background image

1800126951 - 30/12 - GTS

1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154  24/07/12  10:05  Page1

Summary of Contents for Express Compact

Page 1: ...1800126951 30 12 GTS 1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24 07 12 10 05 Page1 ...

Page 2: ...www tefal com EXPRESS COMPACT EN DE FR NL ES PT IT DA NO SV FI TR EL PL CS SK HU SL RU UK HR RO ET LT LV 1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24 07 12 10 05 Page2 ...

Page 3: ...1 2 4 5 6 9 ANTI CALC WATER STEAM 3 12 12a 12e 12d 7 13 10 8 10 11 12b 12c 1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24 07 12 10 05 Page3 ...

Page 4: ...fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 fig 7 fig 8 fig 9 fig 10 fig 11 fig 12 1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24 07 12 10 05 Page4 ...

Page 5: ...fig 13 fig 14 fig 15 fig 16 fig 17 fig 18 1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24 07 12 10 05 Page5 ...

Page 6: ...1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24 07 12 10 05 Page6 ...

Page 7: ...ised to ensure that they do not play with the appliance This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance ...

Page 8: ...tank Place your steam generator on a stable flat heat resistant surface We recommend that you use a mesh type ironing board to allow steam to pass through the garments for better ironing results and also to prevent steam venting sideways Check that your appliance is unplugged and open the flap on the tank Pour in untreated tap water up to the max mark fig 4 Using your steam generator Completely un...

Page 9: ...ton fig 5 underneath the iron handle moving the iron from top to bottom fig 6 Refilling the water tank When the red water tank empty light starts flashing it means that you have no more steam fig 16 The water tank is empty Switch off then unplug the steam generator and open the flap on the tank Pour in untreated tap water up to the max mark fig 4 Reconnect then switch the steam generator on again ...

Page 10: ...il it clicks into position ensuring that your iron is safely locked onto its housing depending on model Store the electrical cord in its storage place fig 7 Store the steam cord away in its compartment fig 8 Leave the iron and the iron rest to cool down for 1 hour before storing it away A problem with your generator Caution Above all you must not use descaling products to rinse the boiler they may...

Page 11: ...inse plug The rinse plug has not been tightened correctly Tighten the rinse plug correctly The rinse plug seal is damaged Contact an Approved Service Centre to order a new rinse plug seal The generator is faulty Stop using the generator and contact an Approved Service Centre The red water tank empty light is flashing The water tank is empty Press the OK button on the control panel until the warnin...

Page 12: ...hrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein Kinder müssen beaufsichtigt werden damit sie nicht mit dem Gerät spielen Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt w...

Page 13: ...ll Wenn Sie diese Art von Problem haben empfehlen wir Ihnen herkömmliches Leitungswasser oder Wasser aus der Flasche zu verwenden Wenn das Wasser ausgetauscht ist sind mehrere Anwendungen erforderlich um das Problem zu lösen Es wird empfohlen die Dampffunktion das erste Mal auf Wäsche zu verwenden die entsorgt werden kann um zu vermeiden dass Ihre Kleidung beschädigt wird Beachten Sie Verwenden Si...

Page 14: ...s an einer Person sondern nur auf einem Bügel hängend glätten Halten Sie das Bügeleisen senkrecht leicht nach vorne geneigt drücken Sie mehrmals auf die Dampftaste unter dem Griff des Bügelautomaten Abb 5 und führen Sie eine Auf und Abwärtsbewegung aus Abb 6 Befüllen des Behälters während der Benutzung Wenn die rote Kontrollleuchte Wassertank leer blinkt haben Sie keinen Dampf mehr Abb 16 Schalten...

Page 15: ... die Verschlusskappe des Boilers wieder auf die Verschlussschraube Drücken Sie bei der nächsten Benutzung des Geräts die OK Taste um das orange Anzeigelämpchen auszuschalten Abb 17 Aufbewahrung Ihres Dampfgenerators Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Klappen Sie den Feststellbügel über das Bügeleisen und lassen Sie ihn einrasten auf diese Weise wird Ihr Büg...

Page 16: ...rdenicht ausreichendgespültoderSiehaben einneuesKleidungsstückgebügelt ohneesvorherzuwaschen VergewissernSiesich dassIhreWäscheausreichend gespültwurde sodass auchSeifenresteoder chemischeProduktresteentferntwurden SiebenutzenStärke SprühenSiedieStärkenur aufdieRückseitederzu bügelndenFläche Eskommtkeinodernurwenig Dampf Rote Wassertank Kontrollleuchte blinkt Drücken Sie zum Neustart die OK Taste ...

Page 17: ...convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites si elles ont été formées et encadrées quant à l utilisation de l appareil d une manière sûre et connaissent les ri...

Page 18: ...ppareils ménagers De tels additifs peuvent affecter les propriétés de la vapeur et à haute température former des dépôts dans la chambre à vapeur susceptibles de tacher votre linge Remplissez le réservoir Placez la centrale vapeur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant pas la chaleur Vérifiez que votre appareil est débranché et ouvrez le volet du réservoir Utilisez une carafe d eau r...

Page 19: ... produite étant très chaude ne défroissez jamais un vêtement sur une personne mais toujours sur un cintre Appuyez sur la commande vapeur fig 5 par intermittence en effectuant un mouvement de haut en bas fig 6 Remplissez le réservoir en cours d utilisation Quand le voyant réservoir vide clignote fig 16 vous n avez plus de vapeur Le reservoir d eau est vide Eteignez puis débranchez la centrale vapeu...

Page 20: ... le cache du bouchon de vidange en place Lors de la prochaine utilisation appuyez sur la touche OK pour éteindre le voyant orange fig 17 Rangez la centrale vapeur Posez le fer sur la plaque repose fer de la centrale vapeur Rabattezl arceaudemaintiensurleferjusqu au clic deverrouillage votreferseraainsibloquéentoutesécuritésursonboîtier selon modèle Rangez le cordon électrique dans son logement fig...

Page 21: ...ffisamment rincé pour supprimer les éventuels dépôts de savon ou produits chimiques sur les nouveaux vêtements Vous utilisez de l amidon Pulvérisez toujours l amidon sur l envers de la face à repasser Il y a peu ou pas de vapeur Le réservoir est vide voyant rouge clignote Remplissez le réservoir La température de la semelle est réglée au maximum Le générateur fonctionne normalement mais la vapeur ...

Page 22: ...aat door een verantwoordelijk persoon Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar door personen zonder ervaring of kennis en door personen met verminderde fysieke mentale of zintuiglijke capaciteiten als ze genoeg uitleg en richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en d...

Page 23: ...oit regenwater of water met toevoegingen stijfsel parfum water van andere huishoudelijke apparaten Dergelijk toevoegingen kunnen de stoomontwikkeling aantasten en kunnen bij een hoge temperatuur bezinksels in de stoomkamer vormen die uw kleding kan aantasten Het vullen van het reservoir Plaats de stoomgenerator op een hittebestendige stabiele en horizontale ondergrond Controleer of de stekker uit ...

Page 24: ...m stand Hang het te strijken kledingstuk op een hangertje en span de stof lichtjes met de hand De vrijkomende stoom is erg heet Strijk kledingstukken daarom nooit terwijl ze worden gedragen maar altijd op een kleerhanger Met het strijkijzer in verticale stand drukt u met tussenpozen op de stoomknop onderaan de handgreep van het strijkijzer fig 5 waarbij u het strijkijzer van boven naar beneden bew...

Page 25: ...bergen van de generator Haal de stekker uit het stopcontact Berg het snoer op Klap de steunboog terug op het strijkijzer tot u een vergrendelings klik hoort uw strijkijzer wordt zo op veilige wijze geblokkeerd op zijn houder afhankelijk van het model Zorg dat u de nog warme strijkzool niet aanraakt fig 7 Berg het stoomsnoer op in de daarvoor bestemde ruimte fig 8 Laat het strijkijzer en het strijk...

Page 26: ... tot het lampje dooft Detemperatuurvandestrijkzoolisop maximumingesteld Degeneratorwerktmaardestoomisergheet endroog Ditheeftalsgevolgdatdestoom minderzichtbaaris Het rode lampje waterreservoir leeg knippert UheeftnietopdeOKknopgedrukt Druk op de knop OK op het dashboard om opnieuw op te starten totdat het lampje uitgaat Stoomontsnaptrondomde dopvandestoomtank Dedopisnietgoedvastgeschroefd Draaide...

Page 27: ...oriales o mentales o bien falta de experiencia y conocimiento si previamente han sido instruidos y sometidos a control en lo que respecta a la utilización del aparato de forma segura y comprenden los peligros que implica Los niños no deberían jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión Mantenga la plancha y su cable fuera del alcance de...

Page 28: ... pueden afectar a las propiedades del vapor y a temperaturas elevadas pueden formar depósitos en la cámara de vapor que podrían manchar su ropa Llene el depósito Coloque la central de vapor en un lugar estable y horizontal que no sea sensible al calor Asegúrese de que el aparato está desconectado y abra la pestaña del depósito Utilice una jarra de agua llénela con 1 6 l de agua máximo fig 4 y añád...

Page 29: ...omo el vapor que genera la plancha está a temperatura elevada no planche nunca una prenda sobre una persona sino siempre sobre una percha Pulse el mando de vapor fig 5 de manera intermitente realizando un movimiento de arriba a abajo fig 6 Llene el depósito durante el uso Cuando el piloto rojo depósito vacío parpadea significará que ya no queda vapor fig 16 El depósito de agua está vacío Apague y ...

Page 30: ...parato pulse el botón OK para apagar el piloto naranja fig 17 Guarde la central de vapor Coloque la plancha sobre la plancha reposaplanchas de la central de vapor Abata el arco de sujeción sobre la plancha hasta oír un clic de bloqueo de este modo la plancha quedará bloqueada con total seguridad a la caja en función del modelo Guarde el cable eléctrico en su compartimento fig 7 Guarde el cable de ...

Page 31: ...ar los eventuales depósitos de jabón de o productos químicos en las prendas nuevas Está utilizando almidón Pulverice siempre el almidón en la cara de la prenda que no va a planchar Hay poco o nada de vapor El piloto rojo depósito de agua parpadea Llene el depósito y pulse el botón OK hasta que se apague el piloto La temperatura de la suela está ajustada al máximo La central de vapor funciona norma...

Page 32: ...ão ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiênc...

Page 33: ...as podem formar depósitos na câmara de vapor susceptíveis de manchar a sua roupa Encha o reservatório Coloque o gerador de vapor num local estável e horizontal resistente ao calor Verifique se o aparelho está desligado e abra a tampa do reservatório Utilize uma garrafa de água encha a com 1 6 l de água no máximo fig 4 e encha o reservatório sem ultrapassar o nível Max Coloque o gerador de vapor a ...

Page 34: ...ma mão Uma vez que o vapor produzido é muito quente nunca elimine os vincos de uma peça de roupa na própria pessoa mas sempre pendurada num cabide Carregue no comando de vapor fig 5 de forma intermitente efectuando um movimento de cima para baixo fig 6 Encha o reservatório no decorrer da utilização Quando o indicador vermelho do reservatório da água pisca deixa de haver vapor fig 16 O reservatório...

Page 35: ...a que repita esta operação uma segunda vez para obter um bom resultado Aperte e feche a tampa de limpeza da caldeira com a ajuda da moeda Volte a colocar a tampa Aquando da próxima utilização carregue na tecla OK para apagar o indicador luminoso laranja fig 17 Arrume o gerador de vapor Coloque o ferro na base de repouso do gerador de vapor Rebata o aro de bloqueio sobre o ferro até ao clic de bloq...

Page 36: ...lte os nossos conselhos relativos à regulação das temperaturas A roupa não foi suficientemente enxaguada ou engomou uma nova peça antes de a lavar Certifique se que a roupa está suficientemente enxaguada para eliminar os eventuais restos de detergente ou produtos químicos nas novas peças de roupa Está a utilizar goma Pulverize sempre goma no avesso da superfície a engomar Há pouco vapor ou não há ...

Page 37: ...za o di istruzioni preliminari relative all uso dell apparecchio È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l apparecchio Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o senza esperienza o conoscenze in materia purché sotto adeguata supervisione o seguendo le istruzioni per l us...

Page 38: ...ì come acqua contenente additivi amido profumo o acqua degli elettrodomestici Tali additivi possono intaccare le proprietà del vapore e ad alte temperature formare dei depositi nella caldaia che possono macchiare i capi Riempite il serbatoio Posizionate il generatore su un piano stabile orizzontale lontano da fonti di calore Verificate che l apparecchio sia staccato dalla corrente e aprite lo spor...

Page 39: ...a mano Dato che il vapore prodotto è molto caldo non togliete mai le grinze di un abito su una persona ma sempre su una gruccia Mantenendo il ferro in posizione verticale premete in modo intermittente il comando vapore posto sull impugnatura del ferro fig 5 effettuando un movimento dall alto verso il basso fig 6 Riempite nuovamente il serbatoio Quando la spia luminosa rossa serbatoio vuoto lampegg...

Page 40: ...tasto OK per spegnere la spia rossa fig 17 Riporre il vostro generatore Riponete il cavo elettrico nel suo alloggio fig 7 Abbassate l archetto di tenuta sul ferro fino al clic di bloccaggio il ferro sarà così bloccato in tutta sicurezza sul suo contenitore secondo il modello Non toccate la piastra ancora calda Riponete il cavo vapore nell apposito vano fig 8 Prima di riporre il generatore in un ar...

Page 41: ...eria sia ben sciacquata cosicché non ci siano residui di sapone o altri prodotti chimici sugli indumenti Utilizzate dell amido Spruzzate l amido sul rovescio del tessuto da stirare Non c è vapore o c è poco vapore Il serbatoio è vuoto spia luminosa rossa lampeggiante Riempite il serbatoio e premete il tasto OK finché non si spegne la spia La temperatura della piastra è impostata sul massimo Il gen...

Page 42: ...f apparatet af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn skal være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opefter og af personer med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden hvis de overvåges eller har fået instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne farer La...

Page 43: ...ter Tilsætningsstofferne kan forurene vanddampen og ved de høje temperaturer der opstår i dampkammeret kan der dannes aflejringer der kan give pletter på tøjet Fyld vandbeholderen op Stil dampgeneratoren på en stabil og vandret overflade der kan tåle varmen Kontroller at apparatets stik er taget ud og luk vandbeholderens klap op Brug en vandkande til at fylde beholderen op med højst 1 6 liter vand...

Page 44: ...øjet op på en bøjle og træk let i det med den ene hånd Da den producerede damp er meget varm må man aldrig udglatte tøj på en person men altid hængt op på en bøjle Tryk af og til på dampbetjeningen fig 5 og bevæg strygejernet oppefra og ned fig 6 Opfyldning af vandbeholderen under brug Når den røde lampe for tom beholder blinker er dampfunktionen afbrudt fig 16 Sluk for dampgeneratoren tag dens st...

Page 45: ...tat Skru udtømningsproppen i kedlen igen med en mønt Sæt proppens skjuler på plads igen Næste gang dampgeneratoren tages i brug tryk på OK tasten for at slukke den orange kontrollampe fig 17 Opbevaring af dampgeneratoren Stil strygejernet på dampgeneratorens plade til strygejernet Slå bøjlen ned over strygejernet indtil der høres et klik for spærring hvilket betyder at strygejernet er blokeret i f...

Page 46: ...run og kan plette tøjet Der stryges ved for høj temperatur Læs vores gode råd om indstilling af temperaturen Tøjet er ikke blevet skyllet godt nok eller der er blevet strøget nyt tøj som aldrig er blevet vasket Sørg for at vasketøjet bliver skyllet godt for at fjerne eventuelle rester af sæbe eller kemiske produkter på nyt tøj Der bruges stivelse Sprøjt altid stivelse bag på den side der skal stry...

Page 47: ...lek Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover av personer med begrensede fysiske sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn og får opplæring i bruken av apparatet på en sikker måte og forstår farene involvert Barn skal ikke leke med apparatet Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn Hold jernet og ledningen util...

Page 48: ...Husk Bruk aldri regnvann eller vann med tilsetningsstoffer som stivelse parfyme eller vann fra husholdningsapparater Slike tilsetningsstoffer kan gå ut over dampeeffekten ved høye temperaturer danne et belegg i fordampingskammeret som igjen kan føre til flekker på tøyet Fyll opp vanntanken Sett dampgeneratoren på en stabil og horisontal overflate som tåler varme Sjekk at apparatet er frakoblet str...

Page 49: ...esplagg på en person men alltid på en kleshenger Trykk på dampknappen fig 5 med jevne mellomrom samtidig som du beveger strykejernet ovenfra og ned fig 6 Fylle vanntanken under bruk Når den røde lampen for tom tank blinker betyr det at det ikke lenger finnes damp i apparatet fig 16 Slå av og deretter koble fra dampsentralen og åpne luken på tanken Bruk en vannkaraffel og fyll tanken med maksimalt ...

Page 50: ...r å slukke den oransje lampen fig 17 Oppbevaring av dampgeneratoren Sett strykejernet på avlastningsplaten på dampgeneratoren Bøy strykejernets låsebøyle inntil du hører at den låser seg med et klikk Nå er strykejernet låst i sikkerhetsposisjonen avhengig av modell Oppbevar strømledningen i ledningsrommet fig 7 Oppbevar dampledningen i oppbevaringsrommet fig 8 Hvis du skal sette dampgeneratoren bo...

Page 51: ...se Spray alltid stivelse på vrangen ikke på strykesiden Generatoren produserer lite eller ingen damp Rød lampe vannbeholder blinker Fyll tanken og trykk på OK inntil lampen slukkes Temperaturen på sålen er innstilt på maksimum Dampgeneratoren fungerer normalt men den svært varme dampen er tørr og dermed mindre synlig Damp kommer ut rundt korken Korken er ikke skrudd tilstrekkelig stramt Stram til ...

Page 52: ... för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenheter och kunskaper om de övervakas eller får instruktioner om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och om de förstår de risker den kan medföra Barn ska inte leka med apparaten Re...

Page 53: ...aper och vid hög temperatur kan avlagringar bildas i ångbehållaren som kan fläcka din tvätt Fyll på vattentanken Placera ångstationen på en stadig och plan yta som tål värme Kontrollera att apparaten är urkopplad och öppna luckan för påfyllning av vattentanken Fyll på vattentanken med max 1 6 l vatten med hjälp av en vattenkanna utan att överskrida maxstrecket bild 4 Start av ångstationen Rulla ut...

Page 54: ...d ena handen Ångan som utlöses är mycket het Vertikalånga därför aldrig kläder som bärs av en person utan klädesplagget ska hänga på en klädhängare Tryck på ångknappen bild 5 i omgångar medan du för järnet uppifrån och ned bild 6 Påfyllning av vattentanken När den röda lampan för tom tank blinkar betyder det att det inte längre finns vatten i apparaten bild 16 Vattentanken är tom Stäng av och dra ...

Page 55: ...t Sätt tillbaka locket för tömningsproppen Vid nästa användning tryck in knappen OK för att släcka den orangea lampan fig 17 Förvaring av ångstationen Placera järnet på ångstationens avställningsplatta Fäll upp spärren på strykjärnet ända tills ett klick hörs strykjärnet är nu säkert spärrat på basenheten beroende på modell Stoppa in elsladden i förvaringsutrymmet bild 7 Förvara ångsladden i dess ...

Page 56: ... har strukit ett nytt plagg innan du tvättade det Se till att plaggen är tillräckligt sköljda för att avlägsna eventuella tvättmedelsrester eller kemiska produkter från nya plagg Du använder stärkelse Spraya alltid stärkelse på motsatt sida till den som skall strykas Järnet avger lite ånga eller ingen ånga alls Den röda lampan för vattenbehållaren blinkar Fyll vattentanken och tryck på knappen OK ...

Page 57: ...a he eivät leiki laitteella Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuotiaat lapset ja aikuiset joiden fyysiset aisteihin liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta mikäli he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit ja vaarat Älä anna lasten leikkiä laitteella Laps...

Page 58: ...sisältävää vettä kuten tärkkelys parfyymi tai kodinkoneiden sisältämää vettä Lisäaineilla voi olla vaikutusta laitteen höyry ja korkean lämpötilan toimintoihin tai ne voivat muodostaa höyryä tai liata tekstiilejä Täytä säiliö Aseta höyrysilityskeskus vakaalle vaakasuoralle ja lämmönkestävälle alustalle Varmista että silityskeskus on varmasti irti pistokkeesta avaa vesisäiliön sulkuläppä Käytä vesi...

Page 59: ...ilitä ylhäältä alaspäin kuva 6 Täytä säiliö käytön aikana Kun punainen vesisäiliö tyhjä merkkivalo vilkkuu höyryä ei enää synny kuva 16 Vesisäiliö on tyhjä Sammuta ja irrota höyrysilityskeskus sähköverkosta Avaa säiliön täytön sulkuläppä Käytä vesikarahvia ja täytä se enintään 1 6 litralla vettä ja täytä vesisäiliö mutta älä ylitä maksimitasoa Max kuva 4 Kytke laite sähköverkkoon ja käynnistä se u...

Page 60: ...ta rauta höyrykeskuksen alustalle Lukitse kiinnityskaari kiinni rautaan kunnes kuulet naksahduksen sen lukkiutuessa Rautasi on nyt turvallisesti kiinni alustassa mallista riippuen Laita sähköjohto säilytyslokeroon kuva 7 Säilytä höyryjohto sille tarkoitetussa lokerossa kuva 8 Anna silityskeskuksen jäähtyä jos laitat sen säilytykseen tai pieneen tilaan Voit laittaa silityskeskuksen säilytyspaikkaan...

Page 61: ...isesti Pyykkiä ei ole huuhdeltu riittävän hyvin tai olet silittänyt uusia vaatteita ennen pesemistä Varmista että pyykki on kunnolla huuhdeltu jotta pesuaineen jäämät tai muut kemikaalit eivät pala kiinni uuteen vaatteeseen Käytät tärkkiä Sirottele tärkki silitettävän vaatteen nurjalle puolelle Höyryä tulee vähän tai ei ollenkaan Punainen vesisäiliö merkkivalo vilkkuu Täytä vesisäiliö ja paina OK ...

Page 62: ...ak üzere tasarlanmıştır Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocukların gözetim altında tutulması tavsiye edilir Bu cihazın cihazı güvenli şekilde kullanamayacak olan fiziksel akılsal veya ruhsal problemi olan kişilerce veya 8 yaş altındaki çocuklar tarafından ehil bir şahısın gözetiminde olmadan kullanılmasına izin verilmemelidir Çocukların cihazla oynamalarına izin verilmemelidir Temizleme ...

Page 63: ... sorunlarla karsılaşmanız halinde işleme tabi tutulmamış musluk suyu veya şişe suyu kullanmanızı tavsiye ediyoruz Suyu değiştirmenizi takiben sorun ancak birkaç kullanım sonunda ortadan kalkacaktır Giysilerinize zarar vermemek için buhar fonksiyonunu kullanmadan önce eski bir bez üzerinde deneme yapmanızı öneriyoruz Unutmayın Asla yağmur suyu veya katkı maddeleri içeren sular kullanmayın nişasta p...

Page 64: ...Kıyafeti bir askıya asın ve kumaşı bir elinizce hafifçe gerin Çıkan buhar çok sıcak olduğundan bir kıyafetin buruşukluğunu asla bir insan üzerinde değil her zaman sadece askı üzerinde giderin Yukarıdan aşağıya doğru hareket ettirerek şekil 5 buhar kontrol düğmesine sürekli olarak basın şekil 6 Kullanım esnasında haznenin doldurulması Su haznesi boş kırmızı ışıklı göstergesi yandığında artık buhar ...

Page 65: ...ını yeniden yerine takın Bir sonraki kullanım esnasında turuncu ışığın sönmesi için OK düğmesi üzerine basın şekil 17 Buhar jeneratörünüzün kaldırılması Ütüyü buhar jeneratörünün ütü tabanlığı plakası üzerine koyun Kilitlendiğine dair klik sesi duyana kadar taşıma halkasını ütü üzerine bastırın böylece ütünüz kutusu üzerine güvenli bir şekilde takılmış olacaktır modele göre Elektrik kordonunu bölm...

Page 66: ...et ütülediniz Yeni kıyafetler üzerinde olası sabun veya kimyasal ürün kalıntılarını gidermek için çamaşırınızın yeterince durulanmasından emin olun Nişasta kullanıyorsunuz Nişastayı her zaman ütülenecek yüzün tersinden püskürtün Az buhar var veya hiç buhar yok Su haznesi kırmızı ışığı yanıp sönüyor Hazneyi doldurun ve ışık sönene kadar OK düğmesi üzerine basın Tabanın sıcaklığı maksimuma ayarlanmı...

Page 67: ... παιδι ν στε να διασφαλιστε τι δεν θα χρησιµοποι σουν τη συσκευ ω παιχν δι ΑυτA η συσκευA AπορεA να χρησιAοποιηθεA απA παιδιA ηλικAαA απA 8 ετAν και πAνω και απA AτοAα Aε AειωAAνεA σωAατικAA αντιληπτικAA A πνευAατικAA ικανAτητεA A Aλλειψη εAπειρAαA και γνAσεων εφAσον τελοAν υπA επιτAρηση A καθοδAγηση σχετικA Aε τη χρAση τηA συσκευAA Aε ασφαλA τρAπο και κατανοοAν τουA εAπλεκAAενουA κινδAνουA Τα παι...

Page 68: ... χημικά προϊόντα όπως το αλάτι είναι δυνατό να προκαλέσουν λευκού ή καφετί λεκέδες ιδίως στην περίπτωση των φίλτρων νερού Αν συναντήσετε αυτό το πρόβλημα σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε ακατέργαστο νερό βρύσης ή εμφιαλωμένο νερό Μόλις αλλαχτεί το νερό θα απαιτούνται πολλές χρήσεις για να λυθεί το πρόβλημα Συνιστάται να δοκιμάσετε τη λειτουργία ατμού για πρώτη φορά σε ένα χρησιμοποιημένο πανί το ...

Page 69: ... ενδεικτική λυχνία που βρίσκεται επάνω στο σίδερο ανάβει και σβήνει ανάλογα με τις ανάγκες θέρμανσης χωρίς να επιδρά επί της χρήσης Προσοχή με την έναρξη του σιδερώματος και όταν μειώνετε τη θερμοκρασία κατά το σιδέρωμα η συσκευή είναι έτοιμη όταν η ένδειξη του θερμοστάτη σβήσει και όταν η πράσινη φωτεινή ένδειξη που βρίσκεται στον πίνακα ρυθμίσεων παραμείνει σταθερή Κατά το σιδέρωμα όταν αυξήσετε...

Page 70: ...ειξη άδειο δοχείο νερού αναβοσβήσει δεν έχετε άλλο ατμό 7 Απενεργοποιήστε κατόπιν αποσυνδέστε το ατμοσίδερο από το ρεύμα και ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου Συνδέστε ξανά τη γεννήτρια στην πρίζα κατόπιν ενεργοποιήστε την ξανά 1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24 07 12 10 05 Page64 ...

Page 71: ... κουµπ επανεκκνηση restart που βρσκεται π νω στον πνακα οργ νων 65 EN DE FR NL ES PT IT DA NO SV FI TR EL PL CS SK HU SL RU UK HR RO ET LT LV Aς συµβαλλουµε κι εµείς στην ροστασια του εριβάλλοντος H συσκευή σας εριέχει ολλλά αξιο οιήσιµα ή ανακυκλώσιµα υλικά Για την παράδοση της παλιάς σας συσκευής παρακαλούµε να επικοινωνήσετε µε ένα κέντρο διαλογής ή µε την εταιρεία Ανακύκλωση Α Ε 210 5319780 η ...

Page 72: ...wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi Nale y dopilnować aby dzieci nie wykorzys tywały urządzenia do zabawy To urządzenie mo e być u ywane przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o ograniczonych mo liwościach fizycznych sensorycznych i umysłowych oraz przez osoby bez doświadczenia i odpowiedniej wiedzy jeśli u ywają urządzenia pod nadzorem lub udzielono im wskazówek do tyczących bezpiec...

Page 73: ...AGD Takie dodatki mogą wpływać na właściwości generatora pary a w wysokiej temperaturze powstałej w zaparowanym pomieszczeniu spowodować powstanie nalotów mogących poplamić ubrania Napełnianie zbiornika Ustaw generator pary na stabilnej poziomej powierzchni odpornej na działanie wysokiej temperatury Sprawdź czy urządzenie jest odłączone od źródła zasilania i otwórz zawór zbiornika Nalej do karafki...

Page 74: ...pionie Ustaw przełącznik temperatury elazka na maksimum Zawieś ubranie na wieszaku i lekko naciągnij materiał ręką Wytwarzana para jest bardzo gorąca nie wygładzaj ubrania bezpośrednio na osobie ale zawsze na wieszaku Naciskaj przycisk sterowania parą rys 5 robiąc przerwy i wykonując ruchy w górę i w dół rys 6 Uzupełnianie wody w zbiorniku w czasie pracy Światło przerywane czerwonej kontrolki poje...

Page 75: ...ontrolkę podczas kolejnego u ycia naciśnij przycisk OK rys 17 Przechowywanie generatora pary Ustaw elazko na jego podstawce na generatorze pary Opuść mechanizm blokujący na elazko a do kliknięcia blokady elazko zostanie bezpiecznie zablokowane na korpusie urządzenia w zale ności od modelu Schowaj przewód zasilania do przewidzianego w tym celu schowka rys 7 Schowaj przewód pary do przewidzianego w ...

Page 76: ... mydła lub środków chemicznych na nowych ubraniach U ywasz krochmalu Krochmal zawsze rozpylaj po stronie przeciwnej do tej która będzie prasowana Mało pary lub jej brak Migocze czerwony wskaźnik świetlny pojemnik na wodę Napełnij zbiornik naciśnij przycisk OK i przytrzymaj a zgaśnie zapalona kontrolka Temperatura stopy elazka jest ustawiona na maksimum Generator pary działa normalnie ale bardzo go...

Page 77: ...o tom jak se přístroj používá Na děti je třeba dohlížet aby si s přístrojem nehrály Toto zařízení může být používáno dětmi staršími 8 let a osobami se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností pokud je na ně dohlíženo nebo byly poučeny o použití zařízení bezpečným způsobem a rozumí zahrnutým rizikům Děti si nesmí se zařízením hrát Čištění a údržba uživ...

Page 78: ...hou změnit vlastnosti páry a při vysoké teplotě způsobit vznik usazenin v parní komoře které by mohly znečistit prádlo Naplnění nádržky Parní generátor postavte na pevnou vodorovnou a žáruvzdornou plochu Ujistěte se že váš přístroj je odpojený od elektrické sítě a otevřete kryt nádržky Do nádoby na vodu napusˆte maximálně 1 6 l vody a vlijte ji do nádržky žehličky dbejte přitom na to abyste nepřek...

Page 79: ...jte odstranit záhyb oděvu přímo na nějaké osobě Vždy k tomu použijte ramínko Opakovaně tiskněte tlačítko ovládání páry obr 5 a pohybujte přitom žehličkou shora dolů obr 6 Doplnění nádržky během používání Pokud bliká červená kontrolka prázdná nádržka znamená to že již není voda obr 16 Vodní nádržka je prázdná Vypněte poté odpojte parní generátor a otevřete uzávěr nádrže Do nádoby na vodu napusˆte m...

Page 80: ...hněte Umístěte zpět i kryt víčka vypouštěcího uzávěru Před dalším použitím parního generátoru stiskněte tlačítko OK a oranžová kontrolka zhasne obr 17 Uložení parního generátoru Postavte žehličku na odkládací plochu parního generátoru Sklopte příchytnou objímku na žehličku až dojde k zajištění a ozve se slyšitelné zacvaknutí klik Žehlička je tak bezpečně zajištěna na jednotce podstavce podle model...

Page 81: ...yl vypraný Ujistěte se že prádlo je dostatečně vymáchané a byly tak odstraněny všechny zbytky mýdla nebo chemických prostředků z nových oděvů Používáte škrob Škrob vždy aplikujte na opačnou stranu tkaniny než která je žehlena Není pára nebo je jí nedostatek Červená kontrolka nádržka na vodu bliká Doplňte nádržku a stiskněte tlačítko OK až kontrolka zhasne Teplota žehlicí desky je nastavena na maxi...

Page 82: ...Je vhodné dohliadaˆ na deti aby ste si boli istí že sa s týmto prístrojom nehrajú Tento prístroj môžu používaˆ deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými senzorickými či mentálnymi schopnosˆami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dozorom alebo boli oboznámené s pokynmi týkajúcimi sa používania zariadenia bezpečným spôsobom a porozumeli súvisiacim rizikám Deti sa nesmú h...

Page 83: ...y a pri vysokej teplote vytvárať v parnej komore usadeniny ktoré môžu znečistiť vašu bielizeň Naplňovanie nádržky Generátor pary položte na stabilnú vodorovnú plochu ktorá odoláva teplu Skontrolujte či je prístroj odpojený z elektrickej siete a otvorte príklop nádržky Zoberte džbán na vodu nalejte doň maximálne 1 6 l vody a naplňte nádržku pričom dbajte aby ste neprekročili Max hladinu obr 4 Zapnu...

Page 84: ...a Žehlenie na sucho Nestláčajte regulátor pary Vertikálne hladenie Regulátor teploty žehličky nastavte na maximálnu teplotu Oblečenie zaveste na vešiak a jednou rukou látku z ahka natiahnite Používaná para je veEmi teplá preto nikdy oblečenie nežehlite na osobe ale vždy na vešiaku Prerušovane stláčajte regulátor pary obr 5 a žehličkou pohybujte zhora dole obr 6 Plnenie nádržky počas používania Keď...

Page 85: ... používaní stlačte tlačidlo OK aby oranžové kontrolné svetlo zhaslo obr 17 Odkladanie generátora pary Žehličku položte na dosku na odkladanie žehličky generátora pary Pridržiavací oblúk sklopte na žehličku až kým nepočujete cvak pri zaistení aby sa žehlička bezpečne upevnila na skrinku pod a modelu Napájací kábel uložte do otvoru ktorý je preň určený obr 7 Odložte parný kábel do na to určeného odd...

Page 86: ...zeň úplne vypláchnutá aby sa odstránili prípadné zvyšky prášku alebo chemických látok pri novej bielizni Používate škrob Škrob nastriekajte na tú stranu po ktorej nežehlíte Vychádza málo pary alebo žiadna para Červená kontrolka indikujúca prázdnu nádržku bliká Nádržku naplňte a tlačidlo OK stláčajte dovtedy kým kontrolné svetlo nezhasne Teplota žehliacej plochy žehličky je nastavená na maximálnu G...

Page 87: ...felelős személy által vannak felügyelve vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat Ajánlott a gyerekek felügyelete annak érdekében hogy ne játsszanak a készülékkel A készüléket 8 éves kortól lehet használni ill csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező egyének használhatják amennyiben felnőtt felügyelete mellett állnak v...

Page 88: ...ó adalékanyagok megváltoztathatják a gőz tulajdonságait és magas hőmérsékleten a gőzölőkamrában olyan lerakódások keletkezhetnek amelyek foltot hagynak a kivasalt ruhadarabokon A tartály megtöltése Helyezze a gőzállomást egy stabil és vízszintes hőálló felületre Ellenőrizze hogy a készülék nincs e feszültség alatt és nyissa ki a tartály fedelét Egy vizeskancsóba töltsön maximum 1 6 l vizet majd se...

Page 89: ...őz nagyon meleg a ruha kisimítását soha ne végezze valakinek a testén hanem csakis vállfán A gőzgombot 5 ábra időnként megnyomva mozgassa a vasalót fentről lefelé 6 ábra A víztartály feltöltése használat közben Ha az üres víztartály piros ledje villogni kezd készülék gőzölő funkciója leáll 16 ábra A víztartály üres Kapcsolja ki majd húzza ki a gőzölő központi részét és nyissa ki a rekesz kallantyú...

Page 90: ... OK gomb megnyomásával kapcsolja ki a narancssárga lámpát 17 ábra A gőzállomás tárolása A vasalót helyezze a gőzállomás vasalótartójára Hajtsa a rögzítőívet a vasalóra amíg egy kattanást nem hall Ekkor a vasaló biztonságosan rögzítve van a gőzfejlesztő egységre modelltől függően A tápkábelt tárolja a megfelelő rekeszbe 7 ábra A gőzölő zsinórját tárolja a rekeszében 8 ábra Tárolás előtt hagyja lehű...

Page 91: ... szappan vagy vegyszer lerakódást az új ruháról Keményítő használata vasalás közben A keményítőt mindig permetezze a vasalt felület visszájára Kevés vagy teljesen elfogyott a gőz Piros víztartály jelzőgomb villog Töltse meg a tartályt és nyomja a OK gombot amíg a lámpa ki nem alszik A talp hőmérséklete maximumra van állítva A gőzállomás megfelelően üzemel de mivel túl forró a gőz száraz és ezért k...

Page 92: ...no usposabljanje o uporabi naprave Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti da se igrajo z napravo To napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi telesnimi senzornimi in duševnimi sposobnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanj samo če so pod nadzorom osebe in delajo po navodilih ki se nanašajo na varno uporabo naprave in če razumejo vključene nevarnosti Otroci...

Page 93: ...ijo ustvarjanje usedlin katere lahko umažejo vaše perilo Napolnite rezervoar Parno postajo postavite na stabilno in vodoravno podlago odporno na toploto Preverite ali je naprava izključena z omrežnega napajanja in odprite vratca rezervoarja Steklenico za vodo napolnite z največ 1 6 l vode in napolnite rezervoar Pri tem pazite da ne presežete oznake za maks nivo sl 4 Vključite parno postajo Do konc...

Page 94: ...e nastala para zelo vroča nikoli ne gladite oblačila na osebi ampak vedno na obešalniku V presledkih pritiskajte na gumb za paro sl 5 in izvajajte gibe od zgoraj navzdol sl 6 Polnjenje rezervoarja med uporabo Ko rdeča lučka prazen rezervoar utripa sl 16 Rezervoar za vodo je prazen Ugasnite potem pa izklopite generator pare in odprite ventil na rezervoarju Steklenico za vodo napolnite z največ 1 6 ...

Page 95: ...mesto Pri naslednji uporabi pritisnite na tipko OK da ugasne oranžna kontrolna lučka sl 17 Shranjevanje parne postaje Likalnik postavite na ploščo za odlaganje na parni postaji Spustite lok za pritrditev na likalnik dokler ne klikne v svoj položaj Likalnik bo tako varno blokiran na svojem ohišju glede na model Električni kabel spravite v njegov prostor za shranjevanje sl 7 Shranite vrvico za oskrb...

Page 96: ...zpiranje perila da se odstranijo morebitne obloge mila ali kemičnih sredstev na novih oblačilih Uporabljate škrob Škrob vedno škropite na nasprotno stran od tiste ki jo likate Pare je premalo ali je sploh ni Rezervoar je prazen rdeča lučka utripa Napolnite rezervoar in pritiskajte na tipko OK dokler lučka ne ugasne Temperatura likalne plošče je nastavljena na maksimum Parna postaja deluje normalno...

Page 97: ...ица могут использовать данное устройство только под наблюдением или после получения инструкций по его эксплуатации от лиц отве чающих за их безопасность Следите за тем чтобы дети не играли с устройством Этот прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физи ческими сенсорными и умственными возможно стями а также людьми имеющими недостаточно опыта и знаний если они дей с...

Page 98: ...ть на свойства пара и при высокой температуре в парообразовательной камере образовать осадок который может оставит пятна на белье Заполнение резервуара Установите прибор на горизонтальную устойчивую и жаропрочную поверхность Проверьте что утюг отключен от сети и откройте створку отверстия для заполнения резервуара водой Возьмите графин и налейте в него 1 6 л воды после чего заполните резервуар вод...

Page 99: ...и и рукой слегка растяните ткань Поскольку подаваемый пар очень горячий категорически запрещается гладить одежду непосредственно на человеке для глажения следует использовать только плечики С перерывами нажимайте на кнопку режима подачи пара рис 5 при этом совершайте парогенератором вертикальные движения по направлению сверху вниз рис 6 Заполнение резервуара водой во время использования утюга Мига...

Page 100: ...вите заглушку пробки бойлера на место Во время следующего использования для выключения светового индикатора оранжевого цвета нажмите на кнопку OK рис 17 Хранение парогенератора Поставьте утюг на специальную подставку парогенератора Опустите дужку крепления утюга до срабатывания щелчка блокировки теперь утюг надежно зафиксирован вместе с корпусом в зависимости от модели Уберите шнур питания в предн...

Page 101: ...ую сторону изделия которое вы гладите Недостаточное количество пара или отсутствие пара Мигает красный индикатор резервуар для воды Заполните резервуар водой и нажмите на кнопку OK до выключения светового индикатора Температура нагрева подошвы утюга установлена на максимальный уровень Парогенератор работает нормально но пар очень горячий сух и соответственно менее видим Вокруг пробки резервуара пр...

Page 102: ... СЕБ Восток 119180 Москва Старомонетный пер 14 стр 2 тел 213 32 32 Информация о сертификации Сертификат соответствия РОСС FR ME20 В07256 Срок действия с 12 08 2011 по 12 08 2014 Выдан OC Сертинформ ВНИИНМАШ Соответствует требованиям ГОСТ Р 52161 2 3 2005 МЭК 60335 2 3 2002 ГОСТ Р 51318 14 1 2006 СИСПР 14 1 2005 раздел 4 ГОСТ Р 51318 14 2 2006 СИСПР 14 2 2001 разделы 5 7 ГОСТ Р 51317 3 2 2006 МЭК 6...

Page 103: ...безпеку не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок щодо використання приладу Слід наглядати за дітьми щоб вони не гралися з приладом Цей прилад може використовуватись дітьми старшими 8 років і особами з обмеженими фі зичними сенсорними і розумовими можливо стями а також людьми що мають недостатньо досвіду і знань якщо вони діють під наглядом або забезпечені інструкцією по безпечно...

Page 104: ...иможутьвплинутинавластивостіпаритапіддієювисокоїтемпературивкамері пароутворення утворити осад що може заплямити вашу білизну Наповнення резервуару водою Поставте парогенератор на стійку горизонтальну поверхню яка не деформується від нагрівання Перевірте щоб ваш прилад був відключений від електромережі і відкрийте кришку резервуара Налийте в резервуар не більше 1 6 л води звертаючи увагу на те щоб...

Page 105: ...е одяг на плічка і злегка натягніть його вільною рукою Оскільки пара дуже гаряча ніколи не розправляйте складки на одязі якщо він знаходиться на людині і завжди користуйтесь плічками Натискайте імпульсно кнопку подачі пари мал 5 одночасно водячи праскою вгору і вниз мал 6 Наповнення резервуару водою під час використання Якщо миготить червоний індикатор Пустий резервуар це означає що пара більше не...

Page 106: ...ранжевий світловий індикатор мал 17 Встановлення парогенератора у місці зберігання Поставте праску на її опорну пластину на парогенераторі Відведіть дужку кріплення праски назад до клацання залежно від моделі Це надійно зафіксує вашу праску на корпусі Складіть електрошнур у його відсік мал 7 ËСкладіть шнур парогенератора у спеціальне відділення мал 8 Якщо ви ставите парогенератор для зберігання в ...

Page 107: ...новому одязі немає залишків хімікатів Ви використовуєте крохмаль Розбризкуйте крохмаль тільки на звороті поверхні яка прасується Кількість пари недостатня або вона взагалі відсутня Червоний індикатор резервуару для води блимає Наповніть резервуар і натискайте кнопку повторного пуску поки світловий індикатор не погасне Температура підошви праски відрегульована на максимум Парогенератор функціонує н...

Page 108: ...d nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnosti ili su od te osobe prethodno dobile instrukcije o uporabi uređaja Treba nadzirati djecu kako biste se uvjerili da se ne igraju uređajem Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina pa nadalje i osobe sa smanjenim tjelesnim osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i znanja samo ako su pod nadzorom osobe i rade po uputama koj...

Page 109: ...emperaturi u parnoj komori stvoriti naslage koje mogu oštetiti rublje Punjenje spremnika Stavite parnu postaju na stabilno i vodoravno mjesto daleko od topline Provjerite da je Vaš uređaj isključen iz struje i otvorite poklopac spremnika Upotrijebite vrč za vodu napunite u njega maksimalno 1 6 l vode i napunite spremnik pazeći da ne prijeđete razinu Max sl 4 Uključivanje parne postaje Potpuno odmo...

Page 110: ... rukom lagano rastegnite tkaninu Budući da je para koja se stvara veoma topla nikada ne glačajte odjeću na osobi nego uvijek na vješalici Pritišćite tipku za paru sl 5 s prekidima pomičući glačalo odozgo prema dolje sl 6 Punjenje spremnika tijekom uporabe Kada je svjetlo crveno prazan rezervoar počne treperiti nemate više pare sl 16 Spremnik vode je prazan Isključite a potom odspojite generator pa...

Page 111: ...je Stavite glačalo na bazu parne postaje Spustite polugu za pričvršćenje na glačalo sve dok ne čujete klik zaključavanja Vaše glačalo će tako biti posve sigurno blokirano na bazi ovisno o modelu Pohranite priključni vod u spremnik sl 7 PSpremite crijevo za paru u ovaj pretinac sl 8 Pustite da se parna postaja ohladi prije nego je spremite ako je trebate spremiti u ormar ili uski prostor Možete spr...

Page 112: ...Štirku uvijek prskajte na obrnutu stranu od strane glačanja Ima malo pare ili je nema Crvena lampica spremnik vode treperi Napunite spremnik i pritišćite tipku OK sve dok se signalno svjetlo na ugasi Temperatura podnice je podešena na maksimum Parna postaja normalno radi ali je para prevruća suha je i manje se vidi Para izlazi oko čepa Čep je loše stegnut Stegnite čep Brtva čepa je oštećena Kontak...

Page 113: ...toare la utilizarea aparatului Este recomandată supravegherea copiilor pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau de persoane neexperimentate în utilizarea unor astfel de aparate cu condiţia să fie supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea...

Page 114: ...ta proprietăţile aburului şi la temperaturi înalte pot forma depuneri în camera de abur care vă pot păta hainele Umplerea rezervorului Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă şi orizontală rezistentă la căldură Verificaţi dacă aparatul dumneavoastră este conectat la o sursă de curent şi deschideţi clapeta rezervorului Utilizaţi o carafă de apă şi umpleţi o cu cel mult 1 6 l de apă apoi umpleţi rez...

Page 115: ...ersoană ci doar agăţată pe un umeraş Apăsaţi butonul pentru evacuarea aburului fig 5 cu intermitenţe efectuând o mişcare de sus în jos fig 6 Umplerea rezervorului în timpul utilizării Când indicatorul luminos roşu rezervor gol luminează intermitent nu mai aveţi abur fig 16 Rezervorul de apă este gol Stingeţi şi apoi scoateţi din priză sta ia de călcat apoi deschideţi clapeta rezervorului Utilizaţi...

Page 116: ...u fig 17 Depozitarea staţiei de călcat cu aburi Aşezaţi fierul de călcat pe placa suport a staţiei de călcat cu aburi Rabataţi brida de menţinere peste fierul de călcat până când auziţi un clic indicând blocarea Astfel fierul de călcat va fi blocat în deplină siguranţă pe sta ie în funcţie de model Aranjaţi cablul electric în locaşul său fig 7 Strângeţi cablul pentru abur în compartimentul său fig...

Page 117: ...de săpun sau de produse chimice pe îmbrăcămintea nouă Utilizaţi amidon Pulverizaţi întotdeauna amidonul pe faţa opusă celei pe care urmează să o călcaţi Cantitatea de abur este mică sau nu este evacuat abur deloc Rezervorul este gol indicatorul luminos roşu luminează intermitent Umpleţi rezervorul şi apăsaţi tasta OK până când martorul luminos se stinge Temperatura tălpii este reglată la nivelul m...

Page 118: ...dme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud Ka tuleb valvata selle järele et lapsed seadmega ei mängiks Üle 8 aastased lapsed ning piiratud füüsiliste sensoorsete või vaimsete võimetega või kogenematud inimesed võivad seda seadet kasutada juhul kui neid on juhendatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad sellega seotud ohte Lapsed ei tohi seadmega mängida Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalvet...

Page 119: ...da vihmavett ega lisandeid nagu näiteks tärklist või lõhnaaineid sisaldavat vett ega majapidamisseadmete vett Lisandid võivad muuta auru omadusi ja kõrgetel temperatuuridel võivad need moodustada aurukambris sademeid mis võivad pesu määrida Täitke mahuti Asetage aurugeneraator stabiilsele loodis ja kuumakindlale pinnale Kontrollige et seade oleks vooluvõrgust väljas ja avage paagi klapp Valage tav...

Page 120: ... kangas kergelt käega pingule Kuna eralduv aur on tuline ei tohi rõivaid triikida nende seljas olles vaid ainult riidepuul Vajutage väikeste vahedega aurunupule joon 5 ning liikuge samal ajal ülevalt alla joon 6 Paagi täitmine kasutamise käigus Punase märgutule tühi paak vilkumine annab märku sellest et on aur otsas joon 16 Veepaak on tühi Lülitage auruseade välja eemaldage see vooluvõrgust ning a...

Page 121: ...kata ent enne järgnevat kasutuskorda tuleb paak kindlasti läbi loputada Kontrollige et aurugeneraator oleks täielikult maha jahtunud ja vooluvõrgust vähemalt 2 tundi lahti ühendatud Pange seade kraanikausi servale ja triikraud püsti selle kõrvale Avage tühjenduskorgi kate keerates seda veerand pöörde võrra vasakule joon 10 Keerake metallraha abil ettevaatlikult lahti tühjenduskork joon 11 Kallutag...

Page 122: ... selles et pesu oleks korralikult loputatud vältimaks pesuvahendi või uute rõivaste korral töötlemisel kasutatud ainete jääke Tärgeldamine Pihustage tärklist alati kanga mittetriigitavale küljele Auru tuleb vähe või üldse mitte Veemahuti punane märgutuli vilgub Täitke paak ja vajutage nupule OK kuni märgutuli kustub Talla temperatuur on seatud maksimumi Aurugeneraator töötab tõrgeteta ent aur on v...

Page 123: ...ai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dvl šio aparato naudojimo Vaikai turi būti prižiūrimi užtikrinant kad jie nežaistų su aparatu Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų amžiaus ir vyresni bei mažesnių fizinių jutiminių ar psichinių gebvjimų asmenys arba asmenys stokojantys patirties ir žinių kaip naudoti šį prietaisą tik tuo atv...

Page 124: ...kvepalais ar buitinių aparatų vandeniu Tokie priedai gali pakenkti garų savybėms ir esant aukštai temperatūrai garų kameroje gali atsirasti nuosėdų galinčių sutepti skalbinius Pripildykite talpyklą Garų generatorių padvkite ant tvirtos ir horizontalios vietos nebijančios karščio Patikrinkite ar aparatas yra išjungtas iš maitinimo tinklo ir atidarykite talpyklos dangtelį Naudokite vandens grafiną p...

Page 125: ...i yra labai karšti niekada nelyginkite drabužio ant žmogaus tik pakabintą ant pakabo Garų valdymo mygtuką spauskite 5 pav su pertraukomis lygintuvą vesdami iš viršaus į apačią 6 pav Talpyklos pildymas lyginant Kai raudonas indikatorius nuimamas vandens rezervuaras yra tuščias mirksi garų nebvra 16 pav Vandens talpykla yra tuščia Garų generatorių išjunkite paskui ištraukite laidą iš maitinimo tinkl...

Page 126: ...gtuką OK kad oranžinis signalas užgestų 17 pav Garų generatoriaus sutvarkymas Padvkite lygintuvą ant garų generatoriaus padvklo lygintuvui laikyti Nuleiskite tvirtinamąjį lankelį ant lygintuvo turite išgirsti pritvirtinimą rodantį spragtelvjimą Taip lygintuvas bus visiškai saugiai užblokuotas ant korpuso priklausomai nuo modelio Elektros laidą įdvkite į jam skirtą vietą 7 pav Garų laidą laikykite ...

Page 127: ...lo ar cheminių priemonių liekanos nuo naujų drabužių Naudojate krakmolą Krakmolą visada purkškite ant išvirkščiosios lyginamo drabužio pusvs Garų yra nedaug arba visai nvra Mirksi raudona lemputv Vandens talpykla Pripilkite į talpyklą vandens ir spauskite OK mygtuką kol signalas užges Pado temperatūra nustatyta ties didžiausia riba Garų generatorius veikia įprastai bet labai įkaitę garai išdžiūna ...

Page 128: ...ar vi u drošību Pieskatiet bērnus un pārliecinieties ka tie nespēlējas ar ierīci Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma un vecāki kā arī personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai arī ar pieredzes un zināšanu trūkumu ja tos uzrauga vai tiem ir sniegta instrukcija par ierīces drošu lietošanu un tie izprot iespējamās briesmas Bērni ar ierīci nedrīkst rotazāties Bē...

Page 129: ...es kas bojā audumu Piepildiet tvertni Nolieciet tvaika ierīci uz stabilas cietas un siltumizturīgas pamatnes Pārbaudiet vai Jūsu ierīce ir atslēgta no elektrības un atveriet tvertnes slē i Ar ūdens karafes palīdzību ielejiet tvertnē ne vairāk kā 1 6 l ūdeni uzmanot lai netiek pārsniegts maksimālais līmenis Max 4 att Ieslēdziet tvaika sistēmu Attiniet līdz galam elektrisko vadu un iz emiet tvaika p...

Page 130: ...ap ērbu uz pakaramā un ar vienu roku nedaudz pastiepiet audumu Tvaiks var būt oti karsts tāpēc nekad neveiciet šāda veida gludināšanu kad apxērbs ir cilvēkam mugurā Vienmēr pakariniet to uz pakaramā Ik pa brīdim nospiediet tvaika padeves pogu 5 att pārvietojot gludekli no augšas uz leju 6 att Tvertnes piepildīšana gludek a lietošanas laikā Kad mirgo sarkanā lampi a tvertne tukša tvaika vairs nav 1...

Page 131: ...ka sistēmu uz izlietnes malas un gludekli blakus stāvus Atskrūvējiet tīrīšanas kor a slēpni pagriežot to vienu ceturtdazu pa kreisi 10 att Ar monētas palīdzību atskrūvējiet sildītāja tīrīšanas kor i 11 att Turiet tvaika sistēmu slīpi un ar karafes palīdzību iepildiet sildītājā litra krāna ūdens 12 att Kādu brīdi kustiniet tvertni lai ūdens sajaucas un tad pilnībā tīriet to izlietnē 13 att Mēs iesa...

Page 132: ...z gludināmā auduma otras puses Tvaika ir par maz vai nav vispār Mirgo sarkanā lampi a ūdens tvertne Piepildiet tvertni un nospiediet pogu OK līdz izdziest signāllampi a Gludekza pamatnes temperatūra ir noregulēta uz maksimālo līmeni Tvaika sistēma funkcionē kā parasti bet tvaiks ir zoti karsts un sauss tāpēc mazāk redzams Tvaiks izdalās ap kor i Kor is nav kārtīgi ieskrūvēts vietā Kor i iz emiet u...

Page 133: ...127 EN DE FR NL ES PT IT DA NO SV FI TR EL PL CS SK HU SL RU UK HR RO ET LT LV 1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24 07 12 10 06 Page127 ...

Page 134: ...128 1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24 07 12 10 06 Page128 ...

Reviews: