background image

Instruction Manual

Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.

Bedienungsanleitung

Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.

Mode d’emploi

A lire attentivement et à garder en cas de besoin.

Gebruiksaanwijzing

Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren.

Manuale di Istruzioni

Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future.

Manual de instrucciones

Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.

Manual de instruções

Leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura referência.

GB

D

F

NL

I

E

P

©2004 Tanita Corporation

BC5367801(1)

Tanita UK Ltd.

The Barn, Philpots Close, Yiewsley,
Middlesex, UB7 7RY  UK
Tel:  +44 (0)1895 438577
Fax:  +44 (0)1895 438511
www.tanita.co.uk

Tanita Corporation

14-2, 1-Chome, Maeno-Cho
Itabashi-Ku, Tokyo, Japan 174-8630
Tel:  +81(0)-3-3968-2123
Fax:  +81(0)-3-3967-3766
www.tanita.co.jp
ISO 9001 Certified

Tanita Europe GmbH

Dresdener Strasse 25
D-71065 Sindelfingen
Germany
Tel:  +49 (0)-7031-6189-6
Fax:  +49 (0)-7031-6189-71
www.tanita.de

Tanita Corporation of America Inc.

2625 South Clearbrook Drive
Arlington Heights, IL 60005  USA
Tel: +1-847-640-9241
Fax: +1-847-640-9261
www.tanita.com

Tanita France S.A.

Villa Labrouste
68 Boulevard Bourdon
92200 Neuilly-Sur-Seine France
Tel:  +33 (0)-1-55-24-99-99
Fax:  +33(0)-1-55-24-98-68
www.tanita.fr

Tanita Health Equipment H.K. Ltd.

Unit 301-303 3/F Wing On Plaza
62 Mody Road, Tsimshatsui East
Kowloon, Hong Kong
Tel:  +852 2838 7111
Fax: +852 2838 8667

EP 0 455 014
U.S.Patent No. 5,415,176
U.S.Patent No. 6,473,641
U.S.Patent No. 6,477,409
U.S.Patent No. 6,480,736
U.S.Patent No. 6,487,445
U.S.Patent No. 6,532,385
U.S.Reissue Patent No. 37,954
Other patents pending

Model : BC-536

BC-536  05.1.27  9:56 AM  ページ1

Summary of Contents for Inner Scan Body Composition Monitor BC-536

Page 1: ...5 438577 Fax 44 0 1895 438511 www tanita co uk Tanita Corporation 14 2 1 Chome Maeno Cho Itabashi Ku Tokyo Japan 174 8630 Tel 81 0 3 3968 2123 Fax 81 0 3 3967 3766 www tanita co jp ISO 9001 Certified Tanita Europe GmbH Dresdener Strasse 25 D 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 7031 6189 6 Fax 49 0 7031 6189 71 www tanita de Tanita Corporation of America Inc 2625 South Clearbrook Drive Arlington He...

Page 2: ... Dépannage 15 D GB NL Tabela de conteúdo Introdução 31 Características e funções 31 Preparativos antes do uso 31 Obtendo leitura precisa 32 Função desligamento automático 32 Programar e armazenar dados pessoais na memória 33 Efectuar leituras de composição corporal 34 Programando modo Convidado 35 Somente a leitura do peso 35 Localizando defeitos 35 F I E P INTRODUCTION Thank you for selecting a T...

Page 3: ...tained if your toes overhang the platform It is best to take readings at the same time of day Try to wait about three hours after rising eating or hard exercise before taking measurements While readings taken under other conditions may not have the same absolute values they are accurate for determining the percentage of change as long as the readings are taken in a consistent manner To monitor pro...

Page 4: ...btained from the unit The Body Fat Percentage reading does not appear or appears after the weight is measured Your personal data has not been programmed Follow the steps on p 3 Make sure socks or stockings are removed and the soles of your feet are clean and properly aligned with the guides on the measuring platform OL appears while measuring Reading cannot be obtained if the weight capacity is ex...

Page 5: ... in Ihrem Körperfettanteil bestimmen solange die Messungen unter gleich bleibenden Bedingungen ausgeführt werden Um Ihren Fortschritt zu überwachen vergleichen Sie Ihr Gewicht und Ihren Körperfettanteil über einen längeren Zeitraum hinaus unter gleichen Bedingungen AUTOMATIC SHUT DOWN FUNCTION Die automatische Abschaltfunktion schaltet die Stromzufuhr in folgenden Fällen automatisch ab Wenn Sie de...

Page 6: ...len um das Gerät anzustellen nach dem Einprogrammieren lässt sich das Gerät durch Drücken der persönlichen Speichertaste ausschalten Das Gerät erzeugt beim Anstellen einen Piepton die Tastennummern 1 2 3 4 werden angezeigt und die Anzeige beginnt zu blinken Anmerkung Sollten Sie das Gerät nicht innerhalb von sechzig Sekunden nach dem Anstellen benutzen schaltet es sich automatisch wieder aus Anmer...

Page 7: ...n ohne die Angaben für Ihre persönliche Speichertaste neu einstellen zu müssen Drücken Sie auf die Pfeiltaste und folgen Sie danach den Schritten zur Eingabe persönlicher Daten Eingabe von Alter Geschlecht Größe Anmerkung Sollten Sie sich auf die Plattform stellen bevor 0 0 aufleuchtet sehen Sie auf der Anzeige den Hinweis Error Fehler und Sie erhalten keinen Messwert Wählen der Reinen Wiegefunkti...

Page 8: ...t pas pliés et que vous n êtes pas assis Positionnement de l appareil Placez le plateau de pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau de vibrations minimal ceci afin d assurer une mesure exacte en toute sécurité Remarque pour des raisons de sécurité évitez de marcher sur les bords du plateau Conseils de manipulation Cet appareil est un instrument de précision faisant appel à des tech...

Page 9: ...de la plate forme de mesure Le message OL s affiche au cours de la pesée Votre poids ne peut s afficher s il est supérieur à la portée maximale de la balance Error FAT apparaît pendant la prise de mesure Remarque Votre taux de graisse ne peut s afficher s il est supérier à 75 F Appuyez sur la touche pour afficher le Taux de la Masse Hydrique 14 1 Sélectionnez votre touche personnelle et montez sur...

Page 10: ...omatische uitschakelfunctie schakelt automatisch de stroom uit in de volgende gevallen Als u het meetproces onderbreekt De stroom wordt binnen 10 tot 20 seconden automatisch uitgeschakeld afhankelijk van het gebruik Als er een te groot gewicht op de weegschaal wordt geplaatst Als u een van de toetsen of knoppen 60 seconden lang niet aanraakt tijdens het programmeren Nadat u klaar bent met het mete...

Page 11: ...r het apparaat wordt ingeschakeld Het toestel zal een piepsignaal geven ten teken dat het is ingeschakeld de nummers voor de personalisatietoetsen 1 2 3 4 zullen worden getoond en het display zal gaan knipperen N B Als u het apparaat zestig seconden lang niet gebruikt nadat het apparaat in werking werd gesteld dan schakelt het apparaat automatisch uit N B Druk op de alleen gewicht toets om direct ...

Page 12: ...i carica potrebbe essere ridotto GASTSTAND OROGRAMMEREN ALLEEN GEEICHT BEPALEN Met de gaststand kunt u de gegevens van een nieuwe gebruiker opvragenzonder de persoonlijke gegevens die in het geheugen bewaard werden te verliezen Druk op de toets en volg vervolgens de standaardprocedure voor het invo eren van persoonlijke gegevens Voer de leeftijd het geslacht en de grootte in N B Als u op de weegsc...

Page 13: ...oni precise e sicure NB Per evitare possibili infortuni non poggiare il piede sul bordo della piattaforma Suggerimenti per l uso La bilancia monitor è uno strumento di precisione che utilizza tecnologia all avanguardia Per mantenere l unità nelle condizioni migliori seguire attentamente le seguenti istruzioni Non tentare di smontare la piattaforma di misurazione Riporre l apparecchio in posizione ...

Page 14: ...ti i calzini o le calze e che le piante dei piedi siano pulite e ben allineate con le guide poste sulla piattaforma di misurazione OL viene visualizzato durante la misurazione Il peso non viene visualizzato se supera la capacità massima della bilancia Durante la misurazione appare Error FAT NB Se la percentuale di grasso corporeo supera il 75 non è possibile ottenere letture 24 I Premere il tasto ...

Page 15: ... un peso excesivo a la plataforma Si no toca ninguna de las teclas o ninguno de los botones en 60 segundos durante la programación Después de haber completado el proceso de medición Nota Si la corriente se cortara automáticamente repítanse los pasos dados desde Introducción y alamacenamiento de datos personales en la memoria pág 28 INTRODUCCIÓN Gracias por seleccionar un monitor de composición cor...

Page 16: ...nfigurar para encender la unidad una vez que se ha programado la unidad se enciende al pulsar una de las Teclas personales El aparato emitirá un pitido para confirmar la puesta en marcha se mostrarán los números de las Teclas Personales 1 2 3 4 y la pantalla destellará Nota Si no opera la unidad durante sesenta segundos después de encenderla ésta se apagará automáticamente Nota Si comete un error ...

Page 17: ...N DEL MODO DE INVITADO CÓMO OBTENER LECTURAS DE PESO SOLAMENTE El modo de invitado le permite hacer la medición de un nuevo usuario sin perder los datos almacenados en una memoria personal Pulse el botón y a continuación siga el procedimiento estándar para programar los datos personales Introduzca edad sexo y talla Nota Si se sube a la plataforma antes de que aparezca 0 0 la pantalla mostrará Erro...

Page 18: ...ição numa superfície dura e plana que tenha mínima vibração para assegurar a medição segura e precisa Nota para evitar um possível ferimento evite pisar na borda da plataforma Dicas de manuseio Este monitor é um instrumento de precisão que utiliza a tecnologia state of art Para manter este aparelho numa melhor condição siga cuidadosamente as instruções a seguir Não tente desmontar a plataforma de ...

Page 19: ...hada com os guias da plataforma de medição Aparece OL durante a medição A leitura não pode ser obtida se a capacidade de peso for excedido Aparece Error FAT durante a medição A leitura não pode ser obtida se a capacidade de peso for excedido P 34 Prima a tecla para visualizar a de água total do organismo Prima a tecla para visualizara a massa muscular e a escala de constituição física 1 Seleccione...

Reviews: