background image

VAŽNO

Prije uporabe fotoaparata u vodi, provjerite jesu li svi poklopci i 
zasuni čvrsto zatvoreni, izolirajte fotoaparat i kućište za podvodnu 
uporabu. Nakon upotrebe, posudu za sol i klor očistite i ostavite da se 
osuši.
Fotoaparat ne bi trebao biti izložen jakim promjenama temperature i 
vlage kako bi se spriječila kondenzacija unutar kućišta ili iza leće.
Nakon uporabe pod vodom, kućište mora biti otvoreno kako bi se 
izbjeglo stvaranje kondenzacije ili hrđe.

i  p    

 

ns

  imini

in  6  4

4  imini 

 

 

 0541 564 0   

 0541 564 0   

i i     m i  inf

i i

   

  00 

UPUTE ZA 

UPORABU

Summary of Contents for GO 2200 S2

Page 1: ...za sol i klor očistite i ostavite da se osuši Fotoaparat ne bi trebao biti izložen jakim promjenama temperature i vlage kako bi se spriječila kondenzacija unutar kućišta ili iza leće Nakon uporabe pod vodom kućište mora biti otvoreno kako bi se izbjeglo stvaranje kondenzacije ili hrđe i p ns imini n in 6 4 4 imini 0541 564 0 0541 564 0 i i m i inf i i 00 UPUTE ZA UPORABU ...

Page 2: ...OSNOVNE FUNKCIJE Tipka Shutter Select Slot MicroSD mikrofon Gumb Napajanje Način rada Obiettivo Porta MicroUSB Zaslon Gumb gore Gumb dolje postavke Zvučnik Indikator punjenja ...

Page 3: ...VODOOTPORANE POSTAVKE Otvaranje zatvaranje baterije Ulaz baterije Odaberite tipku okidača Stop Gumb Gore Tipka dolje postavke Gumb Napajanje Način rada ...

Page 4: ... fotoaparat i više puta pritisnite gumb za uključivanje uključivanje isključivanje za promjenu načina rada kamere Spojite fotoaparat na kacige komponente i opremu 1080p 15fps 720p 30fps VGA 30fps Pregledajte videozapise i fotografije na zaslonu Postavke za video fotografije i sustav ...

Page 5: ...ina 1080p 15fps 720p 30fps 80p 0 80 30fps 2 Datum Isključeno Datum i vrijeme 3 Izložba 2 0 1 7 1 3 1 0 0 7 0 3 0 1 Zvuk Uključeno Isključeno Početak 1 2 3 Ništa Zvučni signal uključeno isključeno Glasnoća 0 1 2 3 2 Frekvencija napajanja 50Hz 60Hz 3 Zaštita screensaver 30sec 1 min 3 min 5 min 1 REZOLUCIJA 5M 3M 2M 1M 2 Jedan snimak Off On 3 Fotografija u slijedu Off On 4 Vremenski interval Off 2s 1...

Page 6: ... BATERIJE Ako je snimanje u tijeku kada baterija dosegne 0 kamera sprema datote ku i isključuje se Za punjenje baterije 1 Spojite fotoaparat na ra čunalo ili USB napajanje 2 Indikator stanja punjenja ostaje svijetliti dok se baterija puni 3 Indikator stanja punjenja se isključuje kada je baterija potpuno napunjena Vrijeme punjenja oko 4 sata 4 Ušteda energije Isključeno 1 min 3 min 5 min 5 Datum i...

Page 7: ...in p s i i s n s i s n s n m n n s s n sin f s n in n n i m s n p s mp n mi i i n s i n ns i n insi sin in ns n s s m si p p n i n ns i n s 00 i p ns imini n in 6 4 4 imini 0541 564 0 0541 564 0 i i m i inf i i ...

Page 8: ...THE BASICS Shutter Select Button MicroSD slot Microphone Power Mode button Lens Operation indicator Charging indicator Up button ...

Page 9: ......

Page 10: ...ETTING STARTED Turn the camera on and repeatedly press the Power Mode button to cycle through camera modes RECORD VIDEO PLAYBACK SETTINGS 1080p 15fps by interpolation 720p 30fps VGA 30fps View your videos and photos on the screen Video Settings Photo Settings and System Settings ...

Page 11: ...ps 480p 640x480 30fps 2 Date Stamp Off Date Time 3 Exposure 2 0 1 7 1 3 1 0 0 7 0 3 0 PHOTO SETTINGS 1 Resolution 5M 3M 2M 1M 2 Single Shot Off On 3 Burst Photo Off On 4 Time Lapse Off 2s 1Os SYSTEM SETTINGS 1 Sounds On Off Start up 1 2 3 None Beep On Off Volume 0 1 2 3 2 Power Frequency 50Hz 60Hz 3 Panel Protect Screen Saver 30sec 1 min 3 min 5 min 4 Power Save Off 1 min 3 min 5 min 1080p 15fps 1...

Page 12: ......

Page 13: ... pour enlever toute trace de sel et de chlore et laissez le sécher Ne pas exposer la caméra à une température élevée et à l humidité pour éviter la formation de condensation à l intérieur du caisson ou derrière l objectif Après l avoir utiliser sous l eau le caisson doit rester ouvert pour éviter l apparition de condensation ou de rouille i p ns imini n in 6 4 4 imini 0541 564 0 0541 564 0 i i m i...

Page 14: ...BLE Bouton Obturateur Sélection Logement Micro SD Microphone Bouton Alimentation Mode Objectif Port Micro USB Ecran Bouton Haut Bouton Bas Paramètres Haut parleur Indicateur de fonctionnement Indicateur de charge ...

Page 15: ...BOITIER ETANCHE Loquet du compartiment de la pile Compartiment de la pile Bouton Sélection Obturateur Loquet Bouton Haut Bouton Bas Paramètres Bouton Alimentation Mode ...

Page 16: ...yer plusieurs fois sur le bouton Alimentation Mode pour faire défiler les modes de l appareil Fixation de la caméra sur casques matériels et équipements 1080p 15fps par interpolation 720p 30fps VGA 30fps Visionner vos vidéos et photos sur l écran Paramètres Vidéo Paramètres Photo et Réglages du système ...

Page 17: ...ption souhaitée 1 Taille du film 1080p 15fps 720p 30fps 80p 0 80 30fps 2 Impression de la date Désactivé Date et heure 3 Exposition 2 0 1 7 1 3 1 0 0 7 0 3 0 1 Son Activé Désactivé Démarrage 1 2 3 Aucun Bip On Off Volume 0 1 2 3 2 Fréquence d alimentation 50Hz 60Hz 3 Protection de l écran Ecran de veille 30 sec 1 min 3 min 5 min 1 Résolution 5 MP 3 MP 2 MP 1 MP 2 Prise de vue simple Off On 3 Mode ...

Page 18: ...E STOCKAGE MICRO SD CHARGEMENT DE LA BATTERIE Si la batterie se vide au cours d un enregistrement l appareil sauvegarde le fichier et s éteint Pour charger la batterie 1 Connecter la caméra à un ordinateur ou une prise d alimentation USB 2 L indicateur de charge reste ALLUME pendant le chargement 3 L indicateur de charge S ETEINT quand la batterie est complètement chargée Temps de chargement envir...

Page 19: ...alz und Chlorwasser säubern und dann trocknen lassen Die Kamera sollte nicht großen Temperatur und Luftfeuchtigkeitsunterschieden ausgesetzt werden um die Bildung von Kondenswasser hinter der Linse zu vermeiden Das Gehäuse muss nach Gebrauch offen gelagert werden um die Bildung von Kondenswasser und Rost zu vermeiden i p ns imini n in 6 4 4 imini 0541 564 0 0541 564 0 i i m i inf i i 00 ...

Page 20: ...GRUNDLAGEN Auslöser Auswahltaste MicroSD Einschub Mikro Ein Aus Modus Taste Objektiv Micro USB Anschluss Display Lade Anzeige Betriebs Anzeige Nach oben Taste Nach unten Taste Einstellungen Lautsprecher ...

Page 21: ...WASSERDICHTES GEHÄUSE Akkufachverriegelung Akkufach Auswahltaste Auslöser Hebel Nach oben Taste Nach unten Taste Einstellungen Ein Aus Modus Taste ...

Page 22: ...Aus Modus Taste um zwischen den Kameramodi zu wechseln Bringen Sie die Kamera mit Hilfe der vorhandenen Halterungen an Helmen Geräten und Ausrüstungen an 1080p 15fps durch interpolation 720p 30fps VGA 30fps Anzeige Ihrer Videos und Fotos auf dem Display EINSTELLUNGEN Videoeinstellungen Fotoeinstellungen und Systemeinstellungen ...

Page 23: ...n 1 Videogröße 1080p 15fps 720p 30fps 480p 640x480 30fps 2 Datumstempel Aus Datum Zeit 3 Belichtung 2 0 1 7 1 3 1 0 0 7 0 3 0 SYSTEMEINSTELLUNG 1 Töne Aus Ein Start 1 2 3 Kein Signalton Aus Ein Lautstärke 0 1 2 3 2 Stromfrequenz 50Hz 60Hz 3 Displayschutz Bildschirmschoner 30 Sek 1 Min 3 Min 5 Min 4 Energiesparen Aus 1 Min 3 Min 5 Min FOTOEINSTELLUNGEN 1 Auflösung 5M 3M 2M 1M 2 Einzelaufnahme Aus E...

Page 24: ...u machen Diese Kamera ist mit 8GB 16GB und 32GB microSD microSDHC und microSDXC Speicherkarten kompatibel Sie müssen mind eine Class10 microSD Karte verwenden Wir empfehlen Speicherkarten von Markenherstellern SPEICHER MICRO SD KARTEN Wenn eine Aufnahme läuft und der Akku 0 erreicht wird die Kamera die Datei speichern und sich automatisch ausschalten Aufladen des Akkus 1 Verbinden Sie die Kamera m...

Page 25: ...arcasa de la sal y el agua de cloro y luego deja que se seque La cámara no se debe exponer a grandes diferencia de temperatura y humedad para evitar la condensación en el interior de la carcasa o detrás de la lente Despise de utilizar bajo el agua la carcasa debe mantenerse abierta para evitar la condensación o la oxidación 00 i p ns imini n in 6 4 4 imini 0541 564 0 0541 564 0 i i m i inf i i ...

Page 26: ...SICOS Indicador de operación Indicador de carga Botón del disparador seleccionar Ranura MicroSD Micrófono Botón de Encendido Modo Lente Puerto USB Micro Pantalla Botón de arriba Botón de abajo ajustes Altavoz ...

Page 27: ...CARCASA A PRUEBA DE AGUA Pestillo de la tapa de la batería Tapa de la batería Botón de seleccionar disparador Pestillo Botón de arriba Botón de abajo ajustes Botón de encendido modo ...

Page 28: ...nde la cámara y presiona repetidamente el botón de encendido modo para cambiar los modos de la cámara Acopla tu cámara a cascos aparejos y equipo 1080p 15fps p p 720p 30fps 30fps Mira tus vídeos y fotos en la pantalla Ajustes de vídeo Ajustes de foto y Ajustes del sistema ...

Page 29: ... la opción deseada 1 Tamaño de la película 1080p 15fps 720p 30fps 480p 640x480 30fps 2 Sello de fecha Off Fecha y hora 3 Exposición 2 0 1 7 1 3 1 0 0 7 0 3 0 1 Sonidos On Off Puesta en marcha 1 2 3 Ninguno Bip On Off Volumen 0 1 2 3 2 Frecuencia de alimentación 50Hz 60Hz 3 Protección del panel Salvapantallas 30seg 1 min 3 min 5 min 1 Resolución 5M 3M 2M 1M 2 Disparo simple Off On 3 Ráfaga de fotos...

Page 30: ...CARGA DE LA BATERÍA Si la grabación se produce cuando la batería llega al 0 la cámara guardará el archivo y se apagará Para cargar la batería 1 Conecta la cámara a un ordenador o a una fuente de alimentación USB 2 La luz del estado de la carga permanece encendida mientras la batería se está cargando 3 La luz del estado de la carga se apagará cuando la batería esté completamente cargada Tiempo de c...

Reviews: