background image

EXTENDED WARRANTY
Available in U.S. only.

Extend your warranty for an additional 4 years from date of purchase

for $5. You can pay with AMEX, Discover, Visa or MasterCard by calling 1 800-448-4639 during
normal business hours. Payment must be made within 30 days of purchase. Name, address,
telephone number, purchase date, and 5-digit model number required. You can also
mail a check for $5 to: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock,
AR 72203.

Please read instructions carefully to understand how to operate your Timex watch.

Your model may not have all of the features described in this booklet.

THANK YOU FOR PURCHASING YOUR TIMEX WATCH.

MERCI D’AVOIR ACHETÉ CETTE MONTRE TIMEX.

GRACIAS POR COMPRAR UN RELOJ TIMEX.

(continued on reverse)

(suite as dos)

(sigue al dorso)

www.timex.com

W-89

855-095000

TIMER

1. Press MODE repeatedly until TIMER appears.
2. Press SET/RECALL. Hour digits flash.
3. Follow same pattern as setting TIME and ALARM to set hours, minutes, seconds, and select

between REPEAT/AT END (timer counts down and then repeats) or STOP/AT END (the timer
counts down and then stops).

4. Press DONE to confirm and exit.
5. Press START/SPLIT to start TIMER. Timer will continue to run even if you exit Timer mode.

If REPEAT/END selected 

will flash. If STOP/END selected 

will flash.

6. An alarm melody will chime when the timer has reached zero or before it starts to count

down again.

7. Press STOP/RESET to stop TIMER. Press again to reset to countdown time.

FUNCTIONS

Real-time calendar clock, Second time zone, Countdown timer, Daily/weekday/weekend alarm,
hourly chime, Chronograph with lap/split storage, INDIGLO® night-light with Night-Mode® Feature.

TIME/DATE/HOURLY CHIME

1. In TIME mode, press and hold SET/RECALL. Time zone will flash.
2. To set, push + or – to select first or second time zone.
3. Press NEXT. Hour digits flash.
4. Press + or – to change hour including AM/PM. (Scroll through 12 hours to get to AM/PM).
5. Press NEXT. Minute digits flash.
6. Press + or – to change minutes.
7. Press NEXT. Second digits flash.
8. Press + or – to set seconds to zero.
9. Press NEXT. Day of week flashes.

10. Press + to – to change day.
11. Continue pattern to set month, day of month, 12-hour or 24-hour time display, MM.DD or

DD.MM date format, turn hourly CHIME on/off, turn BEEP on/off. If you select BEEP on, a
beep will sound every time you push a button (except INDIGLO).

12. Press DONE to confirm and exit or NEXT to continue and set second time zone, if desired.
13. When in Time mode, press and hold START/SPLIT to “peek” at second time zone; hold for 4

seconds to switch time zones.

ALARM

Setting the ALARM is similar to setting TIME.
1. Press MODE repeatedly until ALARM appears.
2. Press SET/RECALL to set alarm.
3. Hour digits flash. Press + or – to change hour.
4. Press NEXT. Minute digits flash. Press + or – to change minutes.
5. Press NEXT. If in 12-hour format, AM/PM flashes. Press + or – to change.
6. Press NEXT. Press + or – to select DAILY, WEEKDAYS OR WEEKENDS.
7. Press DONE to confirm and exit.
8. Press Start/Split or Stop/Reset to arm or disarm alarm. When disarmed, OFF will be dis-

played. When armed, the alarm clock icon will appear

.

9. The INDIGLO night-light and alarm icon flashes and an alert sounds when the alarm goes off.

Press any button to silence. A back up alarm will sound after five mintues if you don’t press
any buttons.

BASIC OPERATIONS

When setting, each button has a different function as indicated above. Watch face will indicate
when button changes function.

SET/    

OR

DONE

(To

RECALL 

save changes
and exit
setting

MODE  

OR

NEXT

(Proceed to
next step)

START/

OR

+

(Increase value.

SPLIT

Hold to increase rapidly.)

INDIGLO

STOP/

OR

(Decrease 

RESET

value. Hold
to decrease 
rapidly.)

CHRONO

CHRONOGRAPHE

CRONÓMETRO

FONCTIONS

Horloge-calendrier en temps réel, deuxième fuseau horaire, minuterie, alarme quotidienne/de
semaine/de fin de semaine, carillon horaire, chronographe avec sauvegarde des tours et des
temps intermédiaires, veilleuse INDIGLO® avec fonction Night-Mode®.

OPÉRATIONS DE BASE

Au cours du réglage, chaque bouton a une fonction différente, tel qu’indiqué ci-dessus.
La face de la montre indiquera si le bouton change de fonction.

SET/    

OU

DONE

(Sauve-

RECALL 

garde les 

changements
et quitte le
Réglage)

MODE  

OU

NEXT

(Passe àl’étape 
suivante)

START/

OU

+

(Augmente la valeur. Garder enfoncé 

SPLIT

pour faire augmenter rapidement.)

INDIGLO

STOP/

OU

(Diminue 

RESET

la valeur. Garder
enfoncé pour 
faire diminuer 
rapidement.)

HEURE/DATE/CARILLON HORAIRE

1. En mode Heure, garder SET/RECALL enfoncé. Le fuseau horaire clignotera.
2. En ou – pour choisir le premier ou le deuxième fuseau horaire.
3. Appuyer sur NEXT. Les heures clignoteront.
4. Ut ou – pour changer l’heure, y compris le réglage AM/PM. (Parcourir 12 heures pour

changer le AM/PM).

5. Enfoncer NEXT. Les minutes clignoteront.
6. Ut ou – pour changer les minutes.
7. Enfoncer NEXT. Les secondes clignoteront.
8. Appuyer sur + ou – pour remettre les secondes à zéro.
9. Enfoncer NEXT. Le jour de la semaine clignotera.

10. Ut ou – pour changer le jour.
11. Répéter l’opération pour régler le mois, la date, l’affichage 12/24 heures, le format MM.JJ ou

JJ.MM, l’activation ou non du carillon horaire (CHIME) ainsi que l’activation ou non du signal
sonore (BEEP). Si cette dernière option est activée, la montre émettra un signal sonore à
chaque fois que vous appuierez sur un bouton (sauf INDIGLO).

12. Appuyer sur DONE pour confirmer et quitter ou NEXT pour continuer et régler le deuxième

fuseau horaire, si désiré.

13. En mode Heure normale, garder START/SPLIT enfoncé pour afficher brièvement le deuxième

fuseau horaire; garder enfoncé durant 4 secondes pour passer à l’autre fuseau.

ALARME

Le réglage de l’alarme est similaire au réglage de l’heure.
1. Appuyer à plusieurs reprises sur MODE jusqu’à ce que ALARME apparaisse.
2. Enfoncer SET/RECALL pour régler l’alarme.
3. Les heures clignoteront. Ut ou – pour changer leur réglage.
4. Enfoncer NEXT. Les minutes clignoteront. Ut ou – pour changer leur réglage.
5. Enfoncer NEXT. Si la montre est en format 12 heures, AM/PM clignotera. Ut ou – pour

changer ce réglage.

6. Enfoncer NEXT. Ut ou – pour choisir l’alarme quotidienne (DAILY), de semaine (WEEK-

DAYS) ou de fin de semaine (WEEKENDS).

7. Appuyer sur DONE pour confirmer les changements et quitter.
8. Enfoncer Start/Split ou Stop/Reset pour activer ou désactiver l’alarme. Une fois celle-ci dés-

activée, OFF s’affichera. L’icône de l’alarme 

apparaîtra lorsque celle-ci est activée.

9. L’icône de la veilleuse INDIGLO et d’alarme clignote, et une sonnerie se fait entendre lorsque

l’alarme se déclenche. Enfoncer n’importe quel bouton pour la couper. Une alarme auxiliaire
sonnera après cinq minutes si aucun bouton n’est enfoncé.

MINUTERIE

1. Appuyer à plusieurs reprises sur MODE jusqu’à ce que TIMER apparaisse.
2. Enfoncer SET/RECALL. Les heures clignoteront.
3. Répéter la même opération que pour le réglage de l’heure et de l’alarme. Ajuster l’heure, les

minutes et les secondes puis choisir REPEAT/AT END (la minuterie s’écoule, puis recom-
mence) ou STOP/AT END (la minuterie s’écoule puis s’arrête).

4. Appuyer sur DONE pour confirmer les changements et quitter.
5. Enfoncer START/SPLIT pour démarrer la minuterie. Celle-ci va continuer à fonctionner même

si vous quittez le mode Minuterie. Si l’option REPEAT/END est choisie,

clignotera. Si

STOP/END est choisi, ce sera 

qui clignotera.

6. Une alarme sous forme de mélodie sonnera lorsque la minuterie a atteint zéro ou avant

qu’elle recommence son décompte.

7. Appuyer sur STOP/RESET pour stopper la minuterie. Enfoncer de nouveau pour remettre la

minuterie à zéro.

FUNCIONES

Reloj con calendario en tiempo real, segunda zona horaria, cronómetro de cuenta regresiva,
alarma diaria/días hábiles/fines de semana, campanilla horaria, cronógrafo con registro de
vueltas/fracción, INDIGLO® night-light con la característica Night-Mode®.

OPERACIONES BÁSICAS

Al fijar las modalidades, cada botón tiene una función diferente según se indica previamente.
La cara del reloj indicará cuándo el botón cambia de función.

FUAR/  

A

VISUALIZAR

VOLVER 

(Para guardar los 
cambios y salir 
de la modalidad)

MODALIDAD 

O

PRÓXIMO

(Continuar con el
siguiente pase)

COMENZAR/

O

+

(Aumentar el valor. Sostener

FRACCIÓN

para aumendiamente.)

INDIGLO

PARA/

O

(Disminuir

RECON-

el valor.

FIGURARO

Sostener 
para disminuir 
rápidamente.)

HORA/FECHA/CAMPANILLA HORARIA

1. En la modalidad HORA, oprima y sostenga FIJAR/VOLVER A VISUALIZAR. Se iluminará de

modo intermitente la zona horaria.

2. Para fijar,  o – para seleccionar la primera o segunda zona horaria.
3. Oprima PRÓXIMO. Se iluminarán de modo intermitente los dígitos de la hora.
4.  o – para cambiar la hora incluyendo AM/PM. (Avance 12 horas para llegar a AM/PM).
5. Oprima PRÓXIMO. Se iluminarán de modo intermitente los dígitos de minutos.
6.  o – para cambiar los minutos.
7. Oprima PRÓXIMO. Se iluminarán de modo intermitente los dígitos de segundos.
8.  o – para fijar los segundos a cero.
9. Oprima PRÓXIMO. Se iluminará de modo intermitente el día de la semana.

10.  o – para cambiar el día.
11. Continúe el patrón para fijar el mes, día del mes, formato de 12 o 24 horas, o formato

MM.DD o DD.MM, apagar/encender la campanilla horaria, apagar/encender el sonido inter-
mitente (BEEP). Si selecciona BEEP encendido, escuchará un sonido cada vez que oprime
un botón (salvo INDIGLO).

12. Oprima TERMINADO para confirmar y salga o PRÓXIMO para continuar y fijar la segunda

zona horaria, si así lo desea.

13. Cuando esté en la modalidad HORA, oprima y sostenga COMENZAR/FRACCIÓN para “dar un

vistazo” a la segunda zona horaria; sostenga durante 4 segundos para pasar de una zona
horaria a la otra.

ALARMA

Fijar la ALARMA es similar a fijar la HORA.
1. Oprima MODALIDAD varias veces hasta que aparezca ALARMA.
2. Oprima FIJAR/VOLVER A VISUALIZAR para fijar la alarma.
3. Se iluminarán de modo intermitente los dígitos de hora.  o – para cambiar la hora.
4. Oprima PRÓXIMO. Se iluminarán de modo intermitente los dígitos de minuto.  o –

para cambiar los minutos.

5. Oprima PRÓXIMO. Si está en el formato de 12 horas, AM/PM se iluminarán de modo intermi-

tente.  o – para cambiar.

6. Oprima PRÓXIMO.  o  para elegir DIARIO, DÍAS HÁBILES O FINES DE SEMANA.
7. Oprima TERMINADO para confirmar y salir.
8. Oprima Comenzar/Fracción o Parar/Reconfigurar para activar o desactivar la alarma. Cuando

está desactivada, aparecerá Apagada. Cuando está activada, aparecerá el ícono del reloj
despertador .

9. El ícono de INDIGLO night-light y de la alarma se ilumina de manera intermitente y se

escucha una alerta cuando la alarma suena. Oprima cualquier botón para silenciar. Sonará
una alarma de reserva cada cinco minutos si no oprime ningún botón.

CRONÓMETRO

1. Oprima MODALIDAD varias veces hasta que aparezca CRONÓMETRO.
2. Oprima FIJAR/VOLVER A VISUALIZAR. Se iluminarán de modo intermitente los dígitos de hora.
3. Siga el mismo patrón que para fijar HORA y ALARMA para fijar las horas, minutos, segundos

y seleccione entre REPETIR/AL FINAL (el cronómetro hace una cuenta regresiva y luego
repite) o PARAR/AL FINAL (el cronómetro hace una cuenta regresiva y luego se detiene)

4. Oprima TERMINADO para confirmar y salir.
5. Oprima COMENZAR/FRACCIÓN para comenzar el CRONÓMETRO. El cronómetro continuará

funcionando aunque salga de la modalidad de cronómetro. Si seleccionó REPETIR/AL FINAL
se iluminará el 

. Si seleccionó PARAR/AL FINAL se iluminará el 

.

6. Sonará una melodía de la alarma cuando el cronómetro llegue a cero o antes de que

empiece de nuevo la cuenta regresiva.

7. Oprima PARAR/RECONFIGURAR para parar el CRONÓMETRO. Oprima de nuevo para reconfig-

urar a la cuenta regresiva.

1. Press MODE until CHRONO appears.
2. Press and hold SET/RECALL.
3. The Display will read: FORMAT/SET, then LAP/SPL or SPL/LAP.
4. Press + or – to select desired format.
5. Press DONE to confirm and exit.
6. To use chrono, press START/SPLIT. Chrono continues to run even if you exit the mode.
7. Press STOP/RESET to stop chronograph from running OR while chrono is running, press

START/SPLIT to take a split. Lap and split times will then be displayed in the format you
selected. The lap number will alternate with the last two digits of the bottom line.

NOTES:
• Lap and split times will appear frozen for 10 seconds. Press MODE to release the display and

see running chrono.

• While chronograph is running or stopped, press SET/RECALL, then press + or – to scroll

through stored laps or to recall stored laps/splits. Press SET/RECALL again to return to run-
ning chronograph.

• Press and hold STOP/RESET to reset chronograph.

Summary of Contents for W-89

Page 1: ...onction différente tel qu indiqué ci La face de la montre indiquera si le bouton change de fonction SET OU DONE Sauve RECALL garde les changements et quitte le Réglage MODE OU NEXT Passe àl étape suivante START OU Augmente la valeur SPLIT pour faire augmenter ra INDIGLO STOP OU RESET l e f r HEURE DATE CARILLON HORAIRE 1 En mode Heure garder SET RECALL enfoncé Le fuseau horaire clignotera 2 Enfonc...

Page 2: ...ction Pour obtenir le service garanti retourner la montre à Timex une de ses filiales ou le détaillant T vendu la montre Inclure le Coupon de réparation original rempli ou pour les É U ou le Canada même coupon rempli ou une feuille comprenant votre nom adresse numéro de téléphone ains lieu de l achat Afin de couvrir les frais de retour de la montre ce ne sont pas des frais de répar clure un chèque...

Page 3: ...n tiene una función diferente según se indica previamente La cara del reloj indicará cuándo el botón cambia de función FUAR A VISUALIZAR VOLVER Para guardar los cambios y salir de la modalidad MODALIDAD O PRÓXIMO Continuar con el siguiente pase COMENZAR O Aumentar el valor Sostener FRACCIÓN para aumendiamente INDIGLO PARA O Disminuir RECON el valor FIGURARO Sostener para disminuir rápidamente HORA...

Page 4: ...es de reparación de relojes TIMEX y ayudarle a conseguir dicho servicio de fábrica ODE jusqu à ce que CHRONO apparaisse CALL enfoncé iquera FORMAT SET puis LAP SPL tour temps intermédiaire ou SPL LAP édiaire tour ou pour choisir le format désiré E pour confirmer les changements et quitter chronographe appuyer sur START SPLIT Celui ci continuera à fonctionner passez à un autre mode RESET pour stopp...

Reviews: