background image

HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS

Note: Hardware shown actual size/Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./Nota: Los aditamentos se muestran en tamaño real.

A

AA

BB

CC

DD

B

Screw

Vis

Tornillo

Wall Anchor

Cheville d’ancrage

Ancla de expansión de pared

Jumper

Cavalier

Puente

x 1

Chime

Carillon

Campanilla

x 1

Chime Extender

Relais de sonnette de porte

Extensor para la campanilla

x 3

x 2

x 2

Double-Sided Tape

Ruban adhésif à double face

Cinta doble faz

x 2

 

 SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product.

Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit.

Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.

WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA

•  To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, never allow small children near batteries. If battery is swallowed, immediately notify doctor./Afin de 

prévenir les risques de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES, ne laissez jamais de jeunes enfants s’approcher des piles. En cas d’ingestion d’une pile, 

avisez immédiatement un médecin./Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE, nunca permita que los niños pequeños estén cerca de las 

baterías. Si se ingiere la batería, informe de inmediato a su médico.

PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE

ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0053849

DOORBELL EXTENDER

RELAIS DE SONNETTE DE PORTE

EXTENSOR PARA TIMBRE DE PUERTA

MODEL/MODÈLE/MODELO #UT-6157

*Illustrations may vary from actual unit.

*L’unité peut différer des illustrations.

*Las ilustraciones pueden variar de la unidad real.

ATTACH YOUR RECEIPT HERE

JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI

ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ

Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra

Questions?/Des questions?/¿Preguntas?

Call technical service at 1-866-994-4148, 

8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 

8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.

Communiquez avec le soutien technique au 

1 866 994-4148, entre 8 h et 18 h (HNE) du lundi 

au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.

Llame al servicio técnico al 1-866-994-4148, 

de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes 

de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.

202100-03A

Lowes.com

Summary of Contents for UT-6157

Page 1: ...immediately notify doctor Afin de prévenir les risques de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES ne laissez jamais de jeunes enfants s approcher des piles En cas d ingestion d une pile avisez immédiatement un médecin Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE nunca permita que los niños pequeños estén cerca de las baterías Si se ingiere la batería informe de inmediato a su médico PACKAGE CONTENTS CON...

Page 2: ... 4 piles alcalines AAA Antes de comenzar a instalar el producto asegúrese de tener todas las piezas Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos No intente ensamblar instalar ni operar el producto si faltara alguna pieza o si éstas estuvieran dañadas Tiempo de instalación estimado 30 minutos Herramientas necesarias para el ensamblaje no se incluyen Destornill...

Page 3: ...is de carillon B fonctionnent correctement ajustez la sensibilité du microphone au plus bas réglage permettant d assurer une détection fiable de façon à minimiser les fausses détections pouvant être causées par d autres sons Una vez que la campanilla A y el extensor de la campanilla B estén funcionando correctamente reduzca la sensibilidad del micrófono a la posición con menor sensibilidad que per...

Page 4: ...nte POSSIBLE CAUSE CAUSE POSSIBLE CAUSA POSIBLE New wireless chime and existing wireless chime are on the same frequency Le nouveau carillon sans fil et le carillon sans fil existant sont réglés à la même fréquence La nueva campanilla inalámbrica y la campanilla inalámbrica existente están en la misma frecuencia CORRECTIVE ACTION MESURE CORRECTIVE ACCIÓN CORRECTIVA Change the code setting on the n...

Page 5: ... cajas de la campanilla y del extensor de la campanilla y ubique los puentes The chime and chime extender both have eight different jumper locations Jumper positions 1 through 7 are used for setting the code Le carillon et le relais de carillon comportent chacun huit emplacements distincts pour les cavaliers Les emplacements 1 à 7 servent à configurer le code La campanilla y el extensor de la camp...

Page 6: ...RANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DÉCLARATION OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET ELLE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE RELATIVE AUX DOMMAGES SPÉCIAUX INDIRECTS ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ Q...

Reviews: