background image

 

 

USER MANUAL 

 

 

 

 

 

 

 

 

MiniSonde MPL9-33 

 
 
 

 

 

 

 

This manual contains important operating and safety information. 

Please read all instructions carefully before use. Failure to understand and 
follow instructions and cautions may lead to damage to your equipment 
and working environment. 

Summary of Contents for MiniSonde MPL9-33

Page 1: ...his manual contains important operating and safety information Please read all instructions carefully before use Failure to understand and follow instructions and cautions may lead to damage to your equipment and working environment ...

Page 2: ...uency The Sonde is intended to be used in non conductive ducts cavities and structures The device is intended for professional use ITEMS SUPPLIED 1 MiniSonde Transmitter MPL9 33 2 Lithium Battery BR535 1 Case with Quick Reference Guide SB9 BATTERY INSTALLATION TURNING ON AND OFF Figure 1 Inserting battery Insert a BR535 battery Observe polarity Figure 1 To turn the MPL9 33 on tighten the battery c...

Page 3: ...hen tightening When using the device for blowing with compressed air always blow with battery compartment end first Refer to the user manual of the blowing unit and follow safe work practices Use of compressed air can lead to the MiniSonde exiting the duct at great speed Precaution Always use a catcher at the end of the Duct If changing the direction of the blowing due to the device getting stuck ...

Page 4: ... Replace battery DISPOSAL This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment please contact your supplier or manufacturer for further information Information on Disposal in other Countries ...

Page 5: ... 10 C to 50 C Storage Temperature 20 C to 60 C Protection IP67 IK07 Max ambient pressure 6 bar Mounting Thread M6F M5F Max Speed 10 m s Max Speed with Shock Absorber 20 m s will vary with choice of receiver battery voltage ambient noise and interference ACESSORIES CONSUMABLES Spare Battery Kit BR535 kit10 10 pcs BR535 in storage box V14047 O Ring Ø 5 82 x 1 2 NBR70 N01227 Battery Compartment with ...

Page 6: ...ally carry out test measurements with a 33 kHz receiver SCOPE OF OPERATION Permitted use The Vesala MiniSonde MPL9 33 is a short range inductive 32768Hz transmitter intended to be used in non conductive ducts cavities and structures for locating obstructions and duct calibration Adverse use Use of the product without this user manual Use of the device against the instructions given in this user ma...

Page 7: ...ects occurring during this time During the warranty period H Vesala Oy shall at his sole discretion either repair or replace the defective device or any component thereof The following are excluded from the warranty Damage due to improper use normal wear and tear and defects which only insignificantly impair the value or suitability of use Any tampering by unauthorized persons shall render the war...

Page 8: ...H Vesala Oy Peräsimentie 1 FI 03100 NUMMELA FINLAND www vesala fi info vesala fi Tel 358 44 200 2005 2020 H Vesala Oy All Rights Reserved 12 3 2020 ...

Page 9: ...isung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anwendung lesen Sie diese vor dem Gebrauch der Sonde gründlich durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu Sachschäden an der Sonde selbst und an anderen Geräten und Einrichtungen zur Folge haben ...

Page 10: ...3 kHz Signal aussendet das von Empfängern mit derselben Frequenz empfangen werden kann Die MiniSonde ist für den Einsatz in nicht leitenden Rohren Leitungen und Strukturen Das Gerät ist für den professionellen Einsatz bestimmt LIEFERUMFANG 1 MiniSonde MPL9 33 2 Lithiumbatterie BR535 1 Aufbewahrungsbox mit Kurzanleitung SB9 EINSETZEN DER BATTERIEN EIN UND AUSSCHALTEN DER MINISONDE Abbildung 1 Einse...

Page 11: ...ann mit dem M6 Innengewinde an Röhrenschlangen Fiberglas Kabeleinziehsystemen Einziehfedern oder Einziehschubstangen angebracht werden Bei der Anwendung der MiniSonde mit Kabeleinblassystemen ist die MiniSonde immer mit dem Batteriefach zuerst einzublasen Befolgen Sie die Bedienungsanleitung des Einblassystems und wenden Sie sichere Arbeitsmethoden an Beim Verwenden von Druckluft kann die MiniSond...

Page 12: ...sich unbeabsichtigt aus Die Batterie ist schwach Batterie austauschen Es wird kein Signal erkannt Die Batterie ist schwach MiniSonde wird in leitfähigem Rohr eingesetzt Batterie austauschen Eine andere für leitfähige Rohre geeignete Sonde verwenden ENTSORGUNG Dieses Produkt ist ein elektrisches Gerät und muss gemäß der europäischen Richtlinie über Elektro und Elektronik Altgeräte separat gesammelt...

Page 13: ...C Lagertemperatur 20 C bis 60 C Schutzklasse IP67 IK07 Max Umgebungsdruck 6 bar Befestigungsgewinde M6F M5F Höchstgeschwindigkeit 10 m s Höchstgeschwindigkeit mit Stoβdämpfer 20 m s hängt vom Empfänger Batteriespannung Umgebungsgeräuschen und Interferenz ab VERBRAUCHSMATERIAL UND ZUBEHÖR Ersatzbatterie Set BR535 kit10 10 St BR535 Batterien in Aufbewahrungsbox V14047 O Ring Ø 5 82 x 1 2 NBR70 N0122...

Page 14: ...ühren Sie regelmäßige Testmessungen mit einem 33 kHz Empfänger aus EINSATZBEREICH Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Vesala MiniSonde MPL9 33 ist ein induktiver Sender mit geringer Reichweite Short Range Device SRD auf der Frequenz 32768 Hz der zum Lokalisieren von Engpässen und Kalibrieren nicht leitender Rohre Leitungen und Strukturen eingesetzt werden kann Bestimmungswidriger Gebrauch Verwendung d...

Page 15: ...ler die während dieser Zeit auftreten Innerhalb der Garantiezeit beseitigt der Hersteller alle solche Mängel des Gerätes nach alleinigen Ermessen durch Reparatur oder Austausch Von der Garantie sind ausgenommen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch normaler Verschleiß und Verbrauch Nichteinhaltung der Bedienung laut Bedienungsanleitung und Mängel die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit nur unwe...

Page 16: ...H Vesala Oy Peräsimentie 1 FI 03100 NUMMELA FINNLAND www vesala fi info vesala fi Tel 358 44 200 2005 2020 H Vesala Oy All Rights Reserved 12 3 2020 ...

Reviews: