background image

STONE I/R

   

V.

web

I

GB

F

D

E

NL

PISTONE ELETTROMECCANICO PER CANCELLI AD ANTE BATTENTI
MANUALE ISTRUZIONI 

IL PRESENTE LIBRETTO È DESTINATO AL PERSONALE TECNICO QUALIFICATO ALLE INSTALLAZIONI

ELECTROMECHANICAL PISTON FOR HINGED GATES
INSTRUCTION MANUAL

THIS HANDBOOK IS INTENDET FOR QUALIFIED TECHNICAL INSTALLER

PISTON ELECTROMACANIQUE POUR PORTAILS A BATTANTS
MODE D'EMPLOI

CETTE NOTICE S'ADRESSE À DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS DANS L'INSTALLATION

ELEKTROMECHANISCHEN KOLBEN FÜR FLÜGELTORE
BEDIENUNGANWEISUNGEN

DAS VOLIEGENDE HANDBUCH IST FÜR DAS MIT DER INSTALLATION BETRAUTE TECHNISCH QUALIFIZIERTE
FACHPERSONAL BESTIMMT

PISTÓN ELECTROMECÁNICO PARA CANCELAS CON HOJAS BATIENTES
MANUAL INSTRUCCIONES

EL PRESENTE FOLLETO ESTÁ DESTINADO AL PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO EN INSTALACIONES

ELEKTROMECHANISCHE ZUIGER VOOR VLEUGELPOORTEN
GEBRUIKERSHANDLEIDIND

DEZE HANDLEIDING IS BESTMD VOOR VAKBEKWAME INSTALLATEURS

Telcoma srl  -  Via Postumia Est, 68  -  31048 S. Biagio di Callalta  -  TV Italy
Tel. 0422 890190  -  Fax 0422 890245 - Part. IVA  03069910267

http://www.telcoma.it  E-mail: [email protected]

Summary of Contents for STONE/I

Page 1: ...TALLATION ELEKTROMECHANISCHEN KOLBEN FÜR FLÜGELTORE BEDIENUNGANWEISUNGEN DAS VOLIEGENDE HANDBUCH IST FÜR DAS MIT DER INSTALLATION BETRAUTE TECHNISCH QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL BESTIMMT PISTÓN ELECTROMECÁNICO PARA CANCELAS CON HOJAS BATIENTES MANUAL INSTRUCCIONES EL PRESENTE FOLLETO ESTÁ DESTINADO AL PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO EN INSTALACIONES ELEKTROMECHANISCHE ZUIGER VOOR VLEUGELPOORTEN GEBRU...

Page 2: ...e Thermal circuit breaker activation Intervention thermoprotection Eingriff Überhitzungsschutz Intervención termoprotección Inschakeling thermische beveiliging C 150 150 150 150 Corsa stelo Rod stoke Course tige Schafthub Carrera vástago Slaglengte zuigerstang mm 400 400 520 520 Forza di spinta Thurst force Force de poussée Schubkraft Fuerza de empuje Verstelbare Krachtinstelling N 1800 1300 1800 ...

Page 3: ...b working excursion of piston For leaf opening over 90 a b working excursion of piston Tab 1 Ejemplos de instalación u m Ángulo máx de aperturaα 90 100 115 Medida a mm 195 140 155 Medida b mm 145 140 155 Medida c mm 65 65 65 Medida d mm 730 770 720 Se no es posible hacer la cotas en la Tab 1 tener en cuenta la siguiente Para apertura de la hoja a 90 a b carrera útil del vástago Para apertura de la...

Page 4: ...ry that the measurements given in these figures are scrupulously observed SERRURE ELECTRIQUE Le STONE I est irréversible et n a donc pas besoin de serrure électrique Le STONE R au contraire est réversible et donc a besoin de la serrure électrique Sur les fig 2 et 3 se trouvent deux exemples de pose parmi les plus courants Respecter impérativement lejeu de 5mm indiquée sur ces figures D E NL ELEKTR...

Page 5: ...êt battants en fermeture 11 Sélecteur 12 Interrupteur différentiel 13 Interrupteur général 14 Ligne d alimentation 15 Centrale électronique de commande 16 Serrure électrique D E NL 1 Paar Photozellen auf Ausgangspfosten 2 Endanschlag Torflügel bei der Öffnung 3 Stone 4 Paar Photozelle am Eingang 5 Fernbedienung 6 Blinklicht 7 Antenne 8 Träger für Blinklicht Antenne 9 Hinwesschild 10 Endanschild To...

Page 6: ...ection NB De connector garandeert een beschermingsgraad IP65 volgens DIN40050 alleen als hij op de juiste manier gemonteerd is zoals aangegeven op de figuur IP65 DIN 40050 uniquement s il est monté correctement en suivant les indications du dessin D E NL Der Kondensator muß parallel an die 2 Phasendrähte angeschlossen werden N B der Verbinder sichert nur dann einen Schutzgrad IP65 DIN 40050 wenn e...

Page 7: ...e is closed whether automatically or manually STONE R Release the electric lock by simply turnung the relative key and then move the gate manually STONE I Introduire la clé dans dans la serrure et la tourner de 90 dans le sens des aiguilles d une montre soulever en tirant tout d abord sur la clé puis sur le levier afin d arriver à la position verticale le portail peut alors être manœuvré manuellem...

Page 8: ... funktioniert aber die Offnungsbewegung erfolgt nicht BETRIBSSTÖRUNGEN BEHEBUNG ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO REMEDIOS STORINGEN EN OPLOSSINGEN La cancela no abre El motor funciona pero no se realiza el movimiento de abertura De poort gaat niet open De motor werkt maar er is geen beweging 1 Controllar que el vástago del piston no haya llegado al tope verificando las medidas indicadas en Fig 1 y en T...

Page 9: ...em several times 7 Apply the CE label or plate with information regarding the hazards and identification data on the automation 8 Give the end user the instructions for use the safety recommendations and the CE declaration of conformity 9 Ensure that the user has understood the correct automatic manual and emergency operation of the automation system 10 Inform the user in writing e g in the instru...

Page 10: ...lización y desbloqueo del automatismo 7 Aplique en el automatismo una etiqueta o una placa CE que contenga las informaciones de peligro y los datos de identificación 8 Entregue al usuario final las instrucciones para el uso las advertencias para la seguridad y la declaración CE de conformidad 9 Asegúrese de que el usuario haya comprendido el correcto funcionamiento automático manual y de emergenci...

Page 11: ...STONE R 30 29 24 17 23 18 17 16 13 14 15 8 9 10 11 12 13 7 19 12 6 36 37 38 39 40 41 46 48 47 49 50 51 52 42 43 44 45 4a 35 53 STONE I 3 4 5 2 1 53 33 31 32 34 32 31 28 27 26 25 22 21 20 20 13 CAPACITOR ...

Page 12: ...age volet Pivot de déverrouillage pour corde Volet assemblé Bouchon de fermeture pour Stone R Vis M4 2x13 UNI 6954 INOX Protection tige courte Protection tige longue Bouchon protection tige Vis M4 2x30 UNI 6954 INOX Bielle pour vis de glissement Vis de glissement courte Vis de glissement longue Fourche de glissement Rondelle D 8 Vis M8x10 UNI 5739 Etrier avant Rondelle D 8x24 UNI 6593 Entretoise c...

Page 13: ...vástago largo Tapón cubrevástago Tornillo M4 2X30 UNI 6954 de ACERO INOX Manguito de bronce para tornillo de deslizamiento Tornillo de deslizamiento corto Tornillo de deslizamiento largo Horquilla de deslizamiento Arandela D 8 Tornillo M8X10 UNI 5739 Abrazadera anterior Arandela D 8X24 UNI 6593 Separador cojinete cojinete Corona cónica Arandela de cierre Tornillo hembra de bronce Cojinete 6303 2RS...

Page 14: ...I GB F D E NL NOTE NOTES REMARQUES NOTIZEN NOTAS AANTEKENINGEN ...

Page 15: ...lesso unico con la macchina finale S Biagio di Callalta lì 21 01 2003 Amministratore Delegato Augusto Silvio Brunello DECLARATION BY THE MANUFACTURER Directive 98 37 EEC Attachment II Part B PROHIBITION OF OPERATION The manufacturer Telcoma srl Via Postumia Est 68 31048 S Biagio di Callalta TV DECLARES that the products ELECTROMECHANICAL OPERATOR FOR STONE I STONE R STONE I L STONE R L Have been c...

Page 16: ...CERTIFICATO DI GARANZIA PRODOTTO TIMBRO E O FIRMA DELL INSTALLATORE PRODOTTO DATA D INSTALLAZIONE ...

Reviews: