background image

VERMEIREN

Freedom - Lagoon - Vintage

Freedom 

(2217)

Freedom 

(2217)

Lagoon 

(2219)

Vintage 

(2219)

I N S T R U C T I O N   M A N U A L
M O D E   D ’ E M P L O I
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I   P E R   L ' U S O
M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Summary of Contents for Freedom

Page 1: ...reedom 2217 Freedom 2217 Lagoon 2219 Vintage 2219 I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ...f verspreid N V Vermeiren N V 2015 Hinweise für den Fachhändler Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen Version G 2015 03 Alle Rechte auch an der Übersetzung vorbehalten Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form Druck Fotokopie Mikrofilm oder einem anderen Verfahren ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert od...

Page 3: ...ies 6 1 6 Explanation of symbols 6 1 7 Safety rules 6 2 Use 7 2 1 Transport the tricycle 7 2 2 Operating the brakes 7 2 3 Operating the gear shifter 8 3 Installation and adjustment 8 3 1 Tools 8 3 2 Manner of delivery 9 3 3 Torque 9 3 4 Adjust the brakes 9 3 5 Adjusting the chains 10 3 6 Adjusting the handlebar 10 3 7 Adjusting the saddle 11 3 8 Tyre changing 11 4 Maintenance 12 ...

Page 4: ...s The expected lifetime of your tricycle is strongly influenced by the care and maintenance of the tricycle This manual will help you get acquainted with the operation of your tricycle Following the user instructions and the maintenance instructions are an essential part of the warranty This manual reflects the latest product developments Vermeiren has the right to introduce changes without the ob...

Page 5: ...d persons When providing for individual requirements body size and weight max 110 kg for 2217 and 125 kg for 2219 physical and psychological condition residential circumstances environment should be taken into consideration The tricycle should not be used to transport heavy objects Use only Vermeiren approved accessories The manufacturer is not liable for damage caused by the lack of or improper s...

Page 6: ...r rear tires 20 x 1 75 24 x 1 3 8 Pressure rear tires 2 5 5 bar 3 5 bar Height saddle 709 mm 950 mm 789 mm 1030 mm Height handgrips measured from the ground It depends of handlebar model and stem It depends of handlebar model and stem Minimum height pedal 123 mm 150 mm Maximum height pedal 373 mm 455 mm Distance between saddle and handlebar 372 mm 401 mm Adjustable 20 mm 417 mm 446 mm Adjustable 2...

Page 7: ...dguards 8 Front brakes 9 Front wheels 10 Frame 11 Pedals 12 Chain cover 13 Rear wheels 14 Rear reflector 15 Shopping basket 16 Saddle 1 Identification plate 1 Handgrips 2 Gear shifter 3 Handlebar 4 Lever brakes 5 Front reflector 6 Mudguards 7 Front brakes 8 Front wheels 9 Frame 10 Pedals 11 Chain cover 12 Rear wheels 13 Rear reflector 14 Shopping basket 15 Saddle ...

Page 8: ...e tricycle for example on up or down gradients on laterally sloping ground or when overcoming obstacles L The tricycle must be used according the applicable traffic regulations L When riding your tricycle you should not be under the influence of alcohol or medicine as in the case of riding other vehicles L Adapt your riding to weather and traffic conditions L To be better visible when riding in th...

Page 9: ...Good operation of the brakes is influenced by wear and contamination of the tires water oil mud Check the condition of the tires before each use L WARNING The brakes are adjustable and can wear Check the operation of the brakes before each use To apply the front wheel brake 1 Push the brake lever to the handgrip 2 The brake shall be pressed against the front wheel To release the front wheel brake ...

Page 10: ...ntirely for your comfort This tricycle can be adjusted to individual requirements as explained below To find a service facility or specialist dealer near you contact the nearest Vermeiren facility A list of Vermeiren facilities can be found on the last page L WARNING Risk of unsafe settings Use only the settings described in this manual L WARNING Variation of allowed adjustments can still change t...

Page 11: ...all be delivered with 1 frame with rear and front wheels pedals saddle handlebar handgrips bell basket instruction manual accessories 3 3 Torque 3 4 Adjust the brakes Adjust the brakes according following rules 1 The brake tightness can be adjusted by the brake cable adjuster ...

Page 12: ...t The wheel can now be moved upwards to tighten the chain When the chain between the two chain wheels can be moved 20 mm the chain tension is correct Retighten the nut 3 6 Adjusting the handlebar L CAUTION Risk of injury Check that the handlebar is firmly secure before using the tricycle The height and angle of the handlebar can easily be adjusted Adjusting height 1 Loosen the screw 2 A softly tap...

Page 13: ...or inner tubes you should note the following Before you can remove a tyre you must let all the air out of the tube and insert a tyre lever between the tyre and the rim Then slowly and carefully push the lever downwards This will pull the tyre over the edge of the rim If you then move the lever along the rim the tyre will jump out Now carefully remove the tyre from the rim and then remove the tube ...

Page 14: ... the air valve inwards and pull it out again to make sure that the tyre is positioned properly in the region of the air valve To ensure that the wheel is inflated correctly admit only so much air initially that the tyre can still be easily pushed inwards by using your thumbs If the check lines are equidistant from the edge of the rim on both sides of the tyre then the tyre is centered properly If ...

Page 15: ...cessoires 6 1 6 Explication des symboles 6 1 7 Règles de sécurité 6 2 Utilisation 7 2 1 Transport du tricycle 7 2 2 Utilisation des freins 7 2 3 Fonctionnement du levier de vitesses 8 3 Installation et réglage 8 3 1 Outils 8 3 2 Mode de livraison 9 3 3 Torque 9 3 4 Réglages des freins 9 3 5 Ajustement des chaines 10 3 6 Reglage du guidon 10 3 7 Reglage de la selle 11 3 8 Changer les pneus 11 4 Mai...

Page 16: ... du fauteuil roulant La durée de vie de votre tricycle dépend fortement du soin dont vous faites preuve lors de son utilisation Ce manuel vous aidera à connaître le fonctionnement de votre tricycle Le respect des instructions d utilisation et des instructions de maintenance est une condition essentielle de la garantie Ce manuel reflète les derniers développements du produit Vermeiren est autorisé ...

Page 17: ... les personnes gériatriques En cas de fourniture pour des besoins individuels de la taille et du poids corporel maximum 110 kg pour 2217 et 125 kg Eagle 2219 de l état physique et psychologique de l environnement de vie de l environnement Le tricycle ne fait pas utiliser pour transporter des objets lourds Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren Le fabricant n est pas responsabl...

Page 18: ...neus roues arrières 2 5 5 bars 3 5 bars Hauteur selle 709 mm 950 mm 789 mm 1030 mm Poignées en hauteur mesurée à partir du sol Cela dépend du modèle et du support de direction Cela dépend du modèle et du support de direction Hauteur minimale pédale 123 mm 150 mm Hauteur maximale pédale 373 mm 455 mm Distance entre la selle et le guidon 372 mm 401 mm Réglable 20 mm 417 mm 446 mm Réglable 20 mm Rayo...

Page 19: ...Freins avant 9 Roues avant 10 Cadre 11 Pédales 12 Couverture de la chaîne 13 Roues arrières 14 Réflecteur arrières 15 Panier des achats 16 Selle 1 Plaque d identification 1 Poignées de poussée 2 Levier de vitesses 3 Guidon 4 Levier des freins 5 Réflecteur avant 6 Garde boues 7 Freins avant 8 Roues avant 9 Cadre 10 Pédales 11 Couverture de la chaîne 12 Roues arrières 13 Réflecteur arrières 14 Panie...

Page 20: ...l avec une pente latérale ou lors du franchissement d obstacles par exemple L Le tricycle doit être utilisé selon les règles de circulation applicables L Lorsque vous roulez votre tricycle vous ne devez pas être sous l influence de l alcool ou de médicaments comme pour la conduite d autres véhicules L Adaptez votre conduite aux conditions météorologiques et les conditions de circulation L Afin d a...

Page 21: ...neus eau huile boue influencent de le bon fonctionnement des freins Vérifiez l état des pneus avant chaque utilisation L AVERTISSEMENT les freins sont réglables et sont sujets à l usure Vérifiez leur fonctionnement avant chaque utilisation Pour appliquer le frein de la roue avant 1 Appuyez sur le levier de frein en direction de la poignée 2 Le frein est pressée contre la roue avant Pour enlever le...

Page 22: ...tre réglé en fonction des besoins individuels comme expliqué ci dessous Pour trouver un service d entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous contactez l établissement Vermeiren le plus proche Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page L AVERTISSEMENT Risque de réglages dangereux N utilisez que les réglages décrits dans ce manuel L AVERTISSEMENT Une variation des r...

Page 23: ...re suivante 1 châssis avec roues avant et arrières pédales selle guidon poignées sonnette panier des achats mode d emploi accessoires 3 3 Torque 3 4 Réglages des freins Vous devez régler les freins de la manière suivante 1 La dureté du frein peut être ajustée avec l ajusteur du câble du frein ...

Page 24: ...sez l écrou La roue peut maintenant être bougée vers l avant pour serrer la chaîne Lorsque vous pouvez bouger la chaîne de 2 cm au milieu entre les deux pignons la tension de la chaîne est suffisante Refixez l écrou 3 6 Reglage du guidon L ATTENTION risque de lésion Vérifiez que le guidon sont fermement installés avant d utiliser le tricycle La hauteur et l angle de la poignée peuvent être facilem...

Page 25: ...s conseils ci dessous Pour retirer le pneu prenez après avoir évacué complètement l air restant dans la chambre à air Glissez un démonte pneu entre le pneu extérieur et la jante Poussez lentement le démonte pneus et prudemment vers le bas Ce faisant le pneu extérieur est tiré du bord de la jante Déplacez le démonte pneus le long du bord de la jante le pneu extérieur saute de la jante Enlevez maint...

Page 26: ...tirez dessus afin que le pneu soit bien positionné à proximité de la valve Pour pomper correctement le pneu vous pompez d abord de l air jusqu à ce que vous puissiez encore bien appuyer sur le pneu avec le pouce Lorsque la ligne de contrôle indique des deux côtés du pneu la même distance par rapport au bord de la jante le pneu est correctement centré Lorsque ce n est pas le cas vous devez laisser ...

Page 27: ...bruikte symbolen 6 1 7 Voor Uw veiligheid 6 2 Gebruik 7 2 1 Transport van de driewielfiets 7 2 2 Bedienen van de remmen 7 2 3 Bedienen van de versnellingen 8 3 Montage en instellingen 8 3 1 Gereedschap 8 3 2 Leveringsomvang 9 3 3 Aandraaimoment 9 3 4 Afstellen van de remmen 9 3 5 Aanpassen van de kettingen 10 3 6 Aanpassen van het stuur 10 3 7 Aanpassen van het zadel 11 3 8 Banden wisselen 11 4 On...

Page 28: ...k beïnvloed door de verzorging en het onderhoud van de driewielfiets Deze handleiding maakt U vertrouwd met de bediening van Uw driewielfiets Het naleven van de gebruiks en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen De Firma Vermeiren behoudt zich echter het recht voor om wijzigingen door te...

Page 29: ...exie afname van het spierweefsel en geriatrische personen Houd bij de individuele verzorging rekening met grootte en lichaamsgewicht max 110 kg voor 2217 en 125 kg voor 2219 fysieke en psychologische gesteldheid woonomgeving milieu De driewielfiets dient niet om zware voorwerpen te transporteren Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door ...

Page 30: ...1 75 24 x 1 3 8 Bandenspanning achterwielen 2 5 5 bar 3 5 bar Hoogte zadel 709 mm 950 mm 789 mm 1030 mm Hoogte handgrepen gemeten vanaf de grond Hangt af van het model en bevestiging van het stuur Hangt af van het model en bevestiging van het stuur Minimum hoogte pedaal 123 mm 150 mm Maximum hoogte pedaal 373 mm 455 mm Afstand tussen zadel en stuur 372 mm 401 mm Regelbaar 20 mm 417 mm 446 mm Regel...

Page 31: ...men 8 Voorwielen 9 Frame 10 Pedalen 11 Kettingkast 12 Achterwielen 13 Achterste reflector 14 Boodschappenmand 15 Zadel 2217 2219 1 Handgrepen 2 Bel 3 Versnellingshendel 4 Stuur 5 Hendel remmen 6 Voorste reflector 7 Spatborden 8 Voorste remmen 9 Voorwielen 10 Frame 11 Pedalen 12 Kettingkast 13 Achterwielen 14 Achterste reflector 15 Boodschappenmand 16 Zadel 1 Identificatieplaat ...

Page 32: ...an de driewielfiets bijv op hellingen op zijdelingse hellingen of bij het overwinnen van hindernissen L De driewielfiets moet gebruikt worden volgens de geldende verkeersregels L Net zoals voor andere voertuigen geldt dat U niet mag rijden met de driewielfiets onder invloed van alcohol of geneesmiddelen L Pas Uw rijstijl aan aan de weer en het verkeersomstandigheden L Zorg ervoor dat U in het donk...

Page 33: ...NG De werking van de remmen wordt beïnvloed door slijtage en vervuiling van de banden water olie slijk Controleer voor elk gebruik de staat van de banden L WAARSCHUWING De remmen zijn instelbaar en kunnen verouderen Controleer voor elk gebruik de goede werking van de remmen Om de rem van het voorwiel in te schakelen 1 Druk de remhendel naar de handgreep 2 De rem wordt tegen het voorwiel gedrukt Om...

Page 34: ...mfort ontworpen Deze driewielfiets biedt verschillende aanpassingsmogelijkheden die verder in dit document worden behandeld Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde L WAARSCHUWING Risico bij onveilige instellingen Gebruik enkel de inst...

Page 35: ...t geleverd 1 frame gemonteerd met achter en voorwielen pedalen zadel stuur handgrepen bel boodschappenmand handleiding accessoires 3 3 Aandraaimoment 3 4 Afstellen van de remmen Het afstellen van de remmen doet U als volgt 1 De spanning van de rem kan worden aangepast via de remkabel regelaar ...

Page 36: ... los Het wieltje kan nu naar boven worden geschoven om de ketting aan te spannen Wanneer de ketting in het midden tussen de twee kettingwielen ca 2 cm kan bewogen worden is de kettingspanning voldoende Draai de moer terug vast 3 6 Aanpassen van het stuur L VOORZICHTIG Gevaar voor letsel Controleer dat het stuur goed is vastgemaakt voor de driewielfiets te gebruiken De hoogte en de hoek van het stu...

Page 37: ...sselen vindt U hieronder enkele tips Voordat U een buitenband kan verwijderen moet U eerst alle lucht uit de binnenband laten Schuif vervolgens een bandenlichter tussen de buitenband en de velg Daarna duwt U de bandenlichter langzaam en voorzichtig naar beneden Daardoor wordt de buitenband over de velgrand getrokken Beweeg de bandenlichter langs de rand van de velg de buitenband springt uit de vel...

Page 38: ...ssen de bandhiel en velg is geklemd Schuif het ventiel lichtjes terug en trek het weer uit zodat de band goed is gepositioneerd in de buurt van het ventiel Om de band correct op te pompen pompt U eerst lucht tot de band nog goed met de duim kan worden ingedrukt Wanneer de controlelijn aan weerszijden van de band dezelfde afstand tot de velgrand aangeeft is de band correct gecentreerd Wanneer dit n...

Page 39: ...eichenerklärung 6 1 7 Für Ihre Sicherheit 6 2 Verwendung 7 2 1 Transport des Dreirads 7 2 2 Betätigen der Bremsen 7 2 3 Bedienung der Gangschaltung 8 3 Zusammenbau und Einstellung 8 3 1 Werkzeuge 8 3 2 Lieferumfang 9 3 3 Drehmoment 9 3 4 Einstellen der Bremsen 9 3 5 Einstellen der Ketten 10 3 6 Einstellen des Lenkers 10 3 7 Einstellen des Sattels 11 3 8 Reifenwechsel 11 4 Wartung 12 ...

Page 40: ...on der Pflege und Wartung des Dreirads abhängig Diese Anleitung unterstützt Sie dabei Ihr Dreirad und dessen Funktionen kennenzulernen Das Befolgen der Bedienungsanleitung und der Wartungshinweises bildet einen wesentlichen Teil der Gewährleistungsbedingungen Diese Bedienungsanleitung spiegelt die neuesten Produktentwicklungen wider Das Unternehmen Vermeiren behält sich jedoch das Recht vor Änderu...

Page 41: ...enschen Bei der individuellen Versorgung sind außerdem Körpergröße und gewicht max 110 kg für 2217 und 125 kg für 2219 Körperlicher und geistiger Zustand Wohnverhältnisse Umgebung zu beachten Das Dreirad sollte nicht verwendet werden um schwere Gegenstände zu transportieren Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigtes Zubehör Für Schäden durch nicht oder mangelhaft durchgeführte Wartung ...

Page 42: ...8 Luftdruck Hinterreifen 2 5 5 bar 3 5 bar Sattelhöhe 709 mm 950 mm 789 mm 1030 mm Höhe der Griffe vom Boden gemessen Abhängig vom Modell des Lenkers und der Lenkerhalterung Abhängig vom Modell des Lenkers und der Lenkerhalterung Mindesthöhe Pedale 123 mm 150 mm Maximale Höhe Pedale 373 mm 455 mm Abstand zwischen Sattel und Lenker 372 mm 401 mm Verstellung 20 mm 417 mm 446 mm Verstellung 20 mm Wen...

Page 43: ...tor 7 Schutzbleche 8 Vorderradbremse 9 Vorderrad 10 Rahmen 11 Pedalen 12 Kettenschutz 13 Hinterräder 14 Hinterer Reflektor 15 Korb 16 Sattel 1 Typenschild 1 Griff 2 Gangschaltung 3 Lenker 4 Bremshebel 5 Vorderer Reflektor 6 Schutzbleche 7 Vorderradbremse 8 Vorderrad 9 Rahmen 10 Pedalen 11 Kettenschutz 12 Hinterräder 13 Hinterer Reflektor 14 Korb 15 Sattel ...

Page 44: ... Beispiel an Steigungen und Gefällen seitlichen Neigungen oder beim Überwinden von Hindernissen L Das Dreirad muss unter Einhaltung der geltenden Verkehrsregeln verwendet werden L Beim Fahren mit dem Dreirad dürfen Sie wie beim Führen aller anderen Fahrzeuge nicht unter dem Einfluss von Alkohol oder Medikamenten stehen L Passen Sie Ihre Fahrweise an die Wetter und Verkehrsbedingungen an L Um in de...

Page 45: ...iß oder Schmutz auch Wasser Öl Schlamm usw beeinträchtigt werden Überprüfen Sie daher vor jeder Rollstuhlnutzung den Zustand der Reifen L WARNUNG Die Bremsen sind einstellbar und können verschleißen Überprüfen Sie daher vor jeder Rollstuhlnutzung den Zustand der Bremsen So betätigen Sie die Vorderradbremse 1 Ziehen Sie den Bremshebel in Richtung Griff 2 Die Bremse wird gegen das Vorderrad gedrückt...

Page 46: ...ndividuellen Bedürfnisse angepasst werden Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden stehen Ihnen unsere Niederlassungen gerne zur Verfügung Eine Auflistung aller Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung L WARNUNG Nutzen Sie das Produkt nur gemäß den technischen Vor und Angaben dieser Gebrauchsanweisung L WARNUNG Die Stabilität Ihres Dreirads kann sich...

Page 47: ...n ist Folgendes enthalten 1 rahmen mit Hinter und Vorderrädern pedale sattel lenker Griffe klingel korb gebrauchsanweisung zubehör 3 3 Drehmoment 3 4 Einstellen der Bremsen So stellen Sie die Bremsen ein 1 Die Feststellkraft der Bremse kann mit dem Bremszugeinsteller eingestellt werden ...

Page 48: ...hen Wenn die Kette zwischen den beiden Kettenrädern um 20 mm bewegt werden kann hat die Kette die korrekte Spannung Ziehen Sie die Mutter wieder fest 3 6 Einstellen des Lenkers L VORSICHT Verletzungsgefahr Stellen Sie vor Verwendung des Dreirads sicher dass der Lenker ordnungsgemäß befestigt ist Die Höhe und der Winkel des Lenkers können problemlos eingestellt werden Einstellen der Höhe 1 Lösen Si...

Page 49: ...che auswechseln wollen beachten Sie bitte Folgendes Bevor Sie einen Reifen entfernen können muss die gesamte Luft aus dem Reifen gelassen werden Stecken Sie dann einen Reifenheber zwischen Reifen und Felge Drücken Sie dann den Reifenheber langsam und vorsichtig nach unten Dadurch wird der Reifen über den Felgenrand gezogen Wenn Sie danach mit dem Reifenheber an der Felge entlanggehen springt die D...

Page 50: ...t und Felge eingeklemmt ist Schieben Sie das Ventil leicht nach innen und ziehen Sie es wieder heraus damit der Reifen im Ventilbereich gut sitzt Füllen Sie beim Aufpumpen erst soviel Luft ein dass sich der Reifen noch gut mit dem Daumen eindrücken lässt Weist die Kontrolllinie auf beiden Reifenseiten den gleichen Abstand zum Felgenrand auf sitzt der Reifen zentrisch Wenn nicht lassen Sie die Luft...

Page 51: ...eichenerklärung 6 1 7 Für Ihre Sicherheit 6 2 Verwendung 7 2 1 Transport des Dreirads 7 2 2 Betätigen der Bremsen 7 2 3 Bedienung der Gangschaltung 8 3 Zusammenbau und Einstellung 8 3 1 Werkzeuge 8 3 2 Lieferumfang 9 3 3 Drehmoment 9 3 4 Einstellen der Bremsen 9 3 5 Einstellen der Ketten 10 3 6 Einstellen des Lenkers 10 3 7 Einstellen des Sattels 11 3 8 Reifenwechsel 11 4 Wartung 12 ...

Page 52: ...on der Pflege und Wartung des Dreirads abhängig Diese Anleitung unterstützt Sie dabei Ihr Dreirad und dessen Funktionen kennenzulernen Das Befolgen der Bedienungsanleitung und der Wartungshinweises bildet einen wesentlichen Teil der Gewährleistungsbedingungen Diese Bedienungsanleitung spiegelt die neuesten Produktentwicklungen wider Das Unternehmen Vermeiren behält sich jedoch das Recht vor Änderu...

Page 53: ...enschen Bei der individuellen Versorgung sind außerdem Körpergröße und gewicht max 110 kg für 2217 und 125 kg für 2219 Körperlicher und geistiger Zustand Wohnverhältnisse Umgebung zu beachten Das Dreirad sollte nicht verwendet werden um schwere Gegenstände zu transportieren Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigtes Zubehör Für Schäden durch nicht oder mangelhaft durchgeführte Wartung ...

Page 54: ...8 Luftdruck Hinterreifen 2 5 5 bar 3 5 bar Sattelhöhe 709 mm 950 mm 789 mm 1030 mm Höhe der Griffe vom Boden gemessen Abhängig vom Modell des Lenkers und der Lenkerhalterung Abhängig vom Modell des Lenkers und der Lenkerhalterung Mindesthöhe Pedale 123 mm 150 mm Maximale Höhe Pedale 373 mm 455 mm Abstand zwischen Sattel und Lenker 372 mm 401 mm Verstellung 20 mm 417 mm 446 mm Verstellung 20 mm Wen...

Page 55: ...tor 7 Schutzbleche 8 Vorderradbremse 9 Vorderrad 10 Rahmen 11 Pedalen 12 Kettenschutz 13 Hinterräder 14 Hinterer Reflektor 15 Korb 16 Sattel 1 Typenschild 1 Griff 2 Gangschaltung 3 Lenker 4 Bremshebel 5 Vorderer Reflektor 6 Schutzbleche 7 Vorderradbremse 8 Vorderrad 9 Rahmen 10 Pedalen 11 Kettenschutz 12 Hinterräder 13 Hinterer Reflektor 14 Korb 15 Sattel ...

Page 56: ... Beispiel an Steigungen und Gefällen seitlichen Neigungen oder beim Überwinden von Hindernissen L Das Dreirad muss unter Einhaltung der geltenden Verkehrsregeln verwendet werden L Beim Fahren mit dem Dreirad dürfen Sie wie beim Führen aller anderen Fahrzeuge nicht unter dem Einfluss von Alkohol oder Medikamenten stehen L Passen Sie Ihre Fahrweise an die Wetter und Verkehrsbedingungen an L Um in de...

Page 57: ...iß oder Schmutz auch Wasser Öl Schlamm usw beeinträchtigt werden Überprüfen Sie daher vor jeder Rollstuhlnutzung den Zustand der Reifen L WARNUNG Die Bremsen sind einstellbar und können verschleißen Überprüfen Sie daher vor jeder Rollstuhlnutzung den Zustand der Bremsen So betätigen Sie die Vorderradbremse 1 Ziehen Sie den Bremshebel in Richtung Griff 2 Die Bremse wird gegen das Vorderrad gedrückt...

Page 58: ...ndividuellen Bedürfnisse angepasst werden Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden stehen Ihnen unsere Niederlassungen gerne zur Verfügung Eine Auflistung aller Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung L WARNUNG Nutzen Sie das Produkt nur gemäß den technischen Vor und Angaben dieser Gebrauchsanweisung L WARNUNG Die Stabilität Ihres Dreirads kann sich...

Page 59: ...n ist Folgendes enthalten 1 rahmen mit Hinter und Vorderrädern pedale sattel lenker Griffe klingel korb gebrauchsanweisung zubehör 3 3 Drehmoment 3 4 Einstellen der Bremsen So stellen Sie die Bremsen ein 1 Die Feststellkraft der Bremse kann mit dem Bremszugeinsteller eingestellt werden ...

Page 60: ...hen Wenn die Kette zwischen den beiden Kettenrädern um 20 mm bewegt werden kann hat die Kette die korrekte Spannung Ziehen Sie die Mutter wieder fest 3 6 Einstellen des Lenkers L VORSICHT Verletzungsgefahr Stellen Sie vor Verwendung des Dreirads sicher dass der Lenker ordnungsgemäß befestigt ist Die Höhe und der Winkel des Lenkers können problemlos eingestellt werden Einstellen der Höhe 1 Lösen Si...

Page 61: ...che auswechseln wollen beachten Sie bitte Folgendes Bevor Sie einen Reifen entfernen können muss die gesamte Luft aus dem Reifen gelassen werden Stecken Sie dann einen Reifenheber zwischen Reifen und Felge Drücken Sie dann den Reifenheber langsam und vorsichtig nach unten Dadurch wird der Reifen über den Felgenrand gezogen Wenn Sie danach mit dem Reifenheber an der Felge entlanggehen springt die D...

Page 62: ...t und Felge eingeklemmt ist Schieben Sie das Ventil leicht nach innen und ziehen Sie es wieder heraus damit der Reifen im Ventilbereich gut sitzt Füllen Sie beim Aufpumpen erst soviel Luft ein dass sich der Reifen noch gut mit dem Daumen eindrücken lässt Weist die Kontrolllinie auf beiden Reifenseiten den gleichen Abstand zum Felgenrand auf sitzt der Reifen zentrisch Wenn nicht lassen Sie die Luft...

Page 63: ...simboli 6 1 7 Regole per la sicurezza 6 2 Utilizzo 7 2 1 Trasporto del triciclo 7 2 2 Utilizzo dei freni 7 2 3 Funzionamento della leva del cambio 8 3 Installazione e regolazione 8 3 1 Attrezzi 8 3 2 Modalità di consegna 9 3 3 Momento torcente 9 3 4 Regolazione dei freni 9 3 5 Regolazione della catena 10 3 6 Regolazione dell impugnatura 10 3 7 Regolazione della sella 11 3 8 Sostituzione degli pneu...

Page 64: ...ende fortemente dalla cura e manutenzione che vi si dedicano Il presente manuale ha lo scopo di aiutare ad acquisire familiarità con il funzionamento del triciclo Attenersi alle istruzioni operative e di manutenzione costituisce parte integrante della garanzia Il manuale riflette gli sviluppi più recenti dei prodotti Vermeiren si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso senza esse...

Page 65: ...ssa muscolare e per usi geriatrici Nella valutazione delle esigenze personali si consiglia di tenere in considerazione i seguenti fattori corporatura e peso corporeo 110 kg max per 2217 e 125 kg max per 2219 condizioni psico fisiche abitazione ambiente Il triciclo non deve essere utilizzato per il trasporto di oggetti pesanti Utilizzare solo gli accessori approvati da Vermeiren La casa costruttric...

Page 66: ...iori 20 x 1 75 24 x 1 3 8 Pressione pneumatici posteriori 2 5 5 bar 3 5 bar Altezza sella 709 mm 950 mm 789 mm 1030 mm Altezza impugnature misurata da terra Dipende del modello del manubrio e dal supporto del manubrio Dipende del modello del manubrio e dal supporto del manubrio Altezza minima pedale 123 mm 150 mm Altezza massima pedale 373 mm 455 mm Distanza tra sella e manubrio 372 mm 401 mm Rego...

Page 67: ... 9 Telaio 10 Pedali 11 Copertura della catena 12 Ruote posteriori 13 Catarifrangente posteriore 14 Cestello 15 Sella 2217 2219 1 Impugnature 2 Campanello 3 Leva del cambio 4 Manubrio 5 Freni a leva 6 Catarifrangente anteriore 7 Parafanghi 8 Freni anteriori 9 Ruote anteriori 10 Telaio 11 Pedali 12 Copertura della catena 13 Ruote posteriori 14 Catarifrangente posteriore 15 Cestello 16 Sella 1 Targhe...

Page 68: ...tà sul triciclo ad esempio quando ci si trova su pendenze verso l alto o verso il basso su superfici inclinate lateralmente o durante il superamento di ostacoli L Il triciclo deve essere utilizzato in base alle norme in vigore sul traffico L Come per tutti gli altri veicoli è vietata la guida in stato di ebbrezza o sotto l influsso di farmaci o droghe L Tenere conto delle condizioni atmosferiche e...

Page 69: ... adeguato funzionamento dei freni incidono l usura e la mancanza di pulizia delle ruote ad esempio presenza di acqua olio o fango Verificare le condizioni delle ruote prima di ogni utilizzo L AVVERTENZA I freni sono regolabili e possono usurarsi Verificare il funzionamento dei freni prima di ogni utilizzo Per azionare il freno della ruota anteriore 1 Tirare la leva del freno verso l impugnatura 2 ...

Page 70: ...nze personali come illustrato di seguito Per individuare il centro assistenza o il rivenditore specializzato più vicino contattare il centro Vermeiren Nell ultima pagina del manuale è disponibile un elenco di centri Vermeiren autorizzati L AVVERTENZA Rischio di regolazioni non sicure Utilizzare solo le regolazioni descritte in questo manuale L AVVERTENZA La modifica delle regolazioni consentite pu...

Page 71: ... 1 telaio con ruote anteriori e posteriori pedali sella manubrio impugnature campanello cestino manuale di istruzioni accessori 3 3 Momento torcente 3 4 Regolazione dei freni Regolare i freni rispettando i criteri seguenti 1 È possibile regolare il freno utilizzando l apposito regolatore del cavo ...

Page 72: ...e la tensione Quando è possibile spostare la catena tra le ruote della catena di 20 mm la tensione della catena è corretta Stringere nuovamente il bullone 3 6 Regolazione dell impugnatura L ATTENZIONE Rischio di lesioni Verificare che l impugnatura sia bloccata saldamente prima di utilizzare il triciclo L altezza e l angolazione del manubrio possono essere facilmente regolati Regolazione dell alte...

Page 73: ...ruote o della camera d aria osservare le seguenti precauzioni Prima di togliere il copertone lasciar uscire completamente la camera d aria quindi inserire un estrattore tra il copertone e il cerchione Premere lentamente e delicatamente lo smontagomme verso il basso In questo modo il copertone fuoriesce dal cerchione Fare scorrere l attrezzo lungo il cerchione il copertone fuoriesce completamente d...

Page 74: ... l interno e tirala nuovamente verso l esterno in modo da trovare la posizione ideale per il copertone attorno alla valvola Per accertarsi che la ruota sia gonfiata correttamente inizialmente immettere solo una piccola quantità d aria in modo che sia possibile spingere facilmente il copertone verso l interno con le dita Se le linee di controllo sono equidistanti dal bordo del cerchione sui due lat...

Page 75: ...plicación de los símbolos 6 1 7 Normas de seguridad 6 2 Uso 7 2 1 Transporte del triciclo 7 2 2 Accionamiento de los frenos 7 2 3 Manejo del cambio de marchas 8 3 Instalación y ajuste 8 3 1 Herramientas 8 3 2 Forma de suministro 9 3 3 Esfuerzo de torsión 9 3 4 Ajuste de los frenos 9 3 5 Ajuste de la cadena 10 3 6 Ajuste del manillar 10 3 7 Ajuste del sillín 11 3 8 Cambio de los neumáticos 11 4 Man...

Page 76: ...o dependerá en gran medida de los cuidados y el mantenimiento que le dedique Este manual le permitirá familiarizarse con el funcionamiento de su triciclo El seguimiento de las instrucciones para el usuario y de las instrucciones de mantenimiento es parte indispensable de la garantía Este manual incluye las mejoras de producto más recientes Vermeiren se reserva el derecho de introducir cambios sin ...

Page 77: ...a caso particular también se debe tener en cuenta lo siguiente la envergadura y el peso máx 110 kg de 2217 y 125 kg de 2219 estado físico y psicológico características de la vivienda entorno El triciclo no debe utilizarse para transportar objetos pesados Utilice solo los accesorios aprobados de Vermeiren El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de manteni...

Page 78: ... 75 24 x 1 3 8 Presión de los neumáticos traseros 2 5 5 bar 3 5 bar Altura del sillín 709 mm 950 mm 789 mm 1030 mm Altura de las empuñaduras medida desde el suelo Depende del modelo de dirección y del soporte de la dirección Depende del modelo de dirección y del soporte de la dirección Altura mínima del pedal 123 mm 150 mm Altura máxima del pedal 373 mm 455 mm Distancia entre el sillín y la direcc...

Page 79: ...anteros 9 Ruedas frontales 10 Armazón 11 Pedales 12 Cubierta de la cadena 13 Ruedas traseras 14 Reflector trasero 15 Cesta para la compra 16 Sillín 1 Placa de identificación 1 Empuñaduras 2 Cambio de marchas 3 Manillar 4 Palanca de freno 5 Reflector frontal 6 Guardabarros 7 Frenos delanteros 8 Ruedas delanteras 9 Armazón 10 Pedales 11 Cubierta de la cadena 12 Ruedas traseras 13 Reflector trasero 1...

Page 80: ...ad en el comportamiento del triciclo por ejemplo en pendientes ascendentes o descendentes terrenos con pendientes laterales o al superar obstáculos L El triciclo debe utilizarse de acuerdo con las normas de tráfico aplicables L No monte en el triciclo bajo la influencia del alcohol ni ningún medicamento como es el caso al conducir otros vehículos L Adapte la conducción a las condiciones meteorológ...

Page 81: ...de su desgaste y de las sustancias presentes en ellas agua aceite barro etc Compruebe las condiciones de las ruedas antes de utilizarlas L ADVERTENCIA Los frenos se pueden ajustar y pueden desgastarse Compruebe el funcionamiento de los frenos antes de cada uso Para accionar el freno de la rueda delantera 1 Apriete la palanca de freno hacia la empuñadura 2 El freno se presionará contra la rueda del...

Page 82: ...rsonales según se explica a continuación Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo Puede encontrar una lista con los centros Vermeiren en la última página L ADVERTENCIA Riesgo por ajustes peligrosos utilice únicamente los ajustes indicados en este manual L ADVERTENCIA Realizar ajustes en el triciclo p...

Page 83: ...mazón con ruedas delanteras y traseras pedales sillín manillar empuñaduras timbre cesta manual de instrucciones accesorios 3 3 Esfuerzo de torsión 3 4 Ajuste de los frenos Ajuste los frenos según las instrucciones siguientes 1 Ajuste el freno a través del dispositivo de ajuste del cable del freno ...

Page 84: ...a ya puede moverse hacia arriba para apretar la cadena Cuando se puede mover la cadena entre los dos piñones de cadena 20 mm la tensión de la cadena es correcta Vuelva a apretar la tuerca 3 6 Ajuste del manillar L PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones compruebe que el manillar está bien asegurado antes de utilizar el triciclo La altura y el ángulo del manillar se pueden ajustar fácilmente Ajuste de la alt...

Page 85: ...as cámaras deberá tener en cuenta lo siguiente Antes de quitar una rueda debe sacarse todo el aire de ella y colocar un desmontable entre la rueda y la llanta Empuje el desmontador hacia abajo lentamente y con cuidado Así se pasará el neumático por el borde de la llanta Mueva el desmontador de neumáticos por la llanta y saldrá el neumático A continuación retire cuidadosamente el neumático de la ll...

Page 86: ...la hacia adentro y tire de ella hacia afuera para garantizar que el neumático quede bien colocado alrededor de la válvula Para comprobar que la rueda esté bien colocada inicialmente solo hínchela lo suficiente para que se pueda presionar hacia dentro con los pulgares Si las líneas de comprobación son equidistantes del borde de la llanta en ambos lados del neumático el neumático está bien centrado ...

Page 87: ... de spatborden heeft gemonteerd controleer dat de spatborden goed zijn vastgemaakt Vorsicht bei Entnahme des Dreiräder aus der Verpackung Montieren Sie zuerst die Schutzblech Prüfen Sie nach der Montage des Schutzblech dass dieser sichter fest und funktional montiert wurde Fare attenzione nel rimuovere il triciclo dalla confezione Anzitutto montare i parafanghi posteriori Non dimenticare di effett...

Page 88: ...2217 1 1 4 4 4 4 ...

Page 89: ... de spatborden heeft gemonteerd controleer dat de spatborden goed zijn vastgemaakt Vorsicht bei Entnahme des Dreiräder aus der Verpackung Montieren Sie zuerst die Schutzblech Prüfen Sie nach der Montage des Schutzblech dass dieser sichter fest und funktional montiert wurde Fare attenzione nel rimuovere il triciclo dalla confezione Anzitutto montare i parafanghi posteriori Non dimenticare di effett...

Page 90: ...2219 1 1 8 4 4 4 ...

Page 91: ...l vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la data di acqui...

Page 92: ...o en nuestra página web http www vermeiren be registration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website ...

Page 93: ...ndeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Date Datum Data Fecha For service checklists an additional technical information please see our specialist dealers nearest to you More information on our website at ...

Page 94: ... Notes ...

Page 95: ......

Page 96: ...S A Viale delle Industrie 5 I 20020 Arese MI Tel 39 02 99 77 07 Fax 39 02 93 58 56 17 website www reatime it e mail info reatime it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland Spain Portugal Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Iberica S L ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 ...

Reviews: