background image

www.swstahl.de 

SW-Stahl GmbH

An der Hasenjagd 3

D-42897 Remscheid

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]

BEDIEUNUNGSANLEITUNG

 / INSTRUCTION 

MANUAL

 

 

 

 

20720L 

 
 

Rangierwagenheber, max. 680 kg  

 

 

Sicherheitshinweise 

 

Lesen Sie zuerst die gesamte Bedienungsanleitung und alle Hinweise, bevor Sie diesen 
Rangierwagenheber zum Einsatz bringen. 
 

  Der Rangierwagenheber darf nur auf einer ebenen Fläche benutzt werden. Den 

Rangierwagenheber NICHT auf abschüssigen Flächen einsetzen. Es können 
unvorhergesehene Bewegungen eintreten, sobald der Heber den Reifen von der Oberfläche 
anhebt. 
 

  Der Rangierwagenheber hat eine Tragfähigkeit von 680 Kilogramm pro Einheit. Den 

Rangierheber niemals über die angegebene Traglast belasten. 
 

  Der Rangierwagenheber darf ausschließlich bei stehendem Fahrzeug verwendet werden. 

NICHT den Motor des Fahrzeugs starten oder mit dem im Einsatz befindlichen 
Rangierwagenheber fahren. Der Rangierwagenheber ist nur zum Bewegen des Fahrzeuges 
per Hand vorgesehen. 
 

  Der Rangierwagenheber hat nach dem Anheben einen umso sichereren Stand, je geringer  

die Höhe ist, in der sich der Reifen über dem Boden befindet. Bitte die Höhe entsprechend 
anpassen und nicht überschreiten! 
 

  Der Rangierwagenheber ist nur für ebenen und geraden Untergrund ausgelegt. NICHT 

versuchen, den Rangierwagenheber über Hindernisse zu schieben.

 

 

  Nach dem Anheben achten Sie immer darauf, den Verriegelungsbolzen einzusetzen, bevor 

Sie mit der Arbeit beginnen. Nach der Beendigung der Arbeit ziehen Sie zuerst den 
Verrieglungsbolzen heraus und öffnen dann die Lösevorrichtung.

 

 

 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for Trolley Jack

Page 1: ...ber niemals ber die angegebene Traglast belasten Der Rangierwagenheber darf ausschlie lich bei stehendem Fahrzeug verwendet werden NICHT den Motor des Fahrzeugs starten oder mit dem im Einsatz befindl...

Page 2: ...rehen bis es fest anliegt Danach kann der Wagenheber in Betrieb genommen werden 3 Setzen Sie den Wagenheber so an dass die Einheit parallel zur Seitenwand des Reifens steht den Sie anheben wollen Lass...

Page 3: ...was designed for applications on flat grounds Never try to move it about obstacles as small as they might appear After the lifting process remember to put in the locking bolt before you start working...

Page 4: ...jack s axle and not against it rolls which might cause damage to the jack 4 To lit the tire put one foot on the pedal and push it gently and steadily downwards until the tire has been lifted off the g...

Page 5: ...roduit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto Rangier Hubwagen SW Stahl Art 20720L Hydraulic Transmission Jack Cric de positionnement hydraulique Transport n hidr ulico de vehi...

Page 6: ...www swstahl de SW Stahl GmbH An der Hasenjagd 3 D 42897 Remscheid Tel 49 0 2191 46438 0 Fax 49 0 2191 46438 40 E Mail info swstahl de BEDIEUNUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 20720L Notizen...

Page 7: ...www swstahl de SW Stahl GmbH An der Hasenjagd 3 D 42897 Remscheid Tel 49 0 2191 46438 0 Fax 49 0 2191 46438 40 E Mail info swstahl de BEDIEUNUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 20720L Notizen...

Page 8: ...www swstahl de SW Stahl GmbH An der Hasenjagd 3 D 42897 Remscheid Tel 49 0 2191 46438 0 Fax 49 0 2191 46438 40 E Mail info swstahl de BEDIEUNUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 20720L Notizen...

Reviews: