background image

DVM1100 

AUTORANGING MULTIMETER 

MULTIMETER MET AUTOMATISCHE BEREIKINSTELLING 

MULTIMÈTRE À INSTAURATION DE GAMME AUTOMATIQUE 

MULTÍMETRO CON AJUSTE AUTOMÁTICO DEL RANGO 

MULTIMETER MIT AUTOMATISCHER BEREICHSEINSTELLUNG 

MIERNIK Z AYTOMATYCZNYM WYBOREM ZAKRESÓW 

 

 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

USER MANUAL 

GEBRUIKERSHANDLEIDING 

NOTICE D’EMPLOI 

MANUAL DEL USUARIO 

BEDIENUNGSANLEITUNG 
INSTRUKCJA OBSŁUGI 

Referencia Electrónica Embajadores:                                                                                                                                INHA511

Summary of Contents for INHA511

Page 1: ...GAMME AUTOMATIQUE MULT METRO CON AJUSTE AUTOM TICO DEL RANGO MULTIMETER MIT AUTOMATISCHER BEREICHSEINSTELLUNG MIERNIK Z AYTOMATYCZNYM WYBOREM ZAKRES W USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLO...

Page 2: ......

Page 3: ...ay may become unstable or may indicate large errors Do not use the meter or test leads if they look damaged Use the meter only as specified in this manual otherwise the protection provided by the mete...

Page 4: ...ges above 600V in Category III or 1 000V in Category II installations The REL symbol is displayed in REL mode Caution must be used due to the presence of hazardous voltage Do not operate the meter wit...

Page 5: ...the display 2 A second short press returns the meter to the normal mode Manual Ranging and Autoranging Modes In autoranging mode the meter selects the best range for the detected input This allows yo...

Page 6: ...40 00k 400 0k 4 000M and 40 00M To measure resistance 1 Set the rotary switch to the proper range 2 Connect the black and red test leads to the COM and terminals respectively 3 Connect the test leads...

Page 7: ...citance Measurement The meter s capacitance ranges are 50 00nF 500 0nF 5 000 F 50 00 F and 100 0 F To measure capacitance 1 Set the rotary switch to the proper range 2 Connect the black and red test l...

Page 8: ...tors 2 Set the rotary switch to the proper range 3 Press SELECT to select the DCA or ACA measuring mode 4 Connect the black test lead to the COM terminal and the red test lead to the mA terminal for a...

Page 9: ...rom the terminals Open the battery compartment using an appropriate screwdriver Remove the battery Install a replacement battery 6F22 Close the battery compartment 6 Technical Specifications Accuracy...

Page 10: ...ccuracy DC mV mV 400mV 0 1mV 1 0 10 digits 4V 1mV 40V 10mV 400V 100mV DC V V 1000V 1V 0 5 3 digits 400mV3 0 1mV 3 0 3 digits 4V 1mV 40V 10mV 400V 100mV AC V1 2 V 700V 1V 1 0 3 digits 1 Frequency Range...

Page 11: ...S Continuity Check Function Range Resolution Test Condition 400 0 1 Open circuit voltage approx 0 5V Continuity beeper 75 Overload Protection 1 000VDC or 1 000VAC RMS Temperature Function Range Resolu...

Page 12: ...STELLING 1 Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat als het na zijn levenscyc...

Page 13: ...rs achter de bescherming wanneer u de meetsnoeren gebruikt Tijdens de aansluiting sluit eerst het COM meetsnoer en pas daarna het testsnoer onder spanning Ontkoppel eerst het meetsnoer onder spanning...

Page 14: ...C F kM Hz num FAV Meeteenheden 11 0L 0L 0L 0L Buiten bereik c Toetsenpaneel Toets Symbool Omschrijving SELECT A mA A Power off Schakelt tussen weerstand diode en doorverbindingsmetingen Schakelt tusse...

Page 15: ...PMERKING De meter verlaat deze modus wanneer u manueel het bereik wijzigt nadat u de uitlezing hebt vastgezet 2 Houd RANG ingedrukt om de automatische bereikinstelling weer te geven Batterijspaarder S...

Page 16: ...m een zo nauwkeurig mogelijke lage weerstandswaarde te verkrijgen veroorzaakt u best een kortsluiting tussen de meetsnoeren Onthoud de weerstand van de meetsondes en trek deze af van de weerstand van...

Page 17: ...zen waarde Beneden 500pF is de nauwkeurigheid van de meting ongespecificeerd Meten van frequentie en cyclische verhouding Het is mogelijk de frequentie en de cyclische verhouding te meten terwijl u de...

Page 18: ...isplay kies dan een hoger bereik aangezien het bereik te klein is 7 Schakel het circuit uit en ontlaad alle condensators Verwijder de meetsnoeren en bedek het gemeten circuit 5 Reiniging en onderhoud...

Page 19: ...1000V CAT II en 600V CAT III Vervuilingsgraad 2 Hoogte 2000m Werktemperatuur 0 C 40 C of 32 F 122 F 80 RH 10 C Opslagtemperatuur 10 C 60 C of 14 F 140 F 70 RH zonder batterij Temperatuurco ffici nt 0...

Page 20: ...50 of 60Hz AC spanning 60dB DC 50 of 60Hz NMRR DC spanning 45dB 50 of 60Hz Frequentie Functie Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 50 00Hz 0 01Hz 500 0Hz 0 1Hz 5 000Hz 0 001kHz 50kHz 0 01kHz Frequentie Hz...

Page 21: ...A 1 A 1 5 3 digits 40mA 0 01mA DC stroom mA 400mA 0 1mA 1 5 3 digits 4A 1mA DC stroom A 10A 10mA 2 0 5 digits 400 A 0 1 A AC stroom1 2 A 4000 A 1 A 1 8 5 digits 40mA 0 01mA AC stroom1 2 mA 400mA 0 1mA...

Page 22: ...re fournis avec le multim tre Contr ler l tat des fils avant chaque usage noter que lors d une utilisation du multim tre proximit d appareils bruyants l cran LCD peut devenir instable et afficher des...

Page 23: ...coniser l utilisation d un filtre t l viseur pour att nuer ces impulsions Alimenter le multim tre partie d une pile 9V proprement install e dans le compartiment batterie Remplacer la pile d s l appari...

Page 24: ...mmute vers le mode d instauration de gamme manuelle lors de l activation de cette fonction D sactiver cette fonction en modifiant le mode de mesurage ou en renfon ant la touche RANG ou HOLD LIGHT Pour...

Page 25: ...ment lors de mesurages de gamme 400mV m me si les fils de mesure ne sont pas connect s aux bornes d entr e En cas d un mesurage erron court circuiter les bornes V et COM et veiller ce que le LCD affic...

Page 26: ...mesure noir et le fil de mesure rouge respectivement la borne COM et 4 Brancher les fils de mesure la r sistance du circuit mesurer 5 Un signal sonore continu indique une r sistance inf rieure 75 REM...

Page 27: ...00 0 A 40 00 A 400 0mA 4 000A et 10 00A Pour effectuer des mesurages de courant 1 Couper l alimentation du circuit mesurer D charger tous les condensateurs haute tension 2 Choisir la gamme appropri e...

Page 28: ...is appropri Retirer le fusible de son socle Ins rer le fusible de remplacement F10A 600V 6 3 x 32mm et F500mA 250V 5 x 20mm Refermer le compartiment des piles c Remplacement de la pile Placer le s lec...

Page 29: ...omatique oui Alimentation pile 9V Dimensions 180 x 85 x 45mm Poids 360g avec pile Accessoires cette notice cordons de mesure sonde temp rature probe pile 9V Tension Fonction Gamme R solution Pr cision...

Page 30: ...uit Fonction Gamme R solution Test Condition 400 0 1 Tension circuit ouvert approximative de 0 5V Ronfleur 75 Protection surcharge 1000VCC ou 1000VCA RMS Temp rature Fonction Gamme R solution Pr cisio...

Page 31: ...CON AJUSTE AUTOM TICO DEL RANGO 1 Introducci n A los ciudadanos de la Uni n Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este s mbolo en este aparato o el em...

Page 32: ...ectores Durante la conexi n primero conecte la punta de prueba COM antes de conectar la punta de prueba bajo tensi n Durante la desconexi n primero desconecte la punta de prueba bajo tensi n antes de...

Page 33: ...la S mbolo Descripci n SELECT A mA A Power off Conmutaci n entre las mediciones de resistencia diodo y continuidad Conmutaci n entre corriente CA y CC Desactivar la funci n de desactivaci n autom tica...

Page 34: ...del modo data hold al seleccionar manualmente otro rango 2 Mantenga pulsada la tecla RANG para salirse del modo de ajuste manual del rango y para entrar en el modo de ajuste autom tico del rango Func...

Page 35: ...eque a resistencia cortocircuite las puntas de prueba y apunte el valor de las las puntas de prueba Reste este valor de la resistencia de las puntas de prueba La funci n de medici n de resistencia pro...

Page 36: ...las puntas de prueba del valor medido Debajo de 500pF la precisi n ya no se especifica Medir la frecuencia y el ciclo de trabajo La frecuencia define el n mero de ciclos por segundo de una se al de te...

Page 37: ...visualizar el valor OL Seleccione un rango superior si fuera necesario 7 Vuelva a desconectar la alimentaci n del circuito y descargue todos los condensadores de alta tensi n Quite las puntas de prue...

Page 38: ...40 C o 32 F 122 F 80 RH 10 C Temperatura de almacenamiento 10 C 60 C o 14 F 140 F 70 RH sin pila Coeficiente de temperatura 0 1x C 18 C o 28 C Tensi n m x entre los bornes y la masa 1000VCA RMS o 100...

Page 39: ...CA 5M 100pF CMRR tensi n CC 100dB DC 50 o 60Hz tensi n CA 60dB CC 50 60Hz NMRR tensi n CC 45dB 50 60Hz Frecuencia Funci n Rango Resoluci n Precisi n 50 00Hz 0 01Hz 500 0Hz 0 1Hz 5 000Hz 0 001kHz 50kHz...

Page 40: ...iente mA 400mA 0 1mA 1 5 lectura 3 d gitos 4A 1mA CC corriente A 10A 10mA 2 0 lectura 5 d gitos 400 A 0 1 A CA corriente1 2 A 4000 A 1 A 1 8 lectura 5 d gitos 40mA 0 01mA CA corriente1 2 mA 400mA 0 1m...

Page 41: ...kann wenn Sie das Multimeter in der N he von einem lauten Ger t verwenden Verwenden Sie das Multimeter und die Messleitungen nicht wenn diese besch digt sind Verwenden Sie das Multimeter nur wie in d...

Page 42: ...V in der Kategorie II Das REL Symbol wird im REL Modus angezeigt Seien Sie u erst vorsichtig wegen der gef hrlichen Spannung Verwenden Sie das Multimeter nicht wenn das Geh use v llig oder zum Teil en...

Page 43: ...nn wieder freigegeben werden indem Sie den Messmodus ndern oder wenn Sie erneut RANG oder HOLD LIGHT dr cken Den Modus anzeigen 1 Dr cken Sie HOLD LIGHT erscheint im Display 2 Dr cken Sie die Taste er...

Page 44: ...Schreiben Sie den Bereich der AC Spannung auf und w hlen Sie manuell denselben oder einen h heren Bereich f r die DC Spannung aus Widerstandsmessungen Den Bereich betr gt 400 0 4 000k 40 00k 400 0k 4...

Page 45: ...mit der Buchse 4 Verbinden Sie die Messleitungen mit der zu pr fenden Schaltung 5 Das Multimeter ert nt st ndig wenn der Widerstand weniger als 75 betr gt BEMERKUNG Verwenden Sie die Durchgangspr fun...

Page 46: ...igten Wert ab BEMERKUNG Verwenden Sie ein abgeschirmtes Kabel zum Messen von kleinen Signalen in einer lauten Umgebung Temperaturmessungen Die Temperatur messen 1 Stellen Sie den Drehschalter auf C Da...

Page 47: ...Wartung Kalibrierung und Leistungstest a Allgemeine Wartung Reinigen Sie das Multimeter regelm ig mit einem feuchten fusselfreien Tuch Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche L sungsm...

Page 48: ...en Display 3 stelliges LCD Display mit automatischer Anzeige der Funktionen und Symbole Bereichs berschreitung ja OL Lo Bat Anzeige ja Polarit tsanzeige automatische Anzeige Data Hold Funktion ja Hint...

Page 49: ...ertainty DC Durchlassstrom 1mA DC Sperrspannung 1 5V berlastungsschutz 1000VDC oder 1000VAC rms Durchgang Funktion Bereich Aufl sung Pr fbedingungen 400 0 1 Leerlaufspannung etwa 0 5V Akustisches Warn...

Page 50: ...iu wskazuje e wyrzucenie produktu mo e by szkodliwe dla rodowiska Nie wyrzucaj urz dzenia lub baterii do zbiorczego mietnika tylko do specjalnie przeznaczonych do tego pojemnik w na urz dzenia elektro...

Page 51: ...czysz przew d pod napi ciem Kiedy od czasz najpierw od cz przew d pod napi ciem a nast pnie wsp lny przew d testowy Zanim zmienisz funkcj od cz przewody testowe od mierzonego obwodu Wszystkie funkcje...

Page 52: ...wanie trybu automatycznego wy czenia HOLD LIGHT Naci nij aby w czy i wy czy tryb zapami tywania danych Naci nij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy aby w czy lub wy czy pod wietlenie RANG V V A mA...

Page 53: ...iernik Przytrzymaj przycisk SELECT aby wy czy funkcj oszcz dno ci baterii Tryb pomiaru wzgl dnego Miernik wy wietla warto trybu pomiaru wzgl dnego we wszystkich funkcjach opr cz pomiaru cz stotliwo ci...

Page 54: ...api cie dla polaryzacji zgodnej z kierunkiem przewodzenia diody krzemowej lub tranzystora z czowego umo liwiaj c przewodzenia Aby tego unikn nie u ywaj zakresu 40M do pomiaru rezystancji w obwodzie W...

Page 55: ...oni ej warto ci 500pF dok adno pomiaru jest nieznana Pomiar cz stotliwo ci i cyklu roboczego Miernik mo e dokonywa pomiaru cz stotliwo ci lub cyklu roboczego kiedy mierzysz napi cie lub pr d AC Pomiar...

Page 56: ...dniego zakresu A mA or A Kiedy na wy wietlaczu pojawi si symbol OL oznacza to e zosta przekroczony zakres i nale y wybra wy szy 7 Od cz zasilane od mierzonego obwodu i roz aduj wysoko napi ciowe konde...

Page 57: ...dok adno ci od rdg warto najmniejszej znacz cej cyfry Warunki rodowiska 1000V CAT II i 600V CAT III Stopie zanieczyszczenia 2 Wysoko 2000m Temperatura pracy 0 C 40 C lub 32 F 122 F 80 RH 10 C Temperat...

Page 58: ...eciw przeci eniowe 1 000VDC lub 1 000VAC RMS Impedancja wej ciowa nominal 10M 100pF AC napi cie 5M 100pF Wsp lny tryb rejection ratio napi cie DC 100dB DC 50 lub 60Hz napi cie AC 60dB DC 50 lub 60Hz N...

Page 59: ...1 Specyfikacja temperatury nie zawiera b d w sondy temperatury Zabezpieczenie przeciw przeci eniowe 1 000VDC lub 1 000VAC RMS Pojemno Funkcja Zakres Rozdzielczo Dok adno 50nF 10pF 10nF 5 0 50 cyfr 3...

Page 60: ...5A max 4 minuty od rozpocz cia pomiaru po pomiarze nale y wy czy miernik na 10 minut brak pomiaru zakresu powy ej 10A U ywaj tylko oryginalnych akcesorii Velleman nv nie ponosi odpowiedzialno ci za us...

Reviews: