background image

®

Betriebsanleitung

Operating manual

..............

p. 24

Mode d’emploi

......................

p. 48

Istruzioni per l’uso

............

p. 72

Airless Hochdruck-Spritzgerät

Airless high-pressure spraying unit

Groupe de projection à haute pression

Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless

ProSpray 26

Ausgabe  12 / 2006

0551 895E

Edition
Edizione

I

D

F

GB

Summary of Contents for ProSpray 26

Page 1: ...8 Istruzioni per l uso p 72 Airless Hochdruck Spritzgerät Airless high pressure spraying unit Groupe de projection à haute pression Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless ProSpray 26 Ausgabe 12 2006 0551 895E Edition Edizione I D F GB ...

Page 2: ... zu beachten 1 Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden 2 Wagner Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel 3 Erdung sicherstellen Der Anschluss muss über eine vor schriftsmäßig geerdete Schutzkontakt Steckdose erfolgen 4 zulässigen Betriebsdruck vom Hochdruckschlauch und Spritzpistole überprüfen 5 alle Verbindungsteile auf Dichtheit prüfen Anweisungen zur regelmäßigen Reinigun...

Page 3: ...tole 12 9 Hilfe bei Störungen 13 Seite 10 Wartung 15 10 1 Allgemeine Wartung 15 10 2 Hochdruckschlauch 15 11 Reparaturen am Gerät 15 11 1 Entlastungsventil 15 11 2 Ein und Auslassventil 15 11 3 Packungen 16 11 4 Schaltplan ProSpray 26 17 12 Zubehör und Ersatzteile 18 12 1 Zubehör für ProSpray 26 18 Zubehörbild für ProSpray 26 96 12 2 Ersatzteilliste Hauptbaugruppe 18 Ersatzteilbild Hauptbaugruppe ...

Page 4: ...en sehr gefährliche Verletzungen verursachen Bei Kontakt mit dem Spritzstrahl kann Beschichtungsstoff in die Haut injiziert werden Behandeln Sie eine Spritzverlet zung nicht als harmlose Schnittverletzung Bei einer Hautverletzung durch Beschichtungsstoff oder Lösemittel sofort einen Arzt aufsuchen zur schnellen fachkundigen Behandlung Informieren Sie den Arzt über den verwende ten Beschichtungssto...

Page 5: ...elangen und sich dort ablagern Mindestabstand 5 m zwischen Gerät und Spritzpistole ist einzuhalten U Lüftung bei Spritzarbeiten in Räumen Es ist eine ausreichende Lüftung zur Abführung der Lösemitteldämpfe zu gewährleisten U Absaugeinrichtungen Diese sind entsprechend lokaler Vorschriften vom Geräte Benutzer zu erstellen U Erdung des Spritzobjekts Das zu beschichtende Spritzobjekt muss geerdet sei...

Page 6: ... keine Luftblasen eingerührt werden Luftblasen stören beim Spritzen können sogar zur Be triebsunterbrechung führen i Achten Sie auf Airless Qualität bei den zu ver arbeitenden Beschichtungsstoffen i 3 Gerätebeschreibung 3 1 Airless Verfahren Hauptanwendungsgebiete sind dicke Schichten von höherviskosem Beschichtungsstoff bei großen Flächen und hohem Materialeinsatz Eine Kolbenpumpe saugt den Besch...

Page 7: ...grecht SPRAY p Spritzen 5 Eimerhaken 6 Rücklaufschlauch 7 Ansaugrohr 8 Filter 9 ON EIN OFF AUS Schalter 10 Abdeckung für digitales ESC System 11 Digitale elektronische Spritzregelung ESC System 12 Anzeigen auf dem Bedienfeld 13 Druckregelknopf 14 Einfüllöffnung für EasyGlide EasyGlide verhindert erhöhten Verschleiß der Packungen 3 4 14 13 12 11 10 9 2 1 6 7 5 8 MPa 23 22 5 MPa 3 4 Erklärungsbild P...

Page 8: ...m Gestell 480 x 345 x 405 mm max Schalldruckpegel 80 dB A Messort Abstand 1 m seitlich vom Gerät und 1 60 m über dem Boden 120 bar 12 MPa Betriebsdruck schallharter Boden 3 6 Transport Gerät schieben oder ziehen Handgriff Abb 3 Pos 1 bis zum Anschlag herausziehen Handgriff einfahren Druckknöpfe 2 an den Holmen eindrücken dann Handgriff einfahren 2 1 2 3 7 Transport im Fahrzeug Hochdruckschlauch üb...

Page 9: ...lung zum Versprühen von Beize Lacken und Mehrfachfarben Wenn bei der Druckeinstellung die Druckanzeige ständig gelb leuchtet aber nach der Druckeinstellung ständig grün leuchten sollte liegen folgende Fehler vor a Verschlissene Düse Beim Versprühen von Latexfarbe oder beim Versprühen mit hohem Druck leuchtet die Druckanzeige ständig gelb Dies bedeutet die Spritzdüse ist verschlissen und muss erset...

Page 10: ...n einen Sammelbehälter spritzen bis der Beschichtungsstoff ohne Unterbrechung aus der Spritzpistole austritt 8 Druck erhöhen Druckregelknopf langsam höher drehen Spritzbild prüfen Druck erhöhen bis Zerstäubung einwandfrei ist Druckregelknopf immer auf die unterste Stellung bei noch guter Zerstäubung drehen 9 Das Gerät ist spritzbereit 4 7 Digitales ESC System Das Digitale ESC System erhöht die Fun...

Page 11: ...MEN AUSWAHL 4 MENU 1 LITER XXXXXX MIT 1 ZUM MENUE Menüfenster Zur Anpassung und Überwachung des Spritzgerätes werden verschiedene Menüfenster angeboten Dies sind das Hauptmenüfenster die Menüfenster Pre Sets Benutzervoreinstellungen Volume Pumped Gefördertes Volumen Job Volume Auftragsvolumen Unit Serial Geräteseriennummer Timers Zeitgeber Job Timers Auftragszeitgeber Service Time Betriebsstunden ...

Page 12: ...ode kann der Benutzer einen vierstelligen Sicherheitscode eingeben um die Inbetriebnahme des Spritzgerätes durch Unbefugte zu verhindern Wenn ein Sicherheitscode definiert wurde fragt die Steuerung auf dem Display den Code beim Einschalten ab Wenn der richtige Sicherheitscode eingegeben wird erscheint auf dem Display das Menüfenster Main Screen Hauptmenü und das Spritzgerät wird eingeschaltet Wird...

Page 13: ...en Standarddüse siehe Seite 21 Punkt 13 2 Ist eine andere Düsenausführung montiert dann nach entsprechender Betriebsanleitung vorgehen 1 Je nach Ausführung Ansaugrohr oder Ansaugschlauch aus dem Beschichtungsstoff herausschwenken oder herausnehmen 2 Entlastungsventil schließen Ventilstellung SPRAY p Spritzen 3 Gerät einschalten ON EIN 4 Abzugsbügel an der Spritzpistole ziehen um restlichen Beschic...

Page 14: ...hrauben und mit Bandschlüssel bis zum Anschlag anziehen 4 3 2 1 5 Netzstecker aus der Steckdose ziehen Achtung 8 4 Reinigung der Airless Spritzpistole 1 Airless Spritzpistole bei niedrigem Betriebsdruck mit geeignetem Reinigungsmittel durchspülen 2 Düse gründlich mit geeignetem Reinigungsmittel reinigen so dass keine Beschichtungsstoffreste zurückbleiben 3 Airless Spritzpistole außen gründlich rei...

Page 15: ...hlissen Ventilkugeln verschlissen Ventilsitze verschlissen Obere Packung ist verschlissen Kolben ist verschlissen Druckeinstellung ist zu niedrig Spannungsversorgung prüfen Druckregelknopf höher drehen Austauschen Entlastungsventil auf PRIME k Zirkulation stellen Beschichtungsstoff nachfüllen Filter reinigen oder austauschen Anschlussstellen reinigen falls notwendig O Ringe aus tauschen Ansaugschl...

Page 16: ... niedrig ist Überprüfen Sie die Stromversorgung und beseitigen Sie das Problem Schalten Sie das Spritzgerät wie im Abschnitt Farbgebung im Kapitel Bedienung dieses Handbuches beschrieben wieder ein SPANNUNG ZU NIE MOTOR PRUEFEN MESSFUE PRUEFEN FARBE PRUEFEN Bevor Sie fortfahren führen Sie die Maßnahmen zur Druckentlastung durch die in diesem Handbuch erläutert wurden Halten Sie auch alle anderen W...

Page 17: ... einsetzen und Entlastungsventilgriff in Stellung PRIME SPRAY stellen 1 5 7 3 6 4 2 Gerät ausschalten OFF AUS Vor allen Reparaturen Netzstecker aus der Steckdose ziehen Gefahr 11 2 Ein und Auslassventil 1 Die vier Schrauben im Frontdeckel entfernen Frontdeckel abnehmen 2 Gerät einschalten ON EIN und so auschalten OFF AUS dass der Pleuel in der untersten Hubstellung steht 3 4 Gerät auf hohem Wagen ...

Page 18: ...gsstange 5 und Kolben 3 nach vorn Der Verbindungsstift fällt in eine Aussparung des Getriebegehäuses aus der er entnommen werden kann 5 Beide Zylinderkopfschrauben Abb 15 Pos 1 mit einem Sechskantschraubendreher 3 8 inch aus dem Farbstufengehäuse 2 schrauben 6 Ziehen Sie das Pumpenanschlussgehäuse 2 nach unten vom Getriebegehäuse ab 7 Kolben 3 aus dem Farbstufengehäuse 2 nach unten herausschieben ...

Page 19: ...gehäuse 2 am Getriebegehäuse fest anschrauben 25 O Ring Abb 13 Pos 6 zwischen Farbstufengehäuse 2 und Einlassventilgehäuse mit Maschinenfett einstreichen Einlassventilgehäuse in das Farbstufengehäuse einschrauben 26 Gerät auf hohem Wagen Ansaugrohr anschrauben Rücklaufschlauch anschrauben und am Ansaugrohr anklammern Gerät auf Gestell und niedrigem Wagen Anschlussbogen vom Ansaugschlauch in das Ei...

Page 20: ...eanschlussleitung siehe unten 6 9800 340 Grundschraube 7 0551 659 Schraube 4 8 0551 720 Druckregelknopf 9 0551 721 Digitale elektronische Spritzregelung ESC System PSI Gallone oder MPa Liter Anzeige nur Englisch 0551709 Digitales ESC System MPa Liter oder Bar Liter 8 Sprachenanzeige 0551265 Digitales ESC System PSI Liter Anzeige nur Englisch AU 10 0551 722 Abdeckung für digitales ESC System 11 055...

Page 21: ...551 761 Kolben 8 0507 734 Obere Dichtung 9 0507 945 Obere Kugelführung 10 0507 454 Scheibe 11 9841 502 Auslassventilkugel 12 0508 715 Auslassventilsitz 13 0507 733 Auslassventilgehäuse 14 0509 598 Buchse 15 0507 944 Untere Kugelführung 16 3551 519 Einlassventilkugel 17 0508 716 Einlassventilsitz 18 3500 203 O Ring 19 0508 599 Untere Dichtung 20 0552 137 Einlassventilgehäuse Gestell und niedriger W...

Page 22: ...4 534 Scheibe 4 3 0270 394 Rad 2 4 9890 104 Radkappe 2 5 0551 792 Grundgestell 6 0551 548 Verschlussstopfen 2 10 0295 615 Sechskantmutter 2 11 0507 955 Schraube 12 0508 591 Handgriff 13 9841 504 Haltefeder Pos Best Nr Benennung 14 0295 607 Führungsbuchse 2 15 0295 609 Scheibe 2 16 0295 610 Spannhülse 2 17 0295 606 Scheibe 4 18 0295 608 Schraube 4 20 0507 397 Reinigungsbehälter 21 0295 618 Schraube...

Page 23: ...leine Düse hoher Druck Es gibt ein großes Sortiment von Düsen mit verschiedenen Spritzwinkeln 13 2 Wartung und Reinigung von Airless Hartmetall Düsen Standarddüsen Ist eine andere Düsenausführung montiert dann nach Herstellerangaben reinigen Die Düse hat eine mit größter Präzision bearbeitete Bohrung Um eine lange Lebensdauer zu erreichen ist eine schonende Behandlung erforderlich Denken Sie daran...

Page 24: ...88 719 0552 719 819 80 0 019 0 48 400 0090 819 1088 819 0552 819 Glimmerfarben 221 20 0 021 0 53 145 0090 221 1088 221 0552 221 Zinkstaubfarben 421 40 0 021 0 53 190 0090 421 1088 421 0552 421 Dispersionen 521 50 0 021 0 53 245 0090 521 1088 521 0552 521 621 60 0 021 0 53 290 0090 621 1088 621 0552 621 821 80 0 021 0 53 375 0090 821 1088 821 0552 821 Rostschutzfarben 223 20 0 023 0 58 155 0090 223...

Page 25: ...com Technischer Service Hans Palm DW 542 Günter Zimmer DW 548 Fax DW 169 DK NL GB F I E S A B CH Wagner Kontaktnetz Deutschland im Internet zu finden unter www wagner group com profi J Wagner GmbH Oberflächentechnik Lohnergasse 1 1210 Wien Austria Tel 0043 1 2707781 0 Fax 0043 1 2788430 office wagner group at J Wagner AG Industriestr 22 9450 Altstätten Switzerland Tel 0041 71 7572211 Fax 0041 71 7...

Page 26: ...t be used 2 Secure WAGNER spray gun using the safety catch on the trigger 3 Ensure that the unit is properly earthed The connection must take place through a correctly earthed two pole and earth socket outlet 4 Check allowable operating pressure of high pressure hose and spray gun 5 Check all connections for leaks The instructions regarding regular cleaning and maintenance of the unit must be stri...

Page 27: ...36 Page 10 Servicing 38 10 1 General servicing 38 10 2 High pressure hose 38 11 Repairs at the unit 38 11 1 Relief valve 38 11 2 Inlet and outlet valve 38 11 3 Packings 39 11 4 ProSpray 26 connection diagram 41 12 Accessories and spare parts 42 12 1 Accessories for ProSpray 26 42 Accessories illustration for ProSpray 26 96 12 2 Spare parts list for main assembly 42 Spare parts diagram for main ass...

Page 28: ...er Danger Danger Danger U Secure spray gun against unintended operation Always secure the spray gun when mounting or dismount ing the tip and in case of interruption to work U Recoil of spray gun In case of high operating pressure pulling the trigger can effect a recoil force of up to 15 N If you are not prepared for this your hand can be thrust backwards or your balance lost This can lead to inju...

Page 29: ... removal of the solvent vapours U Suction installations These are to be set up by the user of the unit according to local regulations U Earthing of the object The object to be coated must be earthed U Cleaning units with solvents When cleaning the unit with solvents the sol vent should never be sprayed or pumped back into a container with a small opening bung hole An explosive gas air mixture can ...

Page 30: ...are stirred in Air bubbles disturb when spraying and can in fact lead to interruption of opera tion i Pay attention to the Airless quality of the coating materials to be processed i 3 Description of unit 3 1 Airless process The main areas of application are thick layers of highly viscous coating material for large areas and a high consumption of material A piston pump takes in the coating material...

Page 31: ...tion Lever position horizontal SPRAY p 5 Pail hook 6 Return hose 7 Suction tube 8 Filter 9 ON OFF switch 10 Control system cover 11 Digital Electronic Spray Control ESC system 12 Control panel indicators 13 Pressure control knob 14 Oil cup for EasyGlide EasyGlide prevents increased wear of the packings 3 4 Explanatory diagram of ProSpray 26 3 4 14 13 12 11 10 9 2 1 6 7 5 8 MPa 23 22 5 MPa ...

Page 32: ... 405 mm Max sound pressure level 80 dB A Place of measuring 1 m in distance from the unit and 1 6 m above the floor 12 MPa 120 bar operating pressure reverberant floor 3 6 Transportation Pushing or pulling the unit Pull out the handle Fig 3 Item 1 until it will come no further Insert the handle push the buttons 2 on the spars and then push in the handle 2 1 2 3 7 Transportation in vehicle Roll the...

Page 33: ... at the proper pressure setting for spraying stain lacquer varnish and multi colors If the pressure indicator goes to solid yellow when the pressure is set so that it starts at solid green it indicates one of the following a Tip Wear Indicator when spraying with latex or at high pressure the solid yellow appears This means the tip is worn and needs to be replaced b Tip Too Large when a tip that is...

Page 34: ...ion SPRAY p spray 7 Trigger the spray gun several times and spray into a collecting container until the coating material exits the spray gun without interruption 8 Increase the pressure by slowly turning up the pressure control knob Check the spray pattern and increase the pressure until the atomization is correct Always turn the pressure control knob to the lowest setting with good atomization 9 ...

Page 35: ...CT 4 MENU 1 SERVICE XXXHR RUN HOURS XX SERVICE TIME SELECT 4 MENU 1 ON TIME XXXXX XX RUN TIME XXXX XX JOB TIMERS SELECT 4 MENU 1 ON TIME XXXXX XX RUN TIME XXXX XX TIMERS SELECT 4 MENU 1 SER XXXXXXXXXX PRESS 1 FOR MENU UNIT SERIAL SELECT 4 MENU 1 Menu Screens Several menu screens are available for the user to customize and monitor sprayer operation They include Main Screen User Pre Sets Volume Pump...

Page 36: ...omponent coating material is used ensure that the unit is rinsed with a suitable cleaning agent within the processing time Attention Spraying technique Cleaning the unit shutting down Enter the new security code Once the new code is entered the display will automatically ask that the new code be re entered for verification If the same new code is re entered the display will confirm that the new co...

Page 37: ...it if necessary Unplug the power plug from the outlet Danger A clean suction filter always guarantees maximum feed quantity constant spraying pressure and problem free functioning of the unit i Danger of short circult through panetrating water Never spray down the unit with high pressure or high pressure steam cleaners Danger First of all pull out mains plug from socket Danger Cleaning the unit sh...

Page 38: ...f valve is in the SPRAY p spray position Packings sticky or worn Valve balls worn Valve seats worn Upper packing is worn Piston is worn Check voltage supply Turn up pressure control knob Replace Set relief valve to PRIME k circulation Refill the coating material Clean or replace the filter Clean connecting points Replace O rings if necessary Secure suction hose with retaining clip or tighten sucti...

Page 39: ...fective Take the sprayer to a Wagner authorized service center for repair Low Voltage Screen E4 The Low Voltage screen appears when the sprayer shuts down because of low input voltage Check the power supply and correct the problem Restart the sprayer by following the Painting procedure in the Operation section of this manual LOW VOLTAGE CHECK MOTOR CHECK TRANSDUCER CHECK PAINT Before proceeding fo...

Page 40: ...in 1 to secure the relief valve handle in position 1 5 7 3 6 4 2 Switch the unit OFF Before all repair work Unplug the power plug from the outlet Danger 11 2 Inlet and outlet valve 1 Remove the four screws in the front cover and then remove the front cover 2 Switch the unit ON and then OFF so that the connecting rod is positioned in the lower stroke position 3 4 Unit on high rider cart Screw off t...

Page 41: ...inlet valve housing Fig 13 Item 1 8 9 10 12 13 7 11 11 3 Packings 1 Remove inlet valve housing in accordance with the steps in Chapter 11 2 Page 38 2 It is not necessary to remove the outlet valve 3 Slide the retaining ring 11 up on the connecting rod 5 to expose the connecting pin 12 4 Push the connecting pin 12 forward through the connecting rod 5 and piston 3 The connecting pin will fall into a...

Page 42: ...it can be seen above the pump manifold 19 Remove installation tool from piston 3 20 Tighten retainer nut 6 to 34 41 Nm 21 Position the pump manifold 2 underneath the gear unit housing and push up until it rests against the gear unit housing When the connecting pin hole on the piston rod 3 lines up with the hole in the connecting rod 5 insert the connecting pin 12 22 Slide the retaining ring 11 dow...

Page 43: ...el Board Surge Suppressor Electronic Pressure Control EPC J16 AC Motor AC Neut AC Line AC Motor J9 J2 J1 J12 J7 Switch Ground 100 120 V AC Potentiometer Motor Pressure Sensor Pressure Sensor Jumper Plug BLUE WHITE WHITE BROWN GREEN Control Panel Board Surge Suppressor Electronic Pressure Control EPC J16 AC Motor AC Neut AC Line AC Motor J9 J2 J1 J12 J7 Switch Ground 220 240 V AC ...

Page 44: ...rain relief 5 Power cord see below 6 9800 340 Ground screw 7 0551 659 Screw 4 8 0551 720 Pressure control knob 9 0551 721 Digital Electronic Spray Control ESC System PSI gallon or MPa liter Englilsh only display 0551 709 Digital ESC System MPa liter or Bar liter 8 language display 0551 265 Digital ESC System PSI liter English only display AU 10 0551 722 Digital ESC system cover 11 0551 723 Screw 2...

Page 45: ... 945 Upper ball guide 10 0507 454 Washer 11 9841 502 Outlet valve ball 12 0508 715 Outlet valve seat 13 0507 733 Outlet valve housing 14 0509 598 Bushing 15 0507 944 Lower ball guide 16 3551 519 Inlet valve ball 17 0508 716 Inlet valve seat 18 3500 203 O ring 19 0508 599 Lower seal 20 0552 137 Inlet valve housing stand and low boy cart 0508 600 Inlet valve housing upright cart unit 21 0508 604 O r...

Page 46: ...oll pin 2 2 0294 534 Washer 4 3 0270 394 Wheel 2 4 9890 104 Cap 2 5 0551 792 Frame 6 0551 548 Plug 2 10 0295 615 Hex nut 2 11 0507 955 Screw 12 0508 591 Handle 13 9841 504 Snap button Item Order No Description 14 0295 607 Sleeve 2 15 0295 609 Handle washer 2 16 0295 610 Roll pin 2 17 0295 606 Washer 4 18 0295 608 Screw 4 20 0507 397 Drip cup 21 0295 618 Screw 22 0508 588 Mounting bracket 2 24 0551...

Page 47: ...the greatest precision Careful handling is necessary to achieve long durability Do not forget the fact that the hard metal insert is brittle Never throw the tip or handle with sharp metal objects The following points must be observed to keep the tip clean and ready for use 1 Open the relief valve valve position PRIME k circulation 2 Switch off unit 3 Dismount the tip from the spray gun 4 Place tip...

Page 48: ...9 0 48 320 0090 719 1088 719 0552 719 819 80 0 019 0 48 400 0090 819 1088 819 0552 819 Mica paints 221 20 0 021 0 53 145 0090 221 1088 221 0552 221 Zinc dust paints 421 40 0 021 0 53 190 0090 421 1088 421 0552 421 Dispersions 521 50 0 021 0 53 245 0090 521 1088 521 0552 521 621 60 0 021 0 53 290 0090 621 1088 621 0552 621 821 80 0 021 0 53 375 0090 821 1088 821 0552 821 Rust protection paints 223 ...

Page 49: ...Cédex 0044 1 1295 265353 Fax 0044 1295 269861 enquiry wagnerspraytech co uk Great Britain Wagner Spraytech UK Ltd Unit 3 Haslemere Way Tramway Industrial Estate Banbury Oxon OX 16 5RN Great Britain Tel 0039 039 625021 Fax 0039 039 6851800 info wagnercolora com Italia Wagner Colora S R L Via Fermi 3 20040 Burago Molgora Milano Tel 0032 2 2694675 Fax 0032 2 2697845 info wagner group be Belgie Wagner...

Page 50: ...vice respecter les points suivants con formément aux instructions de service 1 Ne jamais utiliser un équipement défectueux 2 Verrouiller le pistolet Wagner par le levier de sécurité à la gâchette 3 Assurer la mise à la terre correcte La prise de réseau doit être équipée d un contact de protection terre 4 Vérifier et respecter les pressions admissibles pour le flexible et le pistolet 5 Contrôler l ...

Page 51: ...haute pression 63 Page 11 Réparations du matériel 63 11 1 Vanne de décharge 63 11 2 Clapet d admission et de refoulement 63 11 3 Garnitures 64 11 4 Schéma électrique ProSpray 26 65 12 Accessoires et pièces de rechange 66 12 1 Accessoires pour ProSpray 26 66 Illustration des accessoires pour ProSpray 26 96 12 2 Liste des pièces de rechange Ensemble principal 66 Illustration des pièces de rechange E...

Page 52: ...n local Pour une utilisation sûre des dispositifs de projection à haute pression observer en particulier les points suivants U Point éclair Seuls les produits avec un point éclair égal ou supérieur à 21 C doivent être mis en œuvre et ceci sans échauffement supplémentaire Le point éclair désigne la température à laque lle le produit commence à dégager des vapeurs Ces vapeurs avec l air se trouvant ...

Page 53: ...et s y déposent Respecter une distance minimale de 5 m entre le matériel et le pistolet U Aération pendant le travail dans un local fermé Assurer une aération suffisante pour l évacuation des vapeurs de solvant U Dispositifs d aspiration A prévoir par l utilisateur en fonction des prescriptions locales U Mise à la terre de l objet L objet à peindre doit être mis à la terre U Nettoyage du matériel ...

Page 54: ...a formation de bulles d air dans le produit qui pourraient entraîner des arrêts de fonctionnement i Veiller à la qualité Airless des produits utilisés i 3 Description du matériel 3 1 Le procédé Airless Le domaine principal d utilisation est l application de couches épaisses de produits visqueux sur grandes surfaces avec débit élevé La pompe à piston aspire le produit et le refoule sous pression ve...

Page 55: ...SPRAY p projection 5 Crochet de seau 6 Tuyau de retour 7 Tube d aspiration 8 Filtre 9 Interrupteur ON MARCHE OFF ARRET 10 Couvercle du système numérique ESC 11 Système numérique de commande électronique de pulvérisation ESC 12 Voyants du panneau de commandes 13 Bouton de réglage de la pression 14 Orifice de remplissage pour EasyGlide pour réduire l usure des garnitures 3 4 Illustration ProSpray 26...

Page 56: ...760 mm Matériel sur chariot haut 820 x 430 x 545 mm Matériel surSupport 480 x 345 x 405 mm Niveau sonore maximal 80 dB A lieu de mesure distance latéral au matériel 1 m à 1 60 m du sol pression de fonctionnement 120 bar 12 MPa sol réverbérant 3 6 Transport Pousser ou tirer le matériel Sortir la poignée fig 3 pos 1 en butée Pour rentrer la poignée enfoncer les boutons 2 sur les tubes du châssis pui...

Page 57: ...isateur est réglé à la bonne pression pour pulvériser de la teinture de la laque du vernis et du multicolore si le voyant de pression passe au jaune fixe quand la pression est réglée pour qu il démarre au vert fixe il indique l un des états suivants a usure de l embout pendant une pulvérisation avec du latex ou à haute pression le voyant passe au jaune fixe Cela signifie que l embout est usé et do...

Page 58: ...teur jusqu à ce que le produit sorte du pistolet sans interruption 8 Augmenter la pression en tournant progressivement le bouton de réglage Contrôler le résultat et le cas échéant augmenter la pression pour optimiser la pulvérisation Régler toujours la pression de façon à obtenir une bonne pulvérisation avec le bouton à la position la plus basse possible 9 Le matériel est prêt à travailler 4 7 Dig...

Page 59: ...n service Fenêtres de menus Plusieurs fenêtres de menus permettent à l utilisateur de personnaliser et de surveiller le fonctionnement du pulvérisateur Ces fenêtres sont Main Screen Fenêtre principale User Pre Sets Pré réglages utilisateur Volume Pumped Volume pompé Job Volume Volume de travail Unit Serial Nº de série de l appareil Timers Compteurs Job Timers Compteurs de travail Service Time Duré...

Page 60: ... au démarrage Par ailleurs quand on définit un code de sûreté pour la première fois la fenêtre Enter Old Code Number Saisir l ancien code ne s affiche pas i CODE SECURITE CHANGE 4 MENU 1 5 Technique de projection Pendant La projection déplacer le pistolet régulièrement afin que la surface traitée devienne aussi régulière que possible Le mouvement doit venir du bras et non pas du poignet afin de re...

Page 61: ... de réglage de la pression à la zone bleue pression pulsée pour le nettoyage 7 Ouvrir la vanne de décharge position PRIME k circulation 8 Pomper le produit de nettoyage pendant quelques minutes en circuit fermé 9 Fermer la vanne de décharge position SPRAY p projection 10 Tirer la gâchette du pistolet 11 Pomper les restes du produit de nettoyage dans un récipient ouvert pour vider le matériel 12 Ar...

Page 62: ...e d appui 5 contre le ressort 3 Glisser la cartouche 2 sur le ressort 9 Visser le corps de filtre 1 et serrer à fond avec la clé à bande 4 3 2 1 5 Tirer la fiche de la prise de secteur Danger 8 4 Nettoyage du pistolet Airless 1 Rincer le pistolet Airless à faible pression de service avec le produit de nettoyage adéquat 2 Nettoyer soigneusement la buse avec le produit adéquat de manière à éliminer ...

Page 63: ...u usées Billes des soupapes usées Sièges des soupapes usées Garniture supérieure usée Piston usé Pression trop basse Contrôler l alimentation Tourner le bouton pour augmenter la pression Remplacer Tourner la vanne de décharge sur PRIME k circulation Ajouter du produit Nettoyer ou remplacer le filtre Nettoyer les raccords si nécessaire remplacer les joints toriques assurer le tuyau d aspiration ave...

Page 64: ...une tension d entrée faible Vérifiez l alimentation électrique et corrigez le problème Redémarrez le pulvérisateur en suivant la procédure Peinture au chapitre Utilisation de ce manuel BASSE TENSION VERIF MOTEUR VERIF TRANSDUCT VERIF PEINTURE Avant de continuer suivez la procédure de réduction de pression précédemment exposée dans ce manuel Respectez également tous les autres avertissements afin d...

Page 65: ... la poignée de vanne en position PRIME SPRAY 1 5 7 3 6 4 2 Arrêter le matériel OFF ARRET Avant toute intervention tirer la fiche de la prise de secteur Danger 11 2 Clapet d admission et de refoulement 1 Dévisser le 4 vis du couvercle frontal retirer le couvercle 2 Mettre le matériel en marche ON MARCHE et l arrêter OFF ARRET de façon à ce que le vilebrequin se trouve en position basse 3 4 Matériel...

Page 66: ...La goupille de connexion tombera dans un renfoncement du logement de l engrenage où il est possible de la récupérer 5 Dévisser les deux vis à tête cylindrique fig 15 pos 1 avec une clé de 3 8 pouces du corps de la pompe à peinture 2 6 Tirez le collecteur de la pompe 2 vers le bas pour le sortir du logement de l engrenage 7 Sortir le piston 3 en le poussant en bas du corps 2 8 Dévisser l écrou de g...

Page 67: ...e corps 2 sur le carter d engrenages 25 Graisser le joint torique fig 13 pos 6 entre le corps 2 et le corps du clapet d admission Visser le corps du clapet d admission dans le corps de la pompe à peinture 26 Matériel sur chariot haut Visser le tube d aspiration Visser le tube de retour et l agrafer sur le tube d aspiration Matériel sur chariot bas Introduire le raccord coudé du tuyau d aspiration ...

Page 68: ...sion 5 Cordon d alimentation voir ci dessous 6 9800 340 Vis de terre 7 0551 659 Vis 4 8 0551 720 Bouton de réglage de pression 9 0551 721 Système numérique de commande électronique de pulvérisation ESC PSI gallon ou MPa litre texte de l anglais seulement 0551709 Système numérique ESC MPa litre ou bar litre texte de 8 langues 0551265 Système numérique ESC PSI litre texte de l anglais seulement AU 1...

Page 69: ... Guide de bille supérieur 10 0507 454 Rondelle 11 9841 502 Bille du clapet de refoulement 12 0508 715 Siège du clapet de refoulement 13 0507 733 Corps du clapet de refoulement 14 0509 598 Douille 15 0507 944 Guide de bille inférieur 16 3551 519 Bille du clapet d admission 17 0508 716 Siège du clapet d admission 18 3500 203 Joint torique 19 0508 599 Joint inférieur 20 0552 137 Corps du clapet d adm...

Page 70: ...7 956 Douille de serrage 2 2 0294 534 Rondelle 4 3 0270 394 Roue 2 4 9890 104 Chapeau de roue 2 5 0551 792 Châssis de base 6 0551 548 Bouchon 2 10 0295 615 Écrou hexagonal 2 11 0507 955 Vis 12 0508 591 Poignée 13 9841 504 Ressort de fixation Item Order No Description 14 0295 607 Douille de guidage 2 15 0295 609 Rondelle 2 16 0295 610 Douille de serrage 2 17 0295 606 Rondelle 4 18 0295 608 Vis 4 20...

Page 71: ...rver la propreté et la disponibilité de la buse 1 Ouvrir la vanne de décharge position PRIME k circulation 2 Arrêter le groupe 3 Démonter la buse du pistolet 4 Mettre la buse dans le diluant approprié jusqu à dilution complète des restes de produit 5 Souffler la buse si l air comprimé est à disposition 6 Avec un objet pointu en bois cure dents enlever les restes éventuels 7 Contrôler la buse à l a...

Page 72: ...0 0090 719 1088 719 0552 719 819 80 0 019 0 48 400 0090 819 1088 819 0552 819 Peintures au mica 221 20 0 021 0 53 145 0090 221 1088 221 0552 221 peintures à base de zinc 421 40 0 021 0 53 190 0090 421 1088 421 0552 421 vinyles 521 50 0 021 0 53 245 0090 521 1088 521 0552 521 621 60 0 021 0 53 290 0090 621 1088 621 0552 621 821 80 0 021 0 53 375 0090 821 1088 821 0552 821 Peintures anti rouille 223...

Page 73: ... 7572222 wagner wagner group ch Suisse Wagner Spraytech Corp P O Box 279 Minneapolis MN 55440 USA Tél 001 763 553 7000 Fax 001 763 553 7288 info wagnersystemsinc com USA Wagner Spraytech Japan Ltd 2 35 Shinden Nishimachi Osaka Japon Tél 728 743562 Fax 728 744684 Japon USINES ET POINTS DE VENTE LE SERVICE CLIENTELE Service Commandes tél 0033 0 825 011 111 Service Technique tél 0033 0 892 68 20 65 J...

Page 74: ...e si trova vicino alla staffa a grilletto 3 Assicurarsi del collegamento alla messa a terra La presa di corrente deve essere munita di un contatto di protezione per la messa a terra in conformità alle norme in materia 4 Verificare la pressione di esercizio massima ammissibile del tubo flessibile e dell aerografo 5 Verificare che tutte le parti di collegamento siano ermetiche Devono inoltre essere ...

Page 75: ...irless 84 Pagina 9 Eliminazione di anomalie 85 10 Manutenzione 87 10 1 Manutenzione generale 87 10 2 Tubo flessibile ad alta pressione 87 11 Riparazione dell apparecchio 87 11 1 Valvola di sfiato 87 11 2 Valvola di entrata e di scarico 87 11 3 Guarnizioni 88 11 4 Schema elettrico ProSpray 26 89 12 Accessori e ricambi 90 12 1 Accessori per ProSpray 26 90 Figura degli accessori per ProSpray 26 96 12...

Page 76: ... spruzzatura Airless Osservare le norme di sicurezza locali Per l uso sicuro di apparecchi per la spruzzatura Airless ad alta pressione occorre rispettare le seguenti norme di si curezza U Punto di infiammabilità Si devono spruzzare soltanto materiali di cop ertura con un punto di infiammabilità uguale o maggiore a 21 C senza ulteriore riscaldamen to Il punto di infiammabilità è il minimo valore d...

Page 77: ...rsi vapori contenenti solventi Rispettare la distanza minima di 5 m tra l apparecchio e l aerografo U Ventilazione nei lavori di spruzza tura in ambienti chiusi Occorre garantire una sufficiente ventilazione per eliminare i vapori di solvente U Dispositivi di aspirazione Tali dispositivi vanno installati dal titolare dell apparecchio in conformità alle norme locali U Messa a terra dell oggetto da ...

Page 78: ... la spruzzatura e possono causare perfino interruzioni del funzionamen to i Nella scelta dei materiali di copertura prestare attenzione alla qualità Airless i 3 Descrizione dell apparecchio 3 1 Metodo Airless I campi principali di applicazione sono spessi strati di materiale di copertura ad alta viscosità da applicare su superfici di grandi dimensioni con alto consumo di materiale Una pompa a pist...

Page 79: ... Gancio di secchio 6 Tubo flessibile di ritorno 7 Tubo di aspirazione 8 Filtro 9 Interruttore ON OFF 10 Copertura del Sistema digitale ESC 11 Sistema digitale di controllo elettronico dello spray o Electronic Spray Control ESC 12 Indicatori del pannello di controllo 13 Manopola di regolazione della pressione 14 Apertura di rifornimento EasyGlide EasyGlide impedisce l usura eccessiva delle guarnizi...

Page 80: ... mm Apparecchio su telaio 480 x 345 x 405 mm Livello di pressione acustica max 80 dB A Punto di misura lateralmente all apparecchio alla distanza di 1 m e ad 1 60 m dal suolo pressione di esercizio 120 bar 12 MPa suolo ad elevata impedenza acustica 3 6 Trasporto Spingere o tirare l apparecchio Estrarre completamente l impugnatura fig 3 pos 1 Reinserire l impugnatura premere i pulsanti 2 sui tubola...

Page 81: ... trova alla corretta impostazione di pressione per spruzzare mordente lacca vernice e colori vari Se l indicatore di pressione passa al giallo fisso quando la pressione è impostata per iniziare quando compare il verde fisso l indicatore segnala quanto segue a Indicatore di usura dell ugello quando compare il giallo fisso spruzzando con lattice o a pressione elevata Ciò significa che l ugello è usu...

Page 82: ... 7 Azionare ripetutamente il grilletto dell aerografo spruzzando in un recipiente di raccolta fino alla fuoriuscita senza interruzioni del materiale di rivestimento dall aerografo 8 Aumentare la pressione ruotando lentamente la relativa manopola di regolazione su valori maggiori Controllare la figura di spruzzatura aumentare la pressione fino ad ottenere una nebulizzazione corretta Ruotare la mano...

Page 83: ... una nuova lingua Le lingue in ordine di apparizione sono Inglese Spagnolo Francese Tedesco Italiano Olandese Svedese e Danese i SET MPa 23 0 MPa REALI 22 5 Videata Job Volume volume lavoro La videata Job Volume permette all utente di azzerare il contatore di galloni litri per rintracciare l utilizzo dello spruzzatore in lavori specifici Per selezionare la videata Job Volume premere il tasto n 4 V...

Page 84: ... 26 I Technica di spruzzatura Interruzione del lavoro Videata Security Code codice di sicurezza La videata Security Code permette all utente di impostare un codice di sicurezza a quattro cifre per evitare l utilizzo non autorizzato dello spruzzatore Se è stato impostato un codice di sicurezza sul display del sistema di controllo comparirà la richiesta del codice all avvio dello spruzzatore Se verr...

Page 85: ...recipiente contenente solvente adatto 6 Ruotare la manopola di regolazione della pressione nel settore blu pressione pulsante per la pulizia 7 Aprire la valvola di sfiato posizione della valvola PRIME k circolazione 8 Pompare un detergente adatto facendolo circolare per qualche minuto 9 Chiudere la valvola di sfiato posizione della valvola SPRAY p spruzzatura 10 Azionare il grilletto dell aerograf...

Page 86: ...ltrante 2 sulla molla di spinta 9 Avvitare la scatola del filtro 1 e serrarla completamente con una chiave a nastro 4 3 2 1 5 Disinserire la spina di rete dalla presa di corrente Pericolo 8 4 Pulizia dell aerografo Airless 1 Lavare l aerografo Airless con un detergente adatto a bassa pressione di esercizio 2 Pulire accuratamente l ugello con un detergente adatto assicurandosi di eliminare tutti i ...

Page 87: ...valvole usurate Sedi delle valvole usurate La guarnizione superiore è usurata Il pistone è usurato La pressione è regolata su un val ore insufficiente Controllare la tensione di alimentazione Ruotare la manopola di regolazione della pressione su valori maggiori Sostituire Portare la valvola di sfiato su PRIME k circolazione Rifornire con materiale di copertura Pulire o sostituire il filtro Pulire ...

Page 88: ...Voltage tensione bassa E4 La videata Low Voltage compare quando lo spruzzatore si spegne a causa di una bassa tensione in ingresso Verificare l alimentazione e correggere il problema Riavviare lo spruzzatore seguendo la procedura di Verniciatura descritta nella sezione del presente manuale relativa al funzionamento TENSIONE BASSA CONTR MOTORE CONTR TRASDUT CONTR VERNICE Prima di continuare seguire...

Page 89: ...tagliata 1 e portare l impugnatura della valvola di sfiato in posizione PRIME SPRAY 1 5 7 3 6 4 2 Spegnere OFF l apparecchio Prima di qualsiasi riparazione disinserire la spina di rete dall presa di corrente Pericolo 11 2 Valvola di entrata e di scarico 1 Svitare le quattro viti dal coperchio frontale togliere il coperchio frontale 2 Accendere ON l apparecchio e quindi spegnerlo OFF in modo che la...

Page 90: ...ona incassata della scatola dell unità ingranaggi in cui sarà possibile recuperarla 5 Con un cacciavite esagonale da 3 8 pollici svitare entrambe le viti a testa cilindrica fig 15 pos 1 dalla scatola dello stadio della vernice 2 6 Abbassare il collettore della pompa 2 per toglierlo dalla scatola dell unità ingranaggi 7 Estrarre il pistone 3 dal basso dalla scatola dello stadio della vernice 2 8 Sv...

Page 91: ... Ring fig 13 pos 6 tra la scatola dello stadio della vernice 2 ed il corpo della valvola di entrata Avvitare il corpo della valvola di entrata nella scatola dello stadio della vernice 26 Apparecchio su carrello alto Avvitare il tubo di aspirazione Avvitare il tubo di ritorno e fissarlo sul tubo di aspirazione con un fermaglio Apparecchio su carrello basso Introdurre la curva di raccordo del tubo f...

Page 92: ...co 5 Cavo di allacciamento dell apparecchio veda sotto 6 9800 340 Vite a terra 7 0551 659 Vite 4 8 0551 720 Manopola di regolazione della pressione 9 0551 721 Sistema digitale di controllo elettronico dello spray o Electronic Spray Control ESC PSI gallone o MPa litro testo di inglese soltanto 0551709 Sistema digitale ESC MPa litro o Bar litro testo di 8 lingue 0551265 Sistema digitale ESC PSI litr...

Page 93: ...9 0507 945 Guida della sfera superiore 10 0507 454 Rondella 11 9841 502 Sfera della valvola di scarico 12 0508 715 Sede della valvola di scarico 13 0507 733 Corpo della valvola di scarico 14 0509 598 Bussola 15 0507 944 Guida della sfera inferiore 16 3551 519 Sfera della valvola di entrata 17 0508 716 Sede della valvola di entrata 18 3500 203 O ring 19 0508 599 Guarnizione inferiore 20 0552 137 Co...

Page 94: ... 2 0294 534 Rondella 4 3 0270 394 Ruota 2 4 9890 104 Coppa coprimozzo 2 5 0551 792 Telaio di base 6 0551 548 Tappo 2 10 0295 615 Dado esagonale 2 11 0507 955 Vite 12 0508 591 Impugnatura 13 9841 504 Molla di tenuta Pos N ord Denominazione 14 0295 607 Bussola di guida 2 15 0295 609 Rondella 2 16 0295 610 Bussola di serraggio 2 17 0295 606 Rondella 4 18 0295 608 Vite 4 20 0507 397 Serbatoio del dete...

Page 95: ...uò affermare che ugello grande pressione bassa ugello piccolo pressione alta È a disposizione un grande assortimento di ugelli con svariati angoli di spruzzatura 13 2 Manutenzione e pulizia di ugelli Airless di metallo duro Ugelli standard Se è montato un altro tipo di ugello si deve operare come indicato dal costruttore L ugello possiede un foro lavorato accuratamente e con grande precisione Per ...

Page 96: ...0552 719 819 80 0 019 0 48 400 0090 819 1088 819 0552 819 Vernici in mica 221 20 0 021 0 53 145 0090 221 1088 221 0552 221 Vernici a polvere di zinco 421 40 0 021 0 53 190 0090 421 1088 421 0552 421 Dispersioni 521 50 0 021 0 53 245 0090 521 1088 521 0552 521 621 60 0 021 0 53 290 0090 621 1088 621 0552 621 821 80 0 021 0 53 375 0090 821 1088 821 0552 821 Antiruggine 223 20 0 023 0 58 155 0090 223...

Page 97: ... 553 7000 Fax 001 763 553 7288 info wagnersystemsinc com Filiali in Europa Austria Belgio Danimarca Spagna Francia Gran Bretagna Olanda Svezia PUNTI VENDITA ED ASSISTENZA TECNICA colora IN ITALIA CENTRI DI ASSISTENZA In caso di necessità o problema che richieda un nostro intervento potete contattare la nostra sede centrale MILANO Sede centrale Via Fermi 3 20040 BURAGO MOLGORA MI ITALY Tel 39 039 6...

Page 98: ...96 ProSpray 26 d Zubehörbild g Accessories illustration f Illustration des accessoires i Figura degli accessori 3 1 5 2 4 6 ProSpray 26 ...

Page 99: ... 14 15 16 19 17 18 20 22 21 23 12 13 ProSpray 26 d Hauptbaugruppe g Main Assembly f Ensemble principal i Gruppo principale Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi ProSpray 26 97 ...

Page 100: ...30 31 32 28 34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 33 ProSpray 26 d Farbstufe g Fluid section f Pompe à peinture i Stadio della vernice Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi ...

Page 101: ...9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ProSpray 26 d Baugruppe Antrieb g Drive Assembly f Ensemble moteur i Gruppo azionamento Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi ProSpray 26 99 ...

Page 102: ...pray 26 ProSpray 26 d Hoher Wagen g Upright cart f Chariot haut i Carrello alto 1 3 4 5 7 7 9 8 10 6 2 12 13 14 16 11 15 Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi ...

Page 103: ...es pièces de rechange Figura dei ricambi ProSpray 26 101 ProSpray 26 d Niedriger Wagen g Low boy cart f Chariot bas i Carrello basso 2 4 21 22 18 20 16 15 14 13 12 11 6 10 24 17 1 3 5 2 1 3 4 2 5 6 7 2 ProSpray 26 d Gestell g Stand f Support i Telaio ...

Page 104: ...echange Figura dei ricambi 102 ProSpray 26 102 ProSpray 26 1 2 3 4 6 5 ProSpray 26 d Ansaugsystem Gestell und niedriger Wagen g Suction system for stand and low boy cart f Système d aspiration support et chariot bas i Sistema di aspirazione telaio e carrello basso ...

Page 105: ...rma oder uns schriftlich mitzuteilen Wir behalten uns vor die Garantie durch ein Vertragsunternehmen er füllen zu lassen Die Leistung dieser Garantie ist abhängig vom Nachweis durch Rech nung oder Lieferschein Ergibt die Prüfung daß kein Garantiefall vor liegt so geht die Reparatur zu Lasten des Käufers Klargestellt wird daß diese Garantieerklärung keine Einschränkung der gesetzlichen bzw der durc...

Page 106: ...e ne représente pas une restriction des revendications légales ou contractuelles définies par nos conditions générales de vente J Wagner GmbH Sous réserve de modification Imprimé en R F A Avvertenza importante sulla respon sabilità civile del produttore In base alla disposizione CEE vigente a partire dall 01 01 190 il produttore ha la responsabilità civile per il suo prodotto solo se tutte le part...

Page 107: ...ProSpray 26 105 Notes Hinweis Nota Opmerking Bemærk Anmärkning ...

Page 108: ...al or electronic equipment and will dispose of it for you in an environmentally friendly way Please ask your local Wagner service centre or dealer for details or contact us direct Entsorgungshinweis Gemäß der europäischen Richtlinie 2002 96 EG zur Entsorgung von Elektro Altgeräten und deren Umsetzung in nationales Recht ist dieses Produkt nicht über den Hausmüll zu entsorgen sondern muss der umwel...

Reviews: