background image

MANUALE DELL’UTILIZZATORE - USER MANUAL - HANDBUCH FÜR DEN BENUTZER

2-WAY FIT

  

 MANUEL POUR L’UTILISATEUR - MANUAL DEL USUARIO

 - 

ユーザーズ・マニュアル

FOR DISC BRAKE

SHAMAL CARBON

cod. 7269609 - Rev03_04_2021 - ©2021 Campagnolo S.r.l.

CAMPAGNOLO S.R.L.

PRIMATEK LTD

CAMPAGNOLO NORTH AMERICA INC. 

Via della Chimica, 4 

36100 Vicenza - ITALY

Phone: +39-0444-225600

Fax: +39-0-444-225606

E-mail: [email protected]

No 4, Gongyequ 10th Rd., Nantue Dist. 

TAICHUNG CITY 408 - TAIWAN (R.O.C.) 

Phone: +886-4-23506831

Fax: +886-4-23596764

5431 Avenida Encinas, Suite C

Carlsbad CA 92008 - U.S.A.

Phone: +1-760-9310106

Fax: +1-760-9310991

E-mail: [email protected]

CAMPAGNOLO DEUTSCHLAND GMBH

CAMPAGNOLO IBERICA S.L.

CAMPAGNOLO JAPAN LTD.

Alte Garten 62

51371 Leverkusen - GERMANY

Phone: +49-214-206 95 3-0

Fax: +49-214-206 95 3-15

E-mail: [email protected]

Avda. de Los Huetos 46 Pab. 3-2

a

 fila

01010 Vitoria - SPAIN

Phone: +34-945217198

Fax:+34-945217198

E-mail: [email protected]

65 Yoshida-cho, Naka-ku - 231-0041 

Yokohama - JAPAN

Phone: +81-45-2642780

Fax: +81-45-2418030

E-mail: [email protected]

CAMPAGNOLO FRANCE SAS

ZA du Tissot 

42530 St Genest - Lerpt - FRANCE

Phone: +33-477-556305

Fax: +33-477-556345

E-mail: [email protected]

The actual product may differ from what is illustrated, as the specific purpose of these instructions is 

to explain the procedures for using the component. 

Campagnolo S.r.l. reserves the right to change the content of this manual without notice.

The most up-to-date version will be available on www.campagnolo.com

Summary of Contents for SHAMAL CARBON

Page 1: ... CAMPAGNOLO IBERICA S L CAMPAGNOLO JAPAN LTD Alte Garten 62 51371 Leverkusen GERMANY Phone 49 214 206 95 3 0 Fax 49 214 206 95 3 15 E mail campagnolo campagnolo de Avda de Los Huetos 46 Pab 3 2a fila 01010 Vitoria SPAIN Phone 34 945217198 Fax 34 945217198 E mail campagnolo campagnolo es 65 Yoshida cho Naka ku 231 0041 Yokohama JAPAN Phone 81 45 2642780 Fax 81 45 2418030 E mail info campagnolo jp C...

Page 2: ... qualsiasi deformazione cricca segni di impatto o di fatica non importa quanto piccoli rimpiazzate immediatamente il componente criccato anche i componenti eccessivamente usurati devono essere immediatamente sostituiti La frequenza delle ispezioni dipende da molti fattori contattate un rappresentante della Campagnolo s r l per scegliere l intervallo d ispezione più adatto a voi Se pesate più di 10...

Page 3: ... o colori chiari Evitate il ciclismo notturno poiché è più difficile essere visti dagli altri e distinguere gli ostacoli sulla strada Se utilizzate la bicicletta di notte equipaggiatela con luci e catarifrangenti adeguati La Campagnolo S r l vi raccomanda di indossare sempre il casco protettivo di allacciarlo correttamente e di verificare che esso sia omologato nel paese di utilizzo ATTENZIONE Ind...

Page 4: ...13s Shimano HG 9s 10s 11s Sram Splined 10s 11s Sram XDR 12s DISCO Axial Fixing System AFS PRESSIONE DI GONFIAGGIO vedi pressione di gonfiaggio consigliata dal produttore dello pneumatico UTILIZZO esclusivamente con biciclette del tipo da corsa predisposte per freno a disco senza motorizzazione elettrica 2 1 SPECIFICHE TECNICHE DELLA RUOTA 2 SPECIFICHE TECNICHE ITALIANO CAMPAGNOLO COM 3 2 2 TABELLA...

Page 5: ...eumatico e causare incidenti lesioni fisiche o morte Un errato accoppiamento cerchio copertoncino può provocare il suo improvviso sgonfiaggio scoppio o distacco ed essere causa di incidenti gravi lesioni o morte Un errato montaggio dello pneumatico può provocare il suo improvvi so sgonfiaggio scoppio o distacco ed essere causa di incidenti gravi lesioni o morte Prestate attenzione a non danneggiar...

Page 6: ...i la massima pressione di gonfiaggio consigliata dal produttore dello pneumatico e comunque non superate la pressione limite indicata nella Tabella di compatibilità cerchi pneumatici pressio ne presente nel sito www campagnolo com nell area Supporto La pressione limite è variabile in funzione della larghezza dello pneu matico ad esempio per un copertoncino con camera d aria di larghez za di 25 mm ...

Page 7: ...nte la valvola originale Campagnolo essendo disponibili dif ferenti tipi di valvole individuate il codice corretto per la ruota in Vostro possesso nel Catalogo Ricambi disponibile nel sito web www campagnolo com oppure rivolgetevi ad un Pro Shop Campagnolo o a un Service Center Campagnolo Serrate il controdado della valvola A Fig 5 esclusivamente a mano Si raccomanda di attenersi scrupolosamente a...

Page 8: ... valvola Fig 10 Inserite il primo dei due talloni dello pneumatico nella gola del cerchio Fig 7 partendo dal punto opposto alla valvola Ruotate lo pneumatico per far entrare nella gola del cerchio il secondo tallone dello pneumatico Fig 8 partendo dal punto opposto alla valvola e proseguite su tutta la circonferenza del cerchio Fig 9 A PNEUMATICO B CERCHIO C GOLA D TALLONE 7 8 D B A C 9 10 3 PNEUM...

Page 9: ...ontenenti sostanze alcaline ammoniaca sodio idrossido Non superate mai la massima pressione di gonfiaggio consi gliata dal produttore dello pneumatico e comunque non superate la pressione limite indicata nella Tabella di compatibilità cerchi pneumatici pressione presente nel sito www campagnolo com nell area Supporto La pressione limite è variabile in funzione della larghezza dello pneumatico ad e...

Page 10: ...tevi che la valvola C Fig 15 sia ben avvitata alla prolunga D Fig 15 3 3 IN CASO DI FORATURA B 15 E D C 3 3 1 QUANDO SI UTILIZZANO CAMERE D ARIA Nota Verificate che la valvola della camera d aria sia compatibile con il cerchio In caso contrario contattate il rivenditore più vicino per avere informazioni sulle specifiche delle camere d aria compatibili NON BISOGNA UTILIZZARE ALCUN RIM TAPE Sgonfiat...

Page 11: ...Si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite dal produttore dello pneumatico tubeless Proseguite per tutta la circonferenza della ruota Fig 18 Partendo dalla valvola tirate lo pneumatico con le mani fino a farlo uscire dal cerchio Fig 19 Proseguite per tutta la circonferenza della ruota 19 18 17 16 3 3 2 SMONTAGGIO DELLO PNEUMATICO TUBELESS ATTENZIONE CAMPAGNOLO COM 10 ITALIA...

Page 12: ... possibili tagli o forature Sostituite lo pneumatico se necessario Se la perdita dovesse verificarsi nella zona della valvola verificate che la valvola sia quella prevista nel Catalogo Ricambi disponibile nel sito web www campagnolo com che la valvola sia ben avvitata alla prolunga che la ghiera sia serrata saldamente Se la perdita continua sostituitele Se la perdita si verifica tra il tallone ed ...

Page 13: ...SMONTAGGIO DEI PIGNONI 5 1 PIGNONI 13S DELLA CAMPAGNOLO S R L SU CORPETTO RL N3W DELLA CAMPAGNOLO S R L Utilizzate il corpetto ruota libera N3W SENZA l adattatore N3W e la specifica ghiera Fig 23 Per tutte le operazioni di montaggio smontaggio uso e manutenzione consultate il foglio istruzioni fornito con i pignoni 13s 23 5 2 PIGNONI 11S 12S DELLA CAMPAGNOLO S R L SU CORPETTO RL N3W DELLA CAMPAGNO...

Page 14: ...la a corredo del pacco pignoni 9s e o 10s Per le istruzioni di montaggio smontaggio e manutenzione fate riferimento al foglio istruzioni fornito dal produttore del pacco pignoni 5 3 PIGNONI 9S 10S 11S DELLA SHIMANO INC E PIGNONI 10S 11S DELLA SRAM CORPORATION SU CORPETTO RL CAMPAGNOLO PER CORPETTO HG 9 10 11S DELLA SHIMANO INC E SPLINED 10 11S DELLA SRAM CORPORATION 25 M Questa ruota è compatibile...

Page 15: ...lio Istruzioni fornito dal produttore dei freni A B C D 35 N m C D B A 40 Nm 354 in lbs 26 Infilate il rotore nella sua sede prestando attenzione al senso di rotazione indicato dalla freccia Fig 26 Inserite la rondella A Fig 26 e avvitate la ghiera fornita in dotazione B Fig 26 Serrate la ghiera a 40 Nm 354 in lbs con l utensile UT BB130 C Fig 26 non fornito e una chiave dinamometrica D Fig 26 CAM...

Page 16: ...piegate o danneggiate in seguito a urti o incidenti devono essere sostituite con ricambi originali Campagnolo In caso di utilizzo della bicicletta sul bagnato ricordate che la potenza dei freni e l aderenza dei pneumatici sul terreno diminuiscono notevolmente rendendo più difficile il controllo del mezzo Prestate quindi maggiore attenzione durante la guida sul bagnato per evitare possibili inciden...

Page 17: ...o delle Vostre ruote separate dalla bicicletta riponetele singolarmente nelle apposite borse Campagnolo eventualmente acquistabili separatamente dalle ruote e non sovrapponeteci oggetti In caso di trasporto delle Vostre ruote installate nella bicicletta proteggetele con materiale imbottito antifrizione prima di applicare cinghie o sistemi di ancoraggio 7 2 TRASPORTO In caso di trasporto al di fuor...

Page 18: ...If the inspection reveals any deformation cracks impact marks or stress marks no matter how slight immediately replace the com ponent components that have experienced excessive wear also need immediate replacement The frequency of inspection depends on many factors check with your authorized representative of Campagnolo S r l to select a schedule that is best for you If you weigh more than 109 kg ...

Page 19: ...cling at night because it is difficult for others to see you and obstacles on the road are difficult to distinguish If using the bicycle at night ensure that it is fitted with suitable lights and reflectors Campagnolo S r l recommends wearing a correctly fastened protective helmet at all times and ensuring that it is approved for use in your country WARNING Always wear protective gloves and glasse...

Page 20: ... RIM 700C 622x21C O L D front 12 mm Thru Axle rear 12 mm Thru Axle 142 mm FW BODY Campagnolo N3W 11s 12s 13s Shimano HG 9s 10s 11s Sram Splined 10s 11s Sram XDR 12s DISC Axial Fixing System AFS INFLATION PRESSURE see the inflation pressure recommended by the tyre s manufacturer USE only with racing type bicycles designed to be used with disc brakes without any form of electric motor 2 1 WHEEL TECH...

Page 21: ...ury or death Incorrect rim clincher tyre coupling may cause it to deflate burst or detach suddenly and cause accidents serious injuries or even death Failure to properly install the tire can cause sudden and unexpected loss of tire pressure resulting in an accident personal injury or death Be sure that you do not damage or otherwise bend any portion of the rim when installing the tire Be careful n...

Page 22: ...ed the maximum inflation pressure recommended by the tyre manufacturer and in any case do not exceed the maximum pres sure indicated in the Rim Tyre Pressure Compatibility Table at www campagnolo com in the Support area The maximum pressure varies according to tyre width for a clincher tyre with a 25 mm wide inner tube for example the maximum pressure is 8 5 bar and for 28 mm it drops to 7 8 bar E...

Page 23: ...valve once a year Use only the original Campagnolo valve since there are various types of valves avai lable identify the correct code for your wheel in the online Spare Parts Catalogue at www campagnolo com or contact a Campagnolo Pro Shop or Service Centre Tighten the valve locknut A Fig 5 only by hand Carefully follow the instructions provided by the tubeless tyre manufacturer Check that the ins...

Page 24: ... both sides of the valve zone Fig 10 Fit the first bead of the tyre into the rim groove Fig 7 starting from the point opposite the valve Bend the tyre to fit the second bead into the groove on the rim Fig 8 starting on the part opposite the valve and continuing along the rim s entire circumference Fig 9 A TYRE B RIM C GROOVE D BEAD 7 8 D B A C 9 10 3 TIRES ENGLISH CAMPAGNOLO COM 7 ...

Page 25: ... pierce resistant sealers containing alkaline substan ces ammonia sodium hydroxide Never exceed the maximum inflation pressure recommended by the tyre manufacturer and in any case do not exceed the ma ximum pressure indicated in the Rim Tyre Pressure Compatibili ty Table at www campagnolo com in the Support area The maximum pressure varies according to tyre width for a 25 mm wide tubeless tyre for...

Page 26: ... E Make sure the valve Fig 15 C is firmly screwed onto the extension Fig 15 D 3 3 HOW TO REPAIR A PUNCTURE 3 3 1 WHEN YOU USE TUBES Notes Check that the tube valve is compatible with the rim If it is not contact the nearest dealer to receive more precise information on compatible tubes THE USE OF RIM TAPE IS NOT REQUIRED Deflate the tyre Unscrew the locknut E Fig 15 for the valve by hand and remov...

Page 27: ...p into the rim groove Fig 21 Continue around the whole wheel circumference Fig 17 Carefully follow the instructions provided by the tubeless tyre manufacturer Continue around the whole wheel circumference Fig 18 Starting from the valve pull the tyre with your hands until it comes out of the rim Fig 19 Continue around the whole wheel circumference 19 18 17 16 3 3 2 REMOVING THE TUBELESS TYRE WARNIN...

Page 28: ...lace the tyre if necessary If the leakage occurs in the valve zone check that the valve is that which is indicated in the Spare Parts Catalogue which can be found at the website www campagnolo com that the valve is screwed onto the adapter properly that the ring is securely tightened If the leakage persists replace both of them If the leakage occurs between the bead and the edge of the rim disasse...

Page 29: ...ROCKETS OF CAMPAGNOLO S R L ON FW BODY N3W OF CAMPAGNOLO S R L Use the N3W FW body WITHOUT the N3W adaptor and the specific ring nut Fig 23 Refer to the instruction leaflet enclosed with the sprockets for all the assembly disassembly use and maintenance operations 23 5 2 11S 12S SPROCKETS OF CAMPAGNOLO S R L ON FW BODY N3W OF CAMPAGNOLO S R L 11 12s sprockets can be installed on the N3W FW body us...

Page 30: ...with the 9s or 10s sprocket pack See the instruction sheet provided by the sprocket pack manufacturer for installation removal and maintenance instructions 5 3 SHIMANO INC 9S 10S 11S SPROCKETS AND SRAM CORPORATION 10S 11S SPROCKETS ON CAMPAGNOLO FW BODY FOR SHIMANO INC HG 9 10 11S BODY AND SRAM CORPORATION 10 11S SPLINED 25 M This wheel is compatible with the SRAM XDR body For instructions on moun...

Page 31: ...truction Sheet provided by the brake manufacturer A B C D 35 N m C D B A 40 Nm 354 in lbs 26 Fit the rotor into its seat taking care with the direction of rotation indicated by the arrow Fig 26 Fit the washer A Fig 26 and screw the provided lockring B Fig 26 Tighten the lockring to 40 Nm 354 in lbs using the tool UT BB130 C Fig 26 not provi ded and torque wrench D Fig 26 CAMPAGNOLO COM 14 ENGLISH ...

Page 32: ...r loose spokes Any parts that are bent or damaged as the result of impact or an accident must be replaced with original Campagnolo parts If the bicycle is used in the wet remember that the braking power and tyre grip decrease significantly making it more difficult to control Therefore pay more attention when riding on wet surfaces to avoid accidents which may result in injury or even death Do not ...

Page 33: ...s and do not place any objects on top of them When transporting your wheels fitted on the bike protect them using padded anti friction material before securing with straps or other anchoring system 7 2 TRANSPORTATION When transporting on the outside of the vehicle in order to limit the effects of the heat from the exhaust gases the distance from the exhaust pipe must be at least 45 cm behind this ...

Page 34: ...übermäßig abgenutzte Komponenten sind sofort zu auszutauschen Die Inspektionshäufigkeit hängt von vielen Faktoren ab wenden Sie sich an einen Vertreter von Campagnolo S r l um das für Sie am besten geeigneten Inspektionsintervall zu wählen Wenn Sie mehr als 109 kg 240 lbs wiegen oder wenn Ihr Gesamtgewicht mit Fahrrad Gepäck und montierten Teilen 120 kg 265 lbs überschreitet dürfen Sie diese Laufr...

Page 35: ...gesehen und Hindernisse auf der Straße von Ihnen schwerer wahrgenommen werden können Wenn Sie das Fahrrad nachts benutzen statten Sie es mit passenden Lichtern und Rückstrahlern aus Campagnolo S r l empfiehlt stets einen Fahrradhelm zu tragen diesen richtig zu schließen und zu prüfen ob er im jeweiligen Anwendungsland zugelassen ist ACHTUNG Bei allen Eingriffen z B Montage Demontage an Laufrader i...

Page 36: ...REIFENQUERSCHNITT FELGE 700C 622x21C O L D vorne 12 mm Thru Axle hinten 12 mm Thru Axle 142 mm FREILAUFKÖRPER Campagnolo N3W 11s 12s 13s Shimano HG 9s 10s 11s Sram Splined 10s 11s Sram XDR 12s DISC Axial Fixing System AFS AUFPUMPDRUCK siehe den vom Reifenhersteller empfohlenen Aufpumpdruck GEBRAUCH ausschließlich bei Rennrädern mit Vorrüstung für Scheibenbremsen und ohne elektrischen Antrieb 2 1 T...

Page 37: ...chen Bei einer falschen Kombination Felge Drahtreifen kann es pas sieren dass Luft aus dem Reifen entweicht der Reifen platzt oder sich ablöst Dies kann zu Unfällen mit schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen Eine fehlerhafte Montage des Reifens kann plötzlichen Luftverlust Platzen oder Ablösen verursachen und dadurch Unfälle Verletzungen oder gar den Tod zur Folge haben Achten Sie darau...

Page 38: ...maximalen Aufpumpdruck und auf keinen Fall den Grenzdruck der in der Kompatibilitätstabelle Felgen Reifen Druck im Bereich Support der Website www campagnolo com angegeben ist Der Grenzdruck kann abhängig von der Reifenbreite variieren Bei einem Drahtreifen mit einer Schlauchbreite von 25 mm liegt der Grenzdruck z B bei 8 5 bar und bei 28 mm sinkt er auf 7 8 bar Ein zu hoher Reifendruck reduziert ...

Page 39: ...schen Verwenden Síe ausschließlich das Original Campagnolo Ventil Da verschie dene Ventiltypen erhältlich sind suchen Sie den richtigen Code für Ihr Rad im Ersatzteilkatalog den Sie auf der Website www campagnolo com abrufen können oder wenden Sie sich an einen Campagnolo Pro Shop oder ein Campagnolo Service Center Ziehen Sie die Kontermutter des Ventils A Abb 5 ausschließlich mit der Hand fest Ha...

Page 40: ... an der dem Ventil gegenüberliegenden Seite den ersten der beiden Reifenwülste in das Felgenbett ein Abb 7 Drehen Sie den Reifen um den anderen Wulst des Reifens Abb 8 in die Nut der Felge hineinzubringen Gehen Sie dabei von der dem Ventil gegenüber liegenden Seite aus und drücken Sie den Reifen über den gesamten Felgenumfang in die Nut Abb 9 A REIFE B FELGE C RILLE D WULST 7 8 D B A C 9 10 3 REIF...

Page 41: ... NIEMALS Reifendichtmittel die basische Stoffe Ammoniak Natriumhydroxid enthalten Überschreiten Sie niemals den vom Reifenhersteller empfohle nen maximalen Aufpumpdruck und auf keinen Fall den Grenzdruck der in der Kompatibilitätstabelle Felgen Reifen Druck im Bereich Support der Website www campagnolo com angegeben ist Der Grenzdruck kann abhängig von der Reifenbreite variieren Bei einem Tubeless...

Page 42: ...n Sie sich dass Ventil C Abb 15 gut an der Verlängerung D Abb 15 angeschraubt ist 3 3 WENN DER REIFEN EIN LOCH HAT B 15 E D C 3 3 1 BEI VERWENDUNG VON SCHLÄUCHEN Hinweis Kontrollieren Sie ob das Schlauchventil mit der Felge kompatibel ist Sollte dies nicht der Fall sein dann wenden Sie sich an den nächstgelegenen Händler um Informationen über die Merkmale für kompatible Schläuche zu erhalten VERWE...

Page 43: ...lgenbett hinabgleitet Abb 17 Halten Sie sich gewissenhaft an die vom Hersteller des Tubeless Reifens gelieferten Anweisungen Führen Sie dies rundum am gesamten Radumfang aus Abb 18 Ziehen Sie den Reifen vom Ventil ausgehend mit den Händen bis er aus der Felge austritt Abb 19 Führen Sie dies rundum am gesamten Radumfang aus 19 18 17 16 3 3 2 DEMONTAGE DES TUBELESS REIFENS ACHTUNG CAMPAGNOLO COM 10 ...

Page 44: ...ifen wenn nötig Wenn der Luftverlust im Ventilbereich auftritt kontrollieren Sie ob das Ventil dem im Ersatzteilkatalog vorgesehenen entspricht der auf der Website www campagnolo com abrufbar ist ob das Ventil richtig an der Verlängerung festgeschraubt ist ob die Überwurfmutter ganz fest angezogen ist Wenn weiterhin Luftverlust auftritt sollten Sie Ventil und Überwurfmutter ersetzen Wenn der Luftv...

Page 45: ...ER RITZEL 5 1 13S RITZEL VON CAMPAGNOLO S R L AUF FREILAUFKÖRPER N3W VON CAMPAGNOLO S R L Verwenden Sie den N3W Freilaufkörper ohne den N3W Adapter und den Spezialring Abb 23 Für alle Montage und Demontagearbeiten sowie für den Gebrauch und die Wartung wird auf die Anleitungen im Lieferumfang der Ritzel verwiesen 23 5 2 11S 12S RITZEL VON CAMPAGNOLO S R L AUF FREILAUFKÖRPER N3W VON CAMPAGNOLO S R ...

Page 46: ...der 10s am Freilaufkörper montiert werden Für die Montage Demontage und Wartungsanweisungen wird auf die Anleitungen des Herstel lers des Ritzelpakets verwiesen 5 3 RITZEL 9S 10S 11S VON SHIMANO INC UND RITZEL 10S 11S VON SRAM CORPORATION AUF CAMPAGNOLO FREILAUFKÖRPER FÜR FREILAUFKÖRPER HG 9 10 11S VON SHIMANO INC UND SPLINED 10 11S VON SRAM CORPORATION 25 M Dieses Laufrad ist auch mit dem Freilau...

Page 47: ...rs der Bremsen verwiesen A B C D 35 N m C D B A 40 Nm 354 in lbs 26 Setzen Sie die Bremsscheibe in ihren Sitz ein achten Sie dabei auf die vom Pfeil angegebene Drehrichtung Abb 26 Setzen Sie die Scheibe A Abb 26 auf und schrauben Sie die mitgelieferte Hülse an B Abb 26 Ziehen Sie die Hülse auf 40 Nm 354 in lbs an verwenden Sie dazu das Werkzeug UT BB130 C Abb 26 nicht im Lieferumfang und einen Dre...

Page 48: ...beschädigte Teile müssen durch Originalersatzteile von Campagnolo ersetzt werden Wenn Sie das Fahrrad auf nassem Gelände benutzen bedenken Sie dass die Bremsenleistung und die Bodenhaftung der Reifen beträchtlich sinken und die Kontrolle über das Fahrrad erschwert ist Seien Sie daher beim Fahren auf nassem Untergrund noch vorsichtiger um Unfälle zu vermeiden die zu schweren Verletzungen oder sogar...

Page 49: ...en legen Sie sie einzeln in die speziellen Campagnolo Taschen evtl separat von den Laufrädern erhältlich und lagern Sie keine Gegenstände darauf Wenn Sie Ihre Laufräder am Fahrrad montiert transportieren schützen Sie diese mit gepolstertem Material vor Reibung bevor Sie Gurte oder Verankerungssysteme befestigen 7 2 TRANSPORT Bei Transport außerhalb des Fahrzeugs einen Abstand vom Auspuffrohr von m...

Page 50: ... remplacez immédiatement le composant également remplacez immédiatement les composants très usés La fréquence des contrôles dépend de nombreux facteurs contactez un représentant de la Campagnolo S r l pour choisir l intervalle le plus adapté à vos nécessités Si vous pesez plus de 109 kg 240 lbs ou que le poids total de votre vélo des bagages autres pièces installées et le vôtre dépasse 120 kg 265 ...

Page 51: ...CÉDEMMENT N ONT PAS ÉTÉ SATISFAITS Suivre scrupuleusement le programme d entretien périodique Chapitre 7 ATTENTION Mettre toujours des gants et des lunettes de protection avant d effectuer n importe quelle opération sur les roues CONSEILS DE SECURITE FRANÇAIS CAMPAGNOLO COM 2 N achetez que des rayons d origine et du type correspondant à votre modèle de roue Utiliser des rayons qui ne sont pas adap...

Page 52: ...22x21C DIMENSION DE LA BAGUE DE BUTEE DES MOYEUX av 12 mm Thru Axle ar 12 mm Thru Axle 142 mm CORPS DE ROUE LIBRE Campagnolo N3W 11s 12s 13s Shimano HG 9s 10s 11s Sram Splined 10s 11s Sram XDR 12s DISQUE Axial Fixing System AFS PRESSION DE GONFLAGE consulter la pression de gonflage conseillée par le fabricant du pneu UTILISATION exclusivement sur des vélos de type course prévus pour l installation...

Page 53: ...Une erreur d accouplement entre la jante et le pneu peut entraîner le dégonflage accidentel l éclatement ou le détachement de ce dernier provoquant ainsi des accidents des blessures voire la mort Un boyau qui n est pas monté correctement peut se dégonfler écla ter ou encore se détacher brusquement et par conséquent provoquer des accidents des lesions physiques voire la mort Veillez à ne pas endomm...

Page 54: ... bouchon Ne dépassez jamais la pression de gonflage maximale conseillée par le fabricant du pneu et dans tous les cas ne dépassez pas la pression limite indiquée dans le Tableau de compatibilité jantes pneus pression sur le site www campagnolo com dans l espace Support La pression limite est variable en fonction de la largeur du pneu par exemple pour un pneu dont la chambre à air a une largeur de ...

Page 55: ...s par an Utiliser exclusivement une valve d origine Campagnolo comme il existe différents types de valves il faudra trouver la référence correspondant à votre roue dans le Catalogue de Pièces détachées disponible sur le site web www campagnolo com ou en s adressant à un Pro Shop ou à un Service d Assistance Campagnolo Serrer le contre écrou de la valve A Fig 5 exclusivement à la main Nous recomman...

Page 56: ...a valve Fig 10 Insérez l une des deux tringles du pneu dans la gorge de la jante Fig 7 en commençant à l opposé de la valve Tournez le pneu pour faire entrer le deuxième talon du pneu dans la gorge de la jante Fig 8 en commençant depuis le point opposé à la valve et en continuant sur toute la circonférence de la jante Fig 9 A PNEU B JANTE C GORGE D TRINGLE 7 8 D B A C 9 10 3 PNEUS FRANÇAIS CAMPAGN...

Page 57: ...nt des sub stances alcalines ammoniaque hydroxyde de sodium Ne dépassez jamais la pression de gonflage maximale con seillée par le fabricant du pneu et dans tous les cas ne dépas sez pas la pression limite indiquée dans le Tableau de compa tibilité jantes pneus pression sur le site www campagnolo com dans l espace Support La pression limite est variable en fonction de la largeur du pneu par exempl...

Page 58: ...Fig 15 Assurez vous que la valve C Fig 15 soit bien vissée à la rallonge D Fig 15 3 3 QUE FAIRE EN CAS DE CREVAISON B 15 E D C 3 3 1 QUAND ON UTILISE LES CHAMBRES À AIR Remarque Assurez vous que la valve de la chambre à air est compatible avec la jante En cas contraire contactez le revendeur le plus proche afin d obtenir des informations sur les spécifications des chambres à air compatibles N UTIL...

Page 59: ...re dans la gorge de la jante Fig 17 Nous recommandons de suivre scrupuleusement les instructions fournies par le fabricant du pneu tubeless Continuez sur toute la circonférence de la roue Fig 18 En commençant par la valve tirez sur le pneu avec les mains jusqu à le faire sortir de la jante Fig 19 Continuez sur toute la circonférence de la roue 19 18 17 16 3 3 2 DÉMONTAGE DES PNEUS TUBELESS ATTENTI...

Page 60: ...ns Si nécessaire remplacez le pneu Si la fuite provient de la zone de la valve contrôlez que la valve est bien celle prévue dans le Catalogue des Pièces Détachées consultable sur le site web www campagnolo com que la valve est vissée correctement au raccord que la bague est serrée correctement Si la fuite persiste remplacez la valve et la bague Si la fuite se produit entre la tringle et le bord de...

Page 61: ... 1 PIGNONS 13S CAMPAGNOLO S R L SUR CORPS DE ROUE LIBRE N3W DE CAMPAGNOLO S R L Utilisez le corps de roue libre N3W SANS l adaptateur N3W et la bague spécifique Fig 23 Pour toutes les opérations de montage démontage utilisation et entretien consultez la feuille d instructions jointe aux pignons 23 5 2 PIGNONS 11S 12S DE CAMPAGNOLO S R L SUR CORPS DE ROUE LIBRE N3W DE CAMPAGNOLO S R L Les pignons 1...

Page 62: ...uellement fournie avec le groupe pignons 9s et ou 10s Concernant les instructions pour le montage le démontage et l entretien consulter la notice fournie par le fabricant du groupe pignons 5 3 PIGNONS 9S 10S 11S DE SHIMANO INC ET PIGNONS 10S 11S DE SRAM CORPORATION SUR CORPS DE ROUE LIBRE RL CAMPAGNOLO POUR CORPS DE ROUE LIBRE HG 9 10 11S DE SHIMANO INC ET SPLINED 10 11S DE SRAM CORPORATION 25 M C...

Page 63: ...reins consulter la notice fournie par le fabricant des freins A B C D 35 N m C D B A 40 Nm 354 in lbs 26 Insérez le rotor dans son logement en veillant à respecter le sens de rotation indiqué par la flèche Fig 26 Insérez la rondelle A Fig 26 et vissez la bague fournie B Fig 26 Serrez la bague avec un couple de 40 Nm 354 in lbs à l aide de l outil UT BB130 C Fig 26 et d une clé dynamométrique CAMPA...

Page 64: ...nt être remplacées par des pièces de rechange d origine Campagnolo Si vous utilisez votre vélo sur des chaussées mouillées n oubliez pas que dans ce cas la force de freinage de vos freins et l adhérence des pneus sur la route se réduisent considérablement il est alors plus difficile de conduire le vélo et de l arrêter Quand vous utilisez votre vélo sur la route mouillée vous devez faire attention ...

Page 65: ...ranger individuellement dans les sacs Campagnolo appropriés qui peuvent être achetés séparément des roues et ne placer aucun objet au dessus En cas de transport des roues installées sur le vélo les protéger avec un matériau rembourré antifriction avant d appliquer les sangles ou les systèmes d ancrage 7 2 TRANSPORT En cas de transport à l extérieur du véhicule afin de limiter la chaleur provenant ...

Page 66: ...o desmontar los componentes de la bicicleta especialmente los pedales En caso de que la inspección deje en evidencia cualquier deformación grieta y o signos de impacto o fatiga no importa cuán pequeños sean el componente afectado deberá ser reemplazado de inmediato También los componentes que estén excesivamente desgastados deberán ser sustituidos de inmediato La frecuencia de ejecución de las ins...

Page 67: ...os Evite el ciclismo nocturno ya que es más difícil ser visto por los demás y distinguir los obstáculos en la carretera Si utiliza la bicicleta de noche equípela con luces y catadióptricos adecuados La empresa Campagnolo S r l le recomienda utilizar siempre el casco de protección abrocharlo correctamente y asegurarse de que esté homologado en el país de uso ATENCION Antes de efectuar cualquier ope...

Page 68: ...0C 622x21C MEDIDAS DE LA SUPERFICIE DE CONTACTO DE LOS BUJES del 12 mm Thru Axle tras 12 mm Thru Axle 142 mm CUERPO RUEDA LIBRE Campagnolo N3W 11s 12s 13s Shimano HG 9s 10s 11s Sram Splined 10s 11s Sram XDR 12s DISCO Axial Fixing System AFS PRESIÓN DE INFLADO ver presión de inflado aconsejada por el productor del neumático USO exclusivamente con bicicletas de carreras preparadas para frenos de dis...

Page 69: ...rte Un montaje incorrecto de la llanta cubierta puede provocar que se desinfle se reviente o se despegue de manera imprevista y causar accidentes lesiones físicas o incluso la muerte Un mal montaje del neumático puede provocar un improvisto desin flado explosión o despegue y ser causa de accidentes lesiones físicas o la muerte Preste atención a que ningún tramo de la llanta se estropee o se doble ...

Page 70: ... presión máxima de inflado recomendada por el fabri cante del neumático y en cualquier caso no exceda la presión límite indicada en la Tabla de compatibilidad llantas neumáticos presión que puede consultar en el sitio web de www campagnolo com en la sección Soporte La presión límite varía según el ancho del neumático por ejemplo para una cubierta con una cámara de aire de 25 mm de ancho la presión...

Page 71: ...ula tubeless una vez al año Utilice exclusivamente la válvula original Campagnolo dado que hay disponibles diversos tipos de válvulas localice el código correcto para su rueda en el Catálogo de Recambios disponible en el sitio web www campagnolo com o diríjase a un Pro Shop o Service Center Campagnolo Apriete la contratuerca de la válvula A Fig 5 exclusivamente a mano Siga rigurosamente las instru...

Page 72: ...vula Fig 10 Insertar el primero de los dos talones del neumático en la garganta de la llanta Fig 7 partiendo del punto opuesto a la válvula Gire el neumático para en la garganta de la llanta entre el segundo talón del neumático Fig 8 desde el punto opuesto a la válvula y siga por toda la circunferencia de la llanta Fig 9 A NEUMÁTICO B LLANTA C GARGANTA D TALÓN 7 8 D B A C 9 10 3 NEUMATICOS ESPAÑOL...

Page 73: ...stan cias alcalinas amoniaco hidróxido de sodio Nunca exceda la presión máxima de inflado recomendada por el fabricante del neumático y en cualquier caso no exceda la presión límite indicada en la Tabla de compatibilidad llantas neumáticos presión que puede consultar en el sitio web de www campagnolo com en la sección Soporte La presión límite varía según el ancho del neumático por ejem plo para u...

Page 74: ...llo E Fig 15 Asegúrese de que la válvula C Fig 15 esté bien atornillada en la extensión D Fig 15 3 3 EN CASO DE PINCHAZO B 15 E D C 3 3 1 CUANDO SE UTILIZAN CÁMARAS DE AIRE Nota Controle si la válvula de la cámara de aire es compatible con la llanta Si no fuese compatible comuníquese con el revendedor más cercano y solicite información específica acerca de las cámaras de aire compatibles NO UTILIC...

Page 75: ...a llanta Fig 17 En caso de pinchazo aunque sea mínimo sustituir el neumático inmediatamen te Un neumático dañado podría explotar repentinamente y causar accidentes lesiones o muerte Proseguir por toda la circunferencia de la rueda Fig 18 Actuando desde la válvula tire del neumático con las manos hasta que se salga de la llanta Fig 19 Proseguir por toda la circunferencia de la rueda 19 18 17 16 3 3...

Page 76: ...rtes o pinchazos Sustituir el neumático si es necesario Si la pérdida se produjera en la zona de la válvula compruebe que la válvula sea la prevista en el Catálogo Repuestos disponible en la página web www campagnolo com que la válvula esté bien atornillada a la prolongación que la esté apretada firmemente Si la fuga continúa sustituir válvula y la abrazadera Si la fuga se produce entre el talón y...

Page 77: ...ONES 5 1 PIÑONES 13S DE CAMPAGNOLO S R L EN UN CUERPO RUEDA LIBRE N3W DE CAMPAGNOLO S R L Utilice el núcleo N3W SIN el adaptador N3W y la tuerca anular específica Fig 23 Para todas las operaciones de montaje desmontaje uso y mantenimiento consulte las instruc ciones suministradas junto con los piñones 23 5 2 PIÑONES 11S 12S DE CAMPAGNOLO S R L EN UN CUERPO RUEDA LIBRE N3W DE CAMPAGNOLO S R L Los p...

Page 78: ...uier eventual arandela suministrada en dotación con el paquete de piñones 9s y o 10s Para el montaje desmontaje y mantenimiento consulte las instrucciones del fabricante del pa quete de piñones 5 3 PIÑONES 9S 10S 11S DE SHIMANO INC Y PIÑONES 10S 11S DE SRAM CORPORATION EN EL NÚCLEO RL CAMPAGNOLO PARA NÚCLEO HG 9 10 11S DE SHIMANO INC Y SPLINED 10 11S DE SRAM CORPORATION 25 M Esta rueda también es ...

Page 79: ...ual suministrado por el fabricante de los frenos A B C D 35 N m C D B A 40 Nm 354 in lbs 26 Introduzca el rotor en su posición prestando atención al sentido de rotación indicado por la flecha Fig 26 Coloque la arandela A Fig 26 y enrosque la tuerca suministrada en dotación B Fig 26 Apriete la tuerca a 40 Nm 354 in lbs con la herramienta UT BB130 C Fig 26 no sumi nistrada y una llave dinamométrica ...

Page 80: ...e impactos o accidentes deben sustituirse con repuestos originales Campagnolo En el caso de que se utilice la bicicleta sobre suelo mojado recordar que tanto la potencia de los frenos como la adherencia de los neumáticos sobre el terreno se reducen de mucho y por consigiente resulta más difícil controlar el medio Por esta razón tener mucho más cuidado al conducir el citado medio sobre suelo mojado...

Page 81: ...de Campagnolo se compran por separado de las ruedas y no coloque ningún objeto encima de ellas En caso de transportar las ruedas instaladas en la bicicleta protéjalas con material acolchado antifricción antes de fijar las correas o los sistemas de anclaje 7 2 TRANSPORTE En caso de transportar la bici fuera del vehículo para limitar el calor de los gases de escape respete una distancia desde el tub...

Page 82: ...必ず取り外してください 検査によって変形や亀裂 衝撃や圧力を受けた跡が見つかった場合 それがどん なに小さいものでも すぐにその構成部品を交換してください 過度に疲労した構成部品もすぐに交換してください 検査の頻度は多くの要素に左右されます カンパニョー ロ 正規販売店で 適切な検査スケジュールを確認してください ご自身の体重が109 kg 240 lbs以上ある場合 またはご自身の体重と自転車 荷物 装着されたアクセサリーの重量の総計が120 kg 265 lbsを超える場合は このホイールを 使用しないでください 体重が82Kg 180lbs 以上ある場合は特に注意し それ以下の場合よりも頻繁に 自転車の点検を行う必要があります 選択したホイールが使用目的に合っているか 検査の 頻度を決めるにあたっては カンパニョーロ 正規販売店にご相談ください カンパニョーロ 11s 12s 13s...

Page 83: ... かつ目立つ色 蛍光色や明るい色など のウェアを着用してください 他からの視認性が悪く 路面の障害物を見つけにく い夜間の乗車は避けてください 夜間に乗車する際は 適したライトとリフレクターが自転車に装着されていることを確認してください カンパニョーロ s r l は 使用する国で認可された 正しく固定できる保護機能のあるヘルメットを常に着用することをお勧めします 警告 ホイールの作業を行うときは常に保護用の手袋と眼鏡を着用してください 安全のために JAPANESE CAMPAGNOLO COM 2 ホイールの型 モデルに対応した 純正のカンパニョーロ スポーク以外は決して使用しないでください 適正なスポークを使用しない場合 事故や身体損傷 死亡の原因になること があります ホイールのスポーク テンションを正しく検査するには テンション メーターが必要です 手の感覚だけで判断しないでくだ...

Page 84: ...CAMPAGNOLO COM 3 2 2 リム幅 タイヤ幅 適合表 リム径 700C 622x21C O LD フロント 12 mm Thru Axle リア 12 mm Thru Axle 142 mm FWボディー Campagnolo N3W 11s 12s 13s Shimano HG 9s 10s 11s Sram Splined 10s 11s Sram XDR 12s ディスク Axial Fixing System AFS 空気圧 タイヤに表記された最大空気圧に従ってください 使用について いかなる形の電気モーターも付いていない ディ スク ブレーキ用に設計された レース 用自転車のみ 2 1 ホイール技術仕様 ...

Page 85: ...ないタイヤ破損が起こり 事故や身体損傷 死亡の原因 になることがあります リムとクリンチャー タイヤは正しい組み合わせで取り付ける必要がありま す それを怠ると 突然空気が抜けたり 破裂したり 外れてしまう可能性があ り 事故や身体損傷 死亡の原因になることがあります 正しくタイヤを装着しないと 突然の予期しない空気圧の減少が起こ り 事故や身体損傷 死亡の原因になることがあります タイヤを装着する際 リムを傷つけたり 曲げたりしないでください タイヤを 装着する際 リムを傷付けたり 曲げたりしないように注意してください リム のエッジを傷付けると その機能に問題が起きることがあります 特にチュー ブレス タイヤを使用する際はご注意ください タイヤとリムの内部に汚れが ないことを確認し 必要があれば布で汚れを取り除きます 注意 タイヤを手ではめたり 外したりできない場合は プラスチック製の...

Page 86: ...バルブを緩めます バルブを押し 空気を抜きま す バルブを締め キャッ プを戻します 決して タイヤ製造元が推奨する最大空気圧を超えて空気を入れないでくださ い そしていかなる場合でも www campagnolo com のサポート エリアか ら閲覧できる リム タイヤ 空気圧適合表 に指示されている最大空気圧 を超えないようにしてください 最大空気圧はタイヤの幅によって異なります 例えば 25 mm 幅のクリンチャ ー タイヤの最大空気圧は 8 5 bar で 28 mm 幅の場合は 7 8 bar です タイヤに空気を入れすぎると路面のグリップを失い 予想外のパンクの危険性 が高まります タイヤの空気が少なすぎるとタイヤの性能が下がり 突然 予想外に空気圧が 低下する可能性が高まります また リムの疲労や損傷の発生を早める可能性 があります 正しい空気圧でタイヤに空気を入れないと 突...

Page 87: ...態に維持するために 1年に1回バルブを交換することをお勧めします カンパニョーロ純正のバルブ以外は使用しないでください バルブには種類があるため ホ イールに適合したバルブを選択してください www campagnolo com からスペアパーツ カタログをご覧いただき 品番を特定してください またはカンパニョーロ プロ ショッ プか サービス センターにお問い合わせください 工具を使わずに手で バルブのロック ナッ ト A 図5 を締め込みます チューブレス タイヤ製造元が出している取扱説明書をよく読み 従ってください タイヤとリムの内部に汚れがないことを確認し 必要があれば布で汚れを取り除きます 湿らせたスポンジ等で タイヤ ビートをしっかりと濡らします 図6 6 5 A A CAMPAGNOLO COM 6 JAPANESE 3 タイヤ 3 2 チューブレス タイヤの取り付け 3 2...

Page 88: ...く挿入して ください 図10 タイヤがバルブ周辺の両側に 正しく収まっていることを確認しま す 図10 片側のビードをリム内側の溝に バルブの反対側から落とし込 みます 図7 次にもう片方のビードをリムの溝に落とし込みます 図8 バルブの 反対側から始め リムに沿って一周すべてにその作業を行います 図9 A TYRE B RIM C GROOVE D BEAD 7 8 D B A C 9 10 3 タイヤ JAPANESE CAMPAGNOLO COM 7 ...

Page 89: ...イヤは突然破裂し 事故や身体損 傷 死亡の原因になる場合があります 決して アルカリ性物質 アンモニア 水酸化ナトリウム を含む耐パン ク シーラント剤を使用しないでください 決して タイヤ製造元が推奨する最大空気圧を超えて空気を入れない でください そしていかなる場合でも www campagnolo com のサ ポート エリアから閲覧できる リム タイヤ 空気圧適合表 に指示 されている最大空気圧を超えないようにしてください 最大空気圧はタイヤの幅によって異なります 例えば 25 mm 幅の クリンチャー タイヤの最大空気圧は 7 barで 28 mm 幅の場合は 6 3 barです タイヤに空気を入れすぎると路面のグリップを失い 予想外のパンク の危険性が高まります タイヤの空気が少なすぎるとタイヤの性能が下がり 突然 予想外に 空気圧が低下する可能性が高まります また リムの疲労...

Page 90: ...D 図15 が リング E 図15 によって リムにしっかりと固定されていることを確認します バルブ C 図15 が バルブ エクステンション D 図15 にしっかりとねじ込まれていることを確認します 3 3 パンクの修理方法 B 15 E D C 3 3 1 タイヤ チューブを使用する場合 注意 チューブのバルブがリムに適合していることを確認します 適合していない場合は お近く の正規販売店に連絡し 適合したチューブについての正確な情報を入手してください リム テープは必要ありません タイヤの空気を抜きます バルブのロックナット E 図15 を手で緩めて外し インナー チューブを取り外します インナー チューブを取り付ける手順については 3 1 クリンチャー タイヤの取り付け の章をご覧ください タイヤに表記されている空気圧まで 空気を入れます タイヤが全周にわたって通常の形をしているこ...

Page 91: ...押し 図16 ビードをリム内側の溝に落 とし込みながら ビードをビード座から外します 図17 チューブレス タイヤ製造元が出している取扱説明書をよく読み 従ってください ホイール全周にわたって その作業を行います 図18 バルブの位置から 指でタイヤを引っ張り リムから外しま す 図19 ホイール全周にわたって その作業を行います 19 18 17 16 3 3 2 チューブレス タイヤの取り外し 警告 CAMPAGNOLO COM 10 JAPANESE 3 タイヤ ...

Page 92: ...け 切り傷や刺し傷がないことを確認します 必要があれば タイヤを交換します 空気漏れがバルブ周辺で起こる場合は 以下の点を確認します そのバルブはスペアパーツ カタログに掲載されており スペアパーツ カタログはウエッブサイト www campagnolo com でご覧いただく ことができます バルブがアダプターの上で正しくねじ込まれていること バルブのリングがしっかりと締め込まれていること 空気漏れが止まらない場合は バルブとリングを交換します 空気漏れがビードとリムのエッジの間で起きている場合は タイヤを取り外し 切り傷やパンクがないことを確認した後 再度取り付けます これらの確認作業をすべて行っても チューブレス システムの気密性に問題があるときは お近く のカンパニョーロ 正規販売店にご相談ください 20 21 22 3 4 チューブレス システム チューブレス リム チューブレス...

Page 93: ...ANESE 5 スプロケットの取り付けと取り外し 5 1 13S カンパニョーロ S R L 製 スプロケット セット カンパニョーロ S R L N3W FWボディーに取り付ける場合 N3W FWボディーは N3W アダプターと専用ロックナッ トを使わずに使用します 図23 スプロケットのすべての組み付け 取り外し 使用 メンテナンス作業については 付属されている取扱 説明書をご参照ください 23 5 2 カンパニョーロS R L 製 11S 12S スプロケット セット カンパニョーロ S R L N3W FWボディーに取り付ける場合 11 12sスプロケットは 専用のアダプターとロックナットを使用して N3W FWボディーに装着する ことができます ロックナッ トは11トッ プ 12トッ プそれぞれ専用のものが用意されています 12トッ プ 用は別売 図24 スプロケットのすべての組...

Page 94: ... ト用フリーホイール ボディに または 9s 10s スプロケット セットに付属されているワッシャーに 必ず取り付ける必要があります スプロケット セットの取り付け 取り外し メンテナンス作業については スプロケット セット製造元が 用意している取扱説明書をご覧ください 5 3 シマノ社 9S 10S 11S スプロケットとスラム社 10S 11S スプロケット シマノ社 HG 9 10 11S スプロケット スラム社 10 11S スプロケット用のカンパニョーロ FWボディー 25 M このホイールは スラム社 XDR ボディーに適合します スプロケット セットの取り付け 取り外し メンテナンス作業については スプロケット セット製造元が用意している取扱説明書をご覧ください 5 4 12S スラム社スプロケット スラム社 RL XDR ボディー用RL CAMPAGNOLO ボディー ...

Page 95: ...あります 注意 ブレーキの使用とメンテナンスの指示については ブレーキ製造元が供給している取扱説明書をご覧ください A B C D 35 N m C D B A 40 Nm 354 in lbs 26 矢印で示されている回転方向に合わせて ローターをセッ トします 図26 ワッシャー A 図26 を入れ 付属されているロックリング B 図26 を締め付けます 工具UT BB130 C 図26 別売 とトルク レンチ D 図26 を使用し ロックリングを 40 Nm 354 in lbs のトルクで締め込みます CAMPAGNOLO COM 14 JAPANESE 6 1 アクシアル フィキシング システム へのローターの取り付け 6 ブレーキ 警告 ...

Page 96: ...さい スポークに損傷や緩みがないことを確認します 事故や衝撃を受けることで 曲がったり損傷を受けた部品は 伸ばして元に戻さないでください 純正のカンパニョーロ パーツと即座に交換してください 濡れた路面を走行する場合 ブレーキの制動力は大きく減少し 地面に対するタイヤのグリップも著しく減少します そのため自転車をコントロールしたり 制動したりすることが困難になります 濡れた路 面を走る際 事故を防ぐには特別の注意が必要です 事故は深刻な身体損傷や死亡の原因になることがあります カーボン ホイールを高温にさらさないでください 自転車部品は 太陽の下に駐車されている車の中で保管しないでください また ラジエーターや熱を発するものの近くに保管しないでください カーボ ン ファイバー製品は直射日光の下で保管しないでください センター出しが正しく行われていないホイールや スポークが破損したり損傷して...

Page 97: ...油してください 警告 ホイールを自転車から外して輸送する場合は 専用に設計されたカンパニョーロ製バッグ 別売り に前後別々に入れ 上には物を置かないでください ホイールを自転車に付けたまま輸送する場合は パッ ドの入った表面を傷付けない素材をストラッ プなどで固定し ホイールを保護してください 7 2 輸送 車の外側に取り付けて輸送する場合は 排気ガスの熱の影響をできるだけ避けるため マフラーから少なくとも 45 cm 離し 上方向にも 25 cm 距離を取ってください 重要 車の中に入れて輸送する場合は ホイールに直射日光が当たらないようにし 上に物を置かないでください 車内の温度が高い場合や上昇が予想される場合は タイヤの空気圧を下げて ください 7 3 保管 ホイールを1か月以上使用しない場合 ホイールのクリーニング の章にある指示に従ってください タイヤの空気圧を下げてください ホ...

Page 98: ... CAMPAGNOLO IBERICA S L CAMPAGNOLO JAPAN LTD Alte Garten 62 51371 Leverkusen GERMANY Phone 49 214 206 95 3 0 Fax 49 214 206 95 3 15 E mail campagnolo campagnolo de Avda de Los Huetos 46 Pab 3 2a fila 01010 Vitoria SPAIN Phone 34 945217198 Fax 34 945217198 E mail campagnolo campagnolo es 65 Yoshida cho Naka ku 231 0041 Yokohama JAPAN Phone 81 45 2642780 Fax 81 45 2418030 E mail info campagnolo jp C...

Reviews: