connection or other suitable measures The instrument can optionally contain components with a non con ductive surface coating or lining In such cases the operator must take appropriate measures to prevent electrostatic char...

Page 9: ... oil can adhere from production With increased requirements for technical cleanliness suitability for the application must be checked by the operator before commissioning Liquid media with the property of changing the volume during solidification can damage the measuring system e g water if it falls below the freezing point 2 3 Personnel qualification WARNING Risk of injury should qualification be...

Page 10: ... result in the loss of explosion protection WARNING It is imperative that the application conditions and safety requirements of the operating instructions are followed Pressure gauges must be grounded via the process connection For use in ambient temperatures below the freezing point of water filled instruments are recommended The case filling prevents the formation of and freezing of condensation...

Page 11: ... maximum surface temperature besides the medium temperature also other influences such as the ambient temperature and if applicable the solar irradiation must be taken into account For prevention consider the maximum medium temperature as maximum surface temperature if it is not possible to determine the real surface temperature even in the case of expected malfunctions Potentially explosive gas a...

Page 12: ...ng on the layer thickness The permissible maximum medium temperature must not exceed the lowest determined value even in case of a malfunction Explosive atmosphere consisting of hybrid mixtures The instruments must not be used in areas in which an atmosphere consisting of explosive hybrid mixtures dusts mixed with gases can occur Handling of materials Avoid exposing the instrument to any substance...

Page 13: ...ns must also be followed With pressure gauges which do not correspond to a safety version per EN 837 highly pressurised media might leak out through the possibly bursting window in case of a component failure WARNING Residual media in dismounted pressure gauges can result in a risk to persons the environment and equipment Take sufficient precautionary measures Ex marking Ex marking per 2014 34 EU ...

Page 14: ...vapour mist or air mixtures are present D Ex atmosphere For areas in which explosive atmospheres caused by dust can form 1 Ex Ex marking Standards ISO 80079 36 and ISO 80079 37 applied 2 h Ignition protection type Non electrical equipment for use in explo sive atmospheres An ignition protection type is not applied to the letter h 3 IIC Suitable atmosphere Gas atmosphere group IIC IIIC Combustible ...

Page 15: ...50 per ATEX 15 40433177 01 11 2020 EN DE 2 5 Labelling Safety marks Product label Article number Model Serial number Ex marking Date of manufacture month year Before mounting and commissioning the instru ment ensure you read the operating instructions 2 Safety ...

Page 16: ...f suitable materials Information given in operating instructions Stray electric currents cathodic corrosion protection Grounding via process connection required Information given in operating instructions Static electricity No propagating brush discharge All conductive parts bonded Limitation of projected area of non conduc tive parts Limitation of layer thickness of non conduc tive parts Groundin...

Page 17: ...Temperature effect When the temperature of the measuring system deviates from the refer ence temperature 20 C max 0 6 10 K of full scale value Case ingress protection 1 per IEC EN 60529 IP54 IP65 The materials used can be found in the instrument marking See chapter 2 5 Labelling Safety marks For further specifications see WIKA data sheet PM 06 03 and the order documentation 1 For general use no AT...

Page 18: ... 1 Transport Check the instrument for any damage that may have been caused by transport Obvious damage must be reported immediately CAUTION Damage through improper transport With improper transport a high level of damage to property can occur When unloading packed goods upon delivery as well as during internal transport proceed carefully and observe the symbols on the packaging With internal trans...

Page 19: ...g under high pressure With the pressurisation of the instrument as a result of poor sealing of the process connection media under high pressure can escape Due to the high energy of the media that can escape in the event of a failure the possibility of physical injuries and damage to property exists The sealing of the process connection must be carried out expertly and checked for leak tightness 6 ...

Page 20: ... at the sealing face With tapered threads e g NPT threads sealing is made in the threads using a suitable sealing material EN 837 2 The tightening torque depends on the sealing used In order to orientate the measuring instrument so that it can be read as well as possible a connection with LH RH union or union nut should be used When a blow out device is fitted to a pressure gauge it must be protec...

Page 21: ...pe It must be ensured that at no time can personnel or objects be at the rear of the instrument 6 3 Installation Depending on the application the instrument should be filled with the medium before screwing in in order to ensure it functions properly Nominal position per EN 837 1 9 6 7 image 9 90 5 if not stated otherwise in the order documentation Process connection lower mount or back mount After...

Page 22: ...ting mechanism can lead to frictional heat and spark generation Carry out the zero point setting using a simple slotted screwdriver If there is a deviation of the pointer from the zero point in depressurised condition a zero point setting can be carried out through turning the slotted screw on the front of the instrument For setting the slotted screw a size 1 slotted screwdriver is required The se...

Page 23: ...nt and the pressure gauge and mounting the instrument on a suitable bracket If this is not possible the following limit values must not be exceeded Frequency range 150 Hz Acceleration 0 5 g approx 5 m s2 6 7 Level check For filled instruments the level must be checked on a regular basis The liquid level must not drop below 75 of the instrument diameter 6 8 Commissioning Pressure surges must be avo...

Page 24: ...the instructions given in chapter 8 2 Return For contact details see chapter 1 General information Faults Causes Measures No pointer movement de spite change in pressure Movement blocked Replace instrument Pressure element defective Pressure port blocked After depressurisation the pointer remains just above the zero point Friction in the movement Tap lightly on the case Instrument was overloaded R...

Page 25: ...sible performance limits Check the observance of the operating parameters of the application Replace instrument Vibration of the pointer Vibrations in the application Use instrument with case filling Mechanical damage e g window case Improper handling Replace instrument For the exchange of the instrument chapters 9 Dismounting return and disposal and 6 Commissioning operation must be observed 7 Fa...

Page 26: ...For this the instrument must be disconnected from the process to check with a pressure testing device Repairs must only be carried out by the manufacturer or appropriately qualified skilled personnel 8 2 Cleaning CAUTION Clean the pressure gauge with a moist cloth Wash or clean the dismounted pressure gauge before returning it in order to protect personnel and the environ ment from exposure to res...

Page 27: ...t valve if available 9 2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazard ous substances acids bases solutions etc and must therefore be cleaned before being returned When returning the instrument use the original packaging or a suitable transport packaging 9 3 Disposal Incorrect disposal can put the environme...

Page 28: ...EN Operating instructions capsule pressure gauge model 63x 50 per ATEX 28 40433177 01 11 2020 EN DE ...

Page 29: ...echnische Daten 43 4 Aufbau und Funktion 44 5 Transport Verpackung und Lagerung 44 5 1 Transport 44 5 2 Verpackung und Lagerung 45 6 Inbetriebnahme Betrieb 45 6 1 Mechanischer Anschluss 45 6 2 Anforderungen an die Einbaustelle 46 6 3 Installation 47 6 4 Externe Nullpunkteinstellung wenn vorhanden 48 6 5 Zulässige Umgebungs und Betriebstemperaturen 48 6 6 Zulässige Schwingungsbelastung am Einbauort...

Page 30: ...lungsanweisungen Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfall verhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittel barer Nähe des Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbei ten sorgfältig durchgelesen ...

Page 31: ...f eine möglicherweise gefährliche Situation hin die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann wenn sie nicht gemieden wird Information hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informatio nen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor WARNUNG weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation im explosionsgefährdeten Bereich hin die zum Tod oder zu schweren Verletzungen füh...

Page 32: ...achschäden auftreten Weitere wichtige Sicherheitshinweise befinden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Manometer dienen zum Messen von Druck bei industriellen Anwendungen in explosionsgefährdeten Bereichen Klassifizierung nach europäischer Druckgeräterichtlinie Geräteart Druckhaltendes Ausrüstungsteil ohne Sicherheitsfunktion Messstoffe Ga...

Page 33: ...er Anlagenbau Hohe dynamische Druckbelastungen und Vibrationen nur mit optionaler Gehäuseflüssigkeitsfüllung Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungs gemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen 2 2 Verantwortung des Betreibers...

Page 34: ...he Elektrizität Zur Vermeidung von elektrostatischer Aufladung ist das Gerät in den Potentialausgleich der Anlage einzubeziehen Dies kann über den Prozessanschluss oder über andere geeignete Maßnahmen erfolgen Das Gerät kann optional Komponenten mit einer nichtleitenden Oberflächenbeschichtung oder Auskleidung enthalten In solchen Fällen muss der Betreiber eine elektrostatische Aufladung durch gee...

Page 35: ...engen des Justageme diums z B Druckluft Wasser Öl anhaften Bei erhöhten Anforderungen an die technische Sauberkeit muss die Eignung für den Anwendungsfall vor Inbetriebnahme vom Betreiber geprüft sein Flüssige Messstoffe mit der Eigenschaft bei Erstarrung das Volumen zu verändern können das Messsystem schädigen z B Wasser bei Unterschreiten des Gefrierpunktes 2 3 Personalqualifikation WARNUNG Verl...

Page 36: ...erlust des Explosionsschutzes führen WARNUNG Einsatzbedingungen und sicherheitstechnische Daten der Betriebsanleitung unbedingt beachten Manometer müssen über den Prozessanschluss geerdet sein Für den Einsatz in Umgebungstemperaturen unterhalb des Gefrierpunktes von Wasser werden gefüllte Geräte empfoh len Die Gehäusefüllung verhindert die Bildung und Vereisung von Kondenswasser im Gehäuse Zulässi...

Page 37: ...peratur sind außer der Messstofftemperatur noch andere Einflüsse wie z B die Umgebungstemperatur und gegebenenfalls die Sonneneinstrahlung zu berücksichtigen Falls es auch im Falle von erwarteten Fehlfunktionen nicht möglich ist die tatsächliche Oberflächentemperatur zu bestimmen ist vorbeugend die maximale Messstofftemperatur als maximale Oberflächentemperatur zu betrachten Explosionsfähige Gasat...

Page 38: ...ur darf den kleinsten ermittel ten Wert auch bei einer Betriebsstörung nicht überschreiten Explosionsgefährdete Atmosphäre aus hybriden Gemischen Die Geräte dürfen nicht in Bereichen eingesetzt werden in denen eine Atmosphäre aus explosionsfähigen hybriden Gemischen Stäube gemischt mit Gasen entstehen kann Handhabung von Werkstoffen Die Exposition des Gerätes gegenüber Stoffen oder Umweltbedingun ...

Page 39: ...iften beachtet werden Bei Manometern die keiner Sicherheitsausführung nach EN 837 entsprechen kann im Falle von Bauteilversagen unter hohem Druck stehender Messsstoff durch die ggf berstende Sichtscheibe austreten WARNUNG Messstoffreste in ausgebauten Manometern können zur Gefährdung von Personen Umwelt und Einrichtung führen Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen Ex Kennzeichnung Ex Kennzeichn...

Page 40: ...ür Zone 1 und 21 E G Ex Atmosphäre Für Bereiche in denen explosionsfähige Gas Dampf Nebel oder Luftgemische vorhanden sind D Ex Atmosphäre Für Bereiche in denen Staub explosionsfähige Atmosphären bilden kann 1 Ex Ex Kennzeichnung Normen ISO 80079 36 und ISO 80079 37 angewendet 2 h Zündschutzart Nicht elektrische Geräte für den Einsatz in explosionsfähigen Atmosphären Eine Zündschutzart wird für de...

Page 41: ...eau Potenzielle Zündquellen die im Normalbetrieb und bei zu erwartenden Störungen wirksam sind oder wirksam werden können Db 2 5 Beschilderung Sicherheitskennzeichnungen Typenschild Artikelnummer Typ Seriennummer Ex Kennzeichnung Herstellungsdatum Monat Jahr Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen 2 Sicherheit ...

Page 42: ...ahl geeigneter Materialien Informationen in der Betriebsanleitung Elektrische Ableitströme kathodi scher Korrosionsschutz Erdung über Prozessanschluss erforderlich Informationen in der Betriebsanleitung Statische Elektrizität Keine Gleitstielbüschelentladung Alle leitfähigen Teile verbunden Begrenzung der projizierten Fläche nicht leitender Teile Begrenzung der Schichtdicke nicht leitender Teile E...

Page 43: ...ureinfluss Bei Abweichung von der Referenztemperatur am Messsystem 20 C max 0 6 10 K vom jeweiligen Skalenendwert Gehäuseschutzart 1 nach IEC EN 60529 IP54 IP65 Die verwendeten Werkstoffe sind der Gerätekennzeichnung zu entneh men Siehe Kapitel 2 5 Beschilderung Sicherheitskennzeichnungen Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt PM 06 03 und Bestellunterlagen 1 Für allgemeinen Gebrauch keine...

Page 44: ...ene Transportschäden untersuchen Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen VORSICHT Beschädigungen durch unsachgemäßen Transport Bei unsachgemäßem Transport können Sachschäden in erheblicher Höhe entstehen Beim Abladen der Packstücke bei Anlieferung sowie innerbetrieblichem Transport vorsichtig vorgehen und die Symbole auf der Verpackung beachten Bei innerbetrieblichem Transport die Hinweise ...

Page 45: ...ei der Druckbeaufschlagung des Gerätes kann aufgrund schlechter Abdichtung des Prozessanschlusses Messstoff unter hohem Druck entweichen Durch die hohe Energie des im Fehlerfall austretenden Messstoffes besteht die Gefahr von Körperverletzungen und Sachschäden Die Abdichtung des Prozessanschlusses muss fachge recht ausgeführt und auf Dichtheit überprüft werden 6 1 Mechanischer Anschluss Entspreche...

Page 46: ...r WIKA Profildichtungen einzusetzen Bei kegeligen Gewinden z B NPT Gewinde erfolgt die Abdichtung im Gewinde mit geeignetem Dichtungswerkstoff EN 837 2 Das Anzugsdrehmomement ist von der eingesetzten Dichtung abhängig Um das Messgerät in die Stellung zu bringen in der es sich am besten ablesen lässt ist ein Anschluss mit Spannmuffe oder Überwurfmutter zu empfehlen Bei Manometern mit Entlastungsöff...

Page 47: ...e Rückwand und danach austretenden Messstoff Es ist dafür zu sorgen dass sich zu keinem Zeitpunkt Personen oder Gegenstände an der Geräterückseite befinden können 6 3 Installation Je nach Anwendung ist das Gerät vor dem Einschrauben mit dem Messstoff zu befüllen um eine einwandfreie Funktion sicherzustellen Nennlage nach EN 837 1 9 6 7 Bild 9 90 sofern in den Bestellunterlagen nicht abweichend spe...

Page 48: ...hen am Einstellmechanismus kann zu Reibungswärme und Funkenbildung führen Nullpunkteinstellung mit einfachem Schlitzschraubendre her durchführen Bei Abweichung des Zeigers vom Nullpunkt im drucklosen Zustand kann eine Nullpunkteinstellung durch Drehung der Schlitzschraube an der Frontseite des Gerätes erfolgen Zur Einstellung der Schlitzschraube wird ein Schlitzschraubendreher der Größe 1 benötigt...

Page 49: ...lterung eine Entkopplung vom Einbauort erreicht werden Falls dies nicht möglich ist dürfen folgende Grenzwerte nicht überschrit ten werden Frequenzbereich 150 Hz Beschleunigung 0 5 g ca 5 m s2 6 7 Füllstandsprüfung Für gefüllte Geräte ist der Füllstand regelmäßig zu überprüfen Der Flüssigkeitsspiegel darf nicht unter 75 des Gerätedurchmessers fallen 6 8 Inbetriebnahme Druckstöße unbedingt vermeide...

Page 50: ...sendung die Hinweise unter Kapitel 8 2 Rücksendung beachten Kontaktdaten siehe Kapitel 1 Allgemeines Störungen Ursachen Maßnahmen Keine Zeigerbewegung trotz Druckänderung Messwerk blockiert Gerät austauschen Messglied defekt Druckkanal verstopft Zeiger bleibt nach Druckentlastung knapp über dem Nullpunkt stehen Reibungen im Messwerk Leicht an das Gehäuse klopfen Gerät wurde überlastet Gerät austau...

Page 51: ...gren zen betrieben Einhaltung der Betriebsparameter der Anwendung prüfen Gerät austauschen Vibration des Zeigers Vibrationen in der Anwen dung Gerät mit Gehäusefüllung einsetzen Mechanische Beschädigungen z B Sichtscheibe Gehäuse Unsachgemäße Hand habung Gerät austauschen Für den Austausch des Gerätes die Kapitel 9 Demontage Rücksen dung und Entsorgung und 6 Inbetriebnahme Betrieb beachten 7 Störu...

Page 52: ...st das Gerät vom Prozess zu trennen und mit einer Druckprüfvor richtung zu kontrollieren Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller oder entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen 8 2 Reinigung VORSICHT Das Manometer mit einem feuchten Tuch reinigen Ausgebautes Manometer vor der Rücksendung spülen bzw säubern um Mitarbeiter und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste ...

Page 53: ...rhanden schließen 9 2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen Säuren Laugen Lösungen etc sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden 9 3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen...

Page 54: ...Operating instructions capsule pressure gauge model 63x 50 per ATEX 54 40433177 01 11 2020 EN DE Annex EU Declaration of conformity ...

Page 55: ...Operating instructions capsule pressure gauge model 63x 50 per ATEX 55 40433177 01 11 2020 EN DE ...

Page 56: ...020 EN DE 56 WIKA Schweiz AG Industriestrasse 11 6285 Hitzkirch Switzerland Tel 41 41 919 72 72 info wika ch www wika ch WIKA operating instructions pressure gauge model 2 per ATEX Manufacturer contact Sales contact WIKA Alexander Wiegand SE Co KG Alexander Wiegand Straße 30 63911 Klingenberg Germany Tel 49 9372 132 0 Fax 49 9372 132 406 info wika de www wika de ...

Reviews: