background image

STIGA

RECYCLING

BioQuiet

8217-3056-90

BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET

BRUGSANVISNING

BRUKSANVISNING

GEBRAUCHSANWEISUNG

INSTRUCTIONS FOR USE

MODE D’EMPLOI

GEBRUIKSAANWIJZING

ISTRUZIONI PER L’USO

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUKCJA OBS

£

UGI

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

NÁVOD K POU

®

ITÍ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NAVODILA ZA UPORABO

SV .... 3

FI ..... 8

DA..12

NO .17

DE...22

EN...27

FR....32

NL...37

IT.....42

ES ....47

PT ...52

PL....57

RU ..62

CS ...68

HU..73

SL ....78

Summary of Contents for BioQuiet

Page 1: ...G INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBS UGI ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ NÁVOD K POU ITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABO SV 3 FI 8 DA 12 NO 17 DE 22 EN 27 FR 32 NL 37 IT 42 ES 47 PT 52 PL 57 RU 62 CS 68 HU 73 SL 78 ...

Page 2: ...2 A C D D E E F G H I B J 1 3 5 2 4 6 ...

Page 3: ...rsök sladden regelbundet med avseende på skador eller åldrande Använd inte maskinen med skadad anslutningssladd Om sladden är skadad så måste den bytas ut av auktoriserad serviceverkstad för att undvika fa ra Om säkringen går eller om överbelastnings skyddet löser ut är det ett tecken på att maskinen överbelastas och eller att för många apparater är inkopplade på samma ledning Ta reda på orsa ken ...

Page 4: ... de lar 4 skruvar 4 fjäderbrickor 4 planbrickor 4 Se fig 3 Montera axeln C på benen Använd två skruvar och två muttrar Drag fast med det medlevererade verktyget 5 Skjut på hjulen D på axeländarna 6 Montera pluggarna E i axeländarna Slå in pluggarna med hjälp av en hammare 7 Se fig 4 Montera tratten genom att tryck in den i avsedda hål i kvarnen Kvarnen kan inte star tas om inte tratten är monterad...

Page 5: ...s 4 Tryck in och håll den gröna startknappen F tills materialet som fastnat har matats tillbaka 5 Vänta tills skärvalsen stoppat 6 Återställ reglaget H för fortsatt malning MOTORSKYDD Kvarnen är utrustad med ett inbyggt motorskydd I som förhindrar överbelastning av motorn Vid fastklämning bryts strömmen efter några sek under och motorn stoppar Åtgärder vid överbelastning 1 Vänta i minst en minut 2...

Page 6: ...inen skall alltid mata nedåt då mothållet justeras Justering av mothåll 1 Starta maskinen 2 Använd bifogad insexnyckel och vrid skruven J sakta medurs 3 Stoppa vridningen då ett skrapande ljud börjar höras och fina aluminiumspånor faller ut genom utkastöppningen 4 Nu är åter spalten mellan kniv och mothåll 0 mm och malningsresultater blir optimalt UNDERHÅLL Drag alltid ur kontakten ur eluttaget fö...

Page 7: ...delar som inte är original delar användande av tillbehör som inte levererats el ler godkänts av tillverkaren Garantin täcker heller inte slitdelar normal förslitning Köparen omfattas av respektive lands nationella lagar De rättigheter som köparen har med stöd av dessa lagar begränsas inte av denna garanti ÅTERVINNING Avfallshantering enligt WEEE Direktivet 2002 96 EC Värna om miljön Får ej slängas...

Page 8: ...hda tarvittaessa Älä käytä konetta jos sen virtajohto on vaurioitunut Jos virtajohto on vaurioitunut kone on vaaratilanteen välttämiseksi korjautettava valtuutetussa huoltoliikkeessä Varokkeen tai ylikuumenemissuojan laukeaminen osoittaa että konetta on kuormitettu liikaa ja tai että samaan virtapiiriin on kytketty liian monta laitetta Etsi syy ja poista se Älä vaihda varoketta suurempiarvoiseen P...

Page 9: ...äyttöön ei ammattimaiseen käyttöön Biosilppuri on tarkoitettu orgaanisen materiaalin esim kuivien kasvijäänteiden risujen ja oksien hienontamiseen KULJETUS Noudata erityistä varovaisuutta konetta kuljetettaessa ja nostettaessa Nosta kone tarttumalla tukevasti jalkaan moottorikotelon kiinnityskohdan kuona ja nosta varovasti Älä koskaan nosta kotelosta SÄHKÖLIITÄNTÄ Kytke kone maadoitettuun pistoras...

Page 10: ...tävä takaisin päälle SILPPUAMINEN Seuraavia materiaaleja voidaan hienontaa biosilppurissa risut ja oksat pensaiden leikkuujätteet pensasaidan leikkuujätteet kasvijätteet ja muu hienonnettavaksi sopiva puutarhajäte Hienonnettavaksi eivät sovi mm lasi metalli muovipussit kivet kangas multaiset juuret jätteet jotka eivät ole rakenteeltaan kiinteitä esim keittiöjäte Koneen vaurioitumisen estämiseksi o...

Page 11: ...et jotka voivat takertua terävalssiin Pyyhi biosilppuri puhtaaksi mietoon puhdistusaineliuokseen kastetulla liinalla HUOLTO Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksia ja huoltoja Ne käyttävät alkuperäisvaraosia Koneessa saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia Tämä on hyväksyntäviranomaisten asettama vaatimus Kone on hyväksytty ja testattu näillä osilla Jos kone tarvitsee kotelon irrotusta ed...

Page 12: ...maskinen Træk stikket ud af kontakten og undersøg ledningen regelmæssigt med henblik på skader eller ælde Brug ikke maskinen med beskadiget netledning Hvis kablet er beskadiget skal det udskiftes af en autoriseret serviceforhandler for at undgå fare Hvis sikringen går eller hvis overbelastningsbeskyttelsen udløses er det et tegn på at maskinen overbelastes og eller at for mange apparater er tilkob...

Page 13: ... Se fig 2 Montér benene B med følgende dele 4 skruer 4 fjederskiver 4 planskiver 4 Se fig 3 Montér akslen C på benene Anvend to skruer og to møtrikker Spænd dem med det medfølgende værktøj 5 Skub hjulene D ind på akselenderne 6 Sæt propperne E på akselenderne Slå prop perne i med en hammer 7 Se fig 4 Montér tragten ved at trykke den ind i det dertil beregnede hul i kværnen Kværnen kan ikke startes...

Page 14: ...ke startes 4 Tryk på den grønne startknap F og hold den in de indtil materialet som har sat sig fast er ført tilbage 5 Vent indtil skærevalsen er stoppet 6 Flyt håndtaget H tilbage for at fortsætte med at kværne MOTORBESKYTTELSE Kværnen er udstyret med en indbygget motorbeskyttelse I der forhindrer overbelastning af motoren Hvis noget kommer i klemme afbrydes strømmen efter nogle sekunder og motor...

Page 15: ...oldet justeres Maskinen skal altid foretage indføring nedad når modholdet justeres Justering af modhold 1 Start maskinen 2 Anvend vedlagte unbrakonøgle og stram for sigtigt skruen J med uret 3 Hold op med at dreje når man begynder at høre en skrabende lyd og der falder fine alumini umspåner ud gennem udkaståbningen 4 Nu er mellemrummet mellem kniv og modhold igen 0 mm og formalingsresultatet blive...

Page 16: ...originale reservedele anvendelse af tilbehør der ikke er leveret eller godkendt af producenten Denne reklamationsret dækker heller ikke sliddele f eks knive remme hjul og wirer normal slitage motorer Disse dækkes af den pågældende fa brikants garantier med separate betingelser Køber er omfattet af det pågældende lands nationale love De rettigheder som køber har i henhold til disse love begrænses i...

Page 17: ...g undersøg ledningen regelmæssigt med henblik på skader eller ælde Udskift ledningen ved behov Brug ikke maskinen med beskadiget netledning Hvis kabelen blir ødelagt må den skiftes av en autorisert serviceforhandler for å unngå fare Hvis sikringen går eller hvis overbelastningsbeskyttelsen udløses er det et tegn på at maskinen overbelastes og eller at for mange apparater er tilkoblet til samme gru...

Page 18: ...er 4 bølgeskiver 4 flate skiver 4 Se fig 3 Monter akselen C på beina Bruk to skruer og to mutrer Trekk til med det medføl gende verktøyet 5 Skyv hjulene D på akselendene 6 Monter pluggene E i akselendene Slå inn pluggene med en hammer 7 Se fig 4 Monter trakten ved å trykke den fast i hullene i kvernen som er beregnet på dette Kvernen kan ikke startes hvis ikke trakten er montert ANVENDELSE GENEREL...

Page 19: ...topp knappen G i fig 5 2 Vent til skjærevalsen har stoppet 3 Omstill regulatoren H OBS Regulatoren H har tre stillinger Bare de to ytterste stillingene brukes Dersom regulatoren står i midstilling kan ikke kvernen startes 4 Trykk inn den grønne startknappen F og hold den inne til materialet som har satt seg fast er ført tilbake 5 Vent til skjærevalsen har stoppet 6 Tilbakestill regulatoren H for f...

Page 20: ... består av en roterende kniv og en motholder For optimal maling skal avstanden mellom kniv og motholder være 0 mm Avstanden er stilt inn ved fabrikasjonen og trenger ingen justering når maskinen tas i bruk for første gang Dersom maleresultatet reduseres etter en stund kan motholderen justeres som beskrevet nedenfor Motoren skal alltid være i gang når motholderen justeres Maskinen skal alltid mate ...

Page 21: ...sfritt av autorisert servicestasjon Motoren omfattes av motorprodusentens garanti Ved garantireparasjon skal kjøperen levere maskinen godt rengjort Transportomkostninger til og fra servicestasjon dekkes av kjøperen Garantien gjelder ikke for Normal slitasje Skjødesløs behandling eller påkjørsel av gjenstand Bruk av gal type smøremiddel eller utilstrekkelig smøring Skade på personer eller eiendom M...

Page 22: ...hine verstopft ist halten Sie den Motor an und trennen Sie die Stromzufuhr Entfernen Sie eventuell störende Gegenstände und kontrollieren Sie ob Schäden entstanden sind Ziehen Sie nicht am Anschlusskabel Achten Sie darauf dass das Kabel nicht gestreckt wird Ansonsten können Schäden an den Anschlüssen oder an der Kabelisolierung auftreten Manche Schäden sind nicht sichtbar stellen jedoch ein großes...

Page 23: ...artung des Geräts Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind Bedeutung der Symbole Warnung Anweisungen sorgfältig durchlesen Warnung Zuschauer fernhalten Auf herausgeschleuderte Gegenstände achtgeben Warnung Wenn die Maschine in Betrieb ist dürfen weder Hände noch Füße unter die Haube gelangen Warnung rotierende Messer Die Messer rotieren nach Ausschalten des Mähers weiter Warnung Vor Beginn jeglich...

Page 24: ...edanz von Zmax 0 41 Ohm sind diese Störungen unwahrscheinlich START UND STOPP DES MOTORS Vergewissern Sie sich dass der Häcksler vor dem Starten des Motors leer ist Der Motor muss vollkommen zum Stillstand gekommen sein bevor er neu gestartet werden darf 1 Stellen Sie sicher dass sich der Hebel H auf Abb 5 nicht in der mittleren Stellung befindet Hinweis Der Hebel H verfügt über drei Stellungen Es...

Page 25: ...Materialien einige Tage bevor Sie sie mahlen Verwahren Sie die Maschine im Gebäudeinneren an einem trockenen Ort KOMPOSTIERUNG Die Kompostierung des bearbeiteten Materials kann auf unterschiedliche Weise erfolgen Das Material kann direkt auf der Erde zu einem Haufen aufgeschichtet werden Kaltkompostierung Das Material kann in einen Kunststoffbehälter in eine Holzkiste o s ä gefüllt werden Kaltkomp...

Page 26: ...vice Reparaturen oder Wartungsarbeiten an der Maschine erforderlich sind die eine Demontage der Abdeckung erfordern sind diese Arbeiten von autorisierten Servicewerkstätten vorzunehmen Her Hersteller behält sich das Recht vor ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen VERKAUFSBEDINGUNGEN Es wird eine umfassende Garantie auf Material und Fabrikationsfehler eingeräumt Käufer und An...

Page 27: ...regularly for signs of damage or ageing Do not use the machine with a damaged connection cable If the cable is damaged it must be replaced by an authorised service dealer in order to avoid a hazard If the fuse blows or if the overload protection is triggered this is a sign that the machine is overloaded and or that two many appliances are connected to the same lead Check the cause and remedy Do no...

Page 28: ... Install the legs B using the follow ing parts 4 screws 4 spring washers 4 flat washers 4 See fig 3 Assemble the shaft C onto the legs Use two screws and two nuts Tighten the nuts with the tool supplied 5 Push the wheels onto the shaft ends 6 Assemble the plugs E at the axle ends Knock in the plugs with use of a hammer 7 See fig 4 Install the hopper by pressing it in the holes in the grinder The g...

Page 29: ...er has stopped 3 Set the twist switch H in the desired position Note The twist switch H has three positions Only the two outer positions are used If the switch is in its centre position the grinder cannot be started 4 Push and hold the green start button F until the jammed material is refeeded 5 Wait until the spiral cutter has stopped 6 Reset the switch H and continue the grinding MOTOR PROTECTIO...

Page 30: ...ibed below The engine should always be running when adjusting the counterhold The machine should always be feeding downwards when adjusting the counterhold Adjusting the counterhold 1 Start the machine 2 Use the supplied alle key and turn the screw J slowly clockwise 3 Stop turning when a scraping sound starts to become audible and fine aluminium shavings drop out through the discharge opening 4 T...

Page 31: ... The use of accessories not supplied or approved by the manufacturer Neither does the guarantee cover wearing components such as blades belts wheels and cables Normal wear Motors These are covered by the motor manufacturer s warranties with separate terms and conditions The purchaser is covered the national laws of each country The rights to which the purchaser is entitled with the support of thes...

Page 32: ...a machine Débrancher la fiche de la prise de courant et vérifier régulièrement si le câble ne présente pas de signes de vieillissement ou de dégâts Ne pas utiliser la machine si le câble d alimentation est endommagé Tout câble endommagé doit être remplacé par un technicien agréé pour écarter tout danger Si le fusible ou la protection contre la surtension se déclenchent c est que la machine est en ...

Page 33: ... de l endommager 3 Voir fig 2 Monter le piétement B au moyen des éléments suivants 4 vis 4 rondelles à ressort 4 rondelles plates 5 Voir fig 3 Monter l axe C sur le piétement à l aide de deux vis et deux écrous Serrer les écrous à l aide de l outil fourni 6 Emboîter les roues D sur les extrémités de l axe 7 Monter les goupilles E aux extrémités de l es sieu et les enfoncer à l aide d un marteau 8 ...

Page 34: ... sur le bouton rouge G voir fig 5 CHANGEMENT DU SENS DE ROTA TION Ne jamais tourner le commutateur H lorsque le moteur fonctionne Changer le sens de rotation comme suit 1 Arrêter le moteur en appuyant sur le bouton rouge G voir fig 5 2 Attendre l arrêt du couteau hélicoïdal 3 Mettre le commutateur H dans la position sou haitée REMARQUE Le commutateur H a trois positions possibles Seules les deux p...

Page 35: ...s un conteneur en plastique en bois à claire voie etc compostage à froid En les plaçant dans un composteur isolé La chaleur est maintenue plus longtemps et le pro cessus de décomposition se poursuit en hiver Cette méthode est celle qui produit les résultats les plus rapides compostage à chaud Les déchets peuvent également être dispersés dans le jardin compostage de surface RÉGLAGE DE L ENSEMBLE LA...

Page 36: ...tenu de suivre scrupuleusement les instructions contenues dans la documentation fournie Durée de la garantie Selon les dispositions légales applicables Exceptions Sont exclus de la garantie les dégâts consécutifs à la méconnaissance du contenu de la documentation fournie la négligence un usage ou un assemblage incorrects ou non autorisés l utilisation d autres éléments que les pièces d origine l u...

Page 37: ...olatie van het snoer Dergelijke beschadigingen zijn niet zichtbaar maar kunnen wel heel gevaarlijk zijn Houd het aansluitsnoer altijd weg van de ma chine Haal de stekker uit het stopcontact en controleer het snoer regelmatig op slijtage of beschadiging Gebruik de machine niet met een beschadigd aansluitsnoer Als de kabel beschadigd is moet deze ter voor koming van gevaar worden vervangen door een ...

Page 38: ... MONTAGE 1 Haal alle onderdelen uit de verpakking 2 Keer de hakselaar om op een zachte onder grond 3 Zie afb 2 Installeer de poten B met behulp van de volgende onderdelen 4 schroeven 4 sluitringen 4 vlakke sluitringen 4 Zie afbeelding 3 Monteer de as C op de po ten Gebruik hiervoor twee schroeven en twee moeren Draai de moeren vast met het meegele verde gereedschap 5 Druk de wielen D op de uiteind...

Page 39: ...op De rotatieschakelaar H heeft drie standen Alleen de twee buitenste standen worden gebruikt De hakselaar kan niet wor den gestart wanneer de schakelaar zich in zijn middenpositie bevindt 4 Druk op de groene startknop F en houd deze ingedrukt tot het vastgelopen materiaal is ver werkt 5 Wacht tot de messen zijn gestopt 6 Zet de schakelaar H terug en ga verder met hakselen MOTORBEVEILIGING De haks...

Page 40: ...e beschrijving hieronder De motor moet altijd draaien als het contrames wordt versteld De toevoeropening van de machine moet altijd naar beneden gericht zijn als het contrames wordt versteld Contrames aanpassen 1 Start de machine 2 Gebruik de meegeleverde inbussleutel om de schroef J langzaam rechtsom te draaien 3 Stop met draaien wanneer u een schrapend ge luid hoort en er fijn aluminiumschaafsel...

Page 41: ...le reserveonderde len Het gebruik van accessoires die niet door de e fabricant zijn geleverd of goedgekeurd De garantie geldt ook niet voor Aan slijtage onderhevige onderdelen zoals bla den riemen wielen en kabels Normale slijtage Motor Deze zaken vallen onder de garantie van de bijbehorende fabrikant met afzonderlijke voorwaarden Op alle aankopen is de nationale wetgeving in het land van de koper...

Page 42: ... ma può essere pericoloso Tenere sempre il cavo di connessione a distanza dalla macchina Con regolarità disinserire la spina dalla presa elettrica e verificare che non vi siano danni o segni di usura Non utilizzare la macchina se il cavo di connessione è danneggiato Se il cavo risulta danneggiato deve essere sostituito da un distributore autorizzato ad eseguire la manutenzione al fine di evitare t...

Page 43: ...imballo e disimballare tutte le parti 2 Capovolgere la trituratrice e appoggiarla su una superficie morbida 3 Vedere fig 2 Fissare le gambe B utilizzando le parti seguenti 4 viti 4 distanziali 4 rondelle piane 4 Vedere fig 3 Montare l albero C sui supporti Usare due viti 4 e due dadi 5 Serrare i dadi con l attrezzo fornito 5 Spingere le ruote D sulle estremità dell albero 6 Montare i tappi E alle ...

Page 44: ...azio ne H quando il motore è in funzione Cambiare il senso di rotazione come illustrato di seguito 1 Arrestare il motore premendo il pulsante di ar resto rosso G nella fig 5 2 Attendere che la lama elicoidale si arresti 3 Impostare l interruttore di rotazione H nella posizione desiderata N B L interruttore rotativo H ha tre posi zioni Vengono utilizzate solo le due posizioni esterne Se l interrutt...

Page 45: ...e durante l inverno Questo metodo da risultati più rapidi compostaggio a caldo Può essere cosparso direttamente sul giardino compostaggio di superficie REGOLAZIONE DEL GRUPPO CON TRASTO LAMA Il meccanismo di taglio prevede una lama rotante e un contrasto Per una triturazione ottimale la distanza tra lama e contrasto deve essere 0 mm Il meccanismo di taglio viene regolato in fase di produzione e no...

Page 46: ...ti i difetti dei materiali e di fabbricazione L utilizzatore dovrà seguire attentamente tutte le istruzioni fornite nella documentazione allegata Periodo di garanzia In conformità alle normative vigenti Eccezioni La garanzia decade in caso di Mancata familiarizzazione con la documenta zione di accompagnamento Disattenzione Uso e montaggio non corretti o non consentiti Utilizzo di pezzi di ricambio...

Page 47: ...quina podría sufrir daños Si la máquina se obstruye pare el motor y desconecte el enchufe Retire los objetos y compruebe si se han producido daños No tire del cable de conexión ni lo mantenga tenso ya que podría dañar los conectores y el aislamiento del cable Este tipo de daños son invisibles pero pueden ser peligrosos Mantenga en todo momento el cable de conexión alejado de la máquina Desconecte ...

Page 48: ...ecordarle que debe manejarla y realizar todo el mantenimiento con el debido cuidado y atención A continuación se indica el significado de los distintos símbolos Advertencia Leer atentamente las instrucciones de uso Advertencia Mantenga los espectadores a distancia Esté atento a los objetos que puedan ser disparados Advertencia No introduzca las manos ni los pies debajo de la cubierta mientras la m...

Page 49: ...e tensión que pueden afectar a otros aparatos por ej hacer que las luces parpadeen Con una impedancia de red Zmax 0 41 ohmios este tipo de anomalías son poco probables ARRANQUE Y PARADA DEL MO TOR Asegúrese de que la trituradora está va cía antes de arrancar el motor El motor debe haber dejado de girar completamente para que sea posible po nerlo de nuevo en marcha 1 Compruebe que el mando H de la ...

Page 50: ...e tipo de material durante unos días antes de procesarlo Guarde la trituradora en un lugar seco y cerrado CREACIÓN DE COMPOST Dispone de varias alternativas para crear compost con el material procesado Formar un montón colocando directamente el material sobre el suelo compost en frío Colocar el material en un contenedor de plásti co un cajón de madera o un recipiente similar compost en frío Coloca...

Page 51: ...izar operaciones de reparación o mantenimiento deberá acudir a un taller de reparación autorizado El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones en el producto sin previo aviso CONDICIONES DE COMPRA Este producto incluye una garantía que cubre todos los defectos de fabricación y de los materiales El usuario debe seguir atentamente las instrucciones que se indican en la documentació...

Page 52: ... o cabo de ligação afastado da máquina Desligue a ficha da tomada eléctrica e inspeccione regularmente o cabo para ver se há si nais de danos ou envelhecimento Não utilize a máquina com um cabo de ligação danificado Se o fusível queimar ou se a protecção de sobre carga for activada isso é um sinal de que a máqui na está em sobrecarga e ou de que estão ligados demasiados aparelhos ao mesmo cabo Ver...

Page 53: ... fig 2 Instale as pernas B utilizando as se guintes peças 4 parafusos 4 anilhas de mola 4 anilhas chatas 5 Ver fig 3 Monte o veio C sobre as pernas Utilize dois parafusos e duas porcas Aperte as porcas com a ferramenta fornecida 6 Pressione as rodas D sobre as extremidades do veio 7 Monte os tampões E nas extremidades do veio Bata os tampões com um martelo 8 Ver fig 4 Instale a tremonha inserindo ...

Page 54: ...o motor estiver a trabalhar Mude o sentido de rotação como indicado abaixo 1 Pare o motor carregando no botão de paragem vermelho G na fig 5 2 Espere até o cortador em espiral ter parado 3 Regule o interruptor de rodar H para a posição pretendida Nota O interruptor de torção H tem três posições Apenas são utilizadas as duas posi ções exteriores Se o interruptor está na posi ção central a rectifica...

Page 55: ...tra suporte Para uma trituração ideal a distância entre a lâmina e o contra suporte deve ser 0 mm A distância é regulada durante o fabrico e não pre cisa de ser ajustada quando a máquina é utilizada pela primeira vez Se os resultados da trituração se começarem a de teriorar ao fim de algum tempo de utilização o contra suporte pode ser ajustado conforme se des creve abaixo O motor deve estar a func...

Page 56: ...conformidade com as leis aplicáveis Excepções A garantia não cobre danos devidos a Negligência por parte do utilizador em se fami liarizar com a documentação em anexo Falta de cuidado Utilização ou montagem incorrecta e não auto rizada Utilização de peças sobressalentes não genuí nas Utilização de acessórios não fornecidos ou aprovados pelo o fabricante A garantia também não abrange Componentes de...

Page 57: ...ty metalowe Może to doprowadzić do uszkodzenia maszyny Jeśli maszyna zablokuje się należy wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę Wyjąć wszystkie przedmioty i sprawdzić czy nie doszło do uszkodzenia maszyny Nie należy szarpać za przewód przyłączeniowy Nie należy dopuszczać aby przewód był naciągnięty Może to uszkodzić wtyczki lub izolację przewodu Takie uszkodzenie jest niewidoczne lecz może być niebezpie...

Page 58: ...czoną broszurą INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności i uwagi podczas jej używania i konserwacji Ostrzeżenie Zapoznaj się dokładnie z instrukcjami Ostrzeżenie Osoby postronne nie powinny znajdować się w pobliżu Należy uważać na przedmioty wyrzucane spod kosiarki Ostrzeżenie Nie wolno wkładać ręki pod d...

Page 59: ...dku napięcia w chwili uruchomienia maszyny co może mieć wpływ na działanie innych urządzeń np może to spowodować przygaszenie świateł Przy impedancji sieci zasilającej rzędu Zmaks 0 41 takie zakłócenia nie powinny mieć miejsca URUCHAMIANIE I WYŁĄCZANIE SILNIKA Przed uruchomieniem silnika należy sprawdzić czy rozdrabniarka jest pusta Obroty silnika muszą całkowicie ustać aby można było uruchomić si...

Page 60: ...ozostałości ogrodowych zawierają wiele wody i łatwo się przyklejają Takie materiały przed rozdrobnieniem należy pozostawić na kilka dni do wysuszenia Rozdrabniarkę należy przechowywać wewnątrz w suchym miejscu KOMPOSTOWANIE Przetworzony materiał można kompostować na wiele sposobów Materiał można złożyć w stertę bezpośrednio na podłożu kompostowanie na zimno Materiał można umieścić w pojemniku plas...

Page 61: ... zamiennych Jest to warunek określony przez urząd testujący Maszyna została przetestowana i zatwierdzona do pracy z częściami oryginalnymi Jeśli maszyna wymaga serwisowania naprawy lub konserwacji wiążących się z demontażem osłony należy ją oddać do autoryzowanej stacji serwisowej Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez powiadomienia GWARANCJA Okres gwarancji Zgodnie ...

Page 62: ...не должны попадать в бункер накопитель Это может вызвать повреждение машины Если машина застопорилась остановите двигатель и отсоедините штепсельную вилку Извлеките все посторонние объекты и проверьте исправность оборудования Не тяните за кабель Кабель должен прокладываться свободно без натяжения Это может вызвать повреждение штепсельной вилки или изоляции кабеля Такое повреждение зачастую визуаль...

Page 63: ...едусмотрена следующая символьная маркировка Маркировка служит для напоминания о необходимой осторожности и внимании при эксплуатации и техническом обслуживании Символы означают следующее Предупреждение Перед работой с машиной изучите руководствопо эксплуатации и правила техники безопасности Предупреждение Удалите посторонних Остерегайтесь внезапного выбрасывания Предупреждение Опасность попадание ...

Page 64: ...асность не может быть гарантирована Строго соблюдайте прилагаемые правила техники безопасности Лучше всего надевать обувь с толстой резиновой подошвой Всякий раз перед работой с машиной проверяйте исправность автоматического выключателя защищающего от утечки на землю При неблагоприятных параметрах источника электропитания может происходить кратковременное падение напряжения при запуске агрегата ко...

Page 65: ...ые отходы например кухонные отбросы Во избежание повреждения машины рекомендуется не превышать следующие максимальные размеры ветвей и сучьев Диаметр 35 мм для жесткого твердого материала Диаметр 40 мм для мягкого гибкого материала Перед измельчением рекомендуется установить измельчитель на брезент или подобное покрывало Это позволит собирать измельчаемый материал и облегчит его удаление Материал ...

Page 66: ...ранения производительности машины и достижения длительного срока службы соблюдайте следующие рекомендации предохраняйте отверстия от закупоривания и засорения обрабатываемым материалом проверяйте наличие и затяжку гаек и винтов устанавливаемых заказчиком при необходимости затяните для защиты от коррозии сбрызгивать резцы экологически безвредным биоразлагающимся маслом для распыления после каждого ...

Page 67: ...ль Кроме того гарантийные обязательства не распространяются на изнашивающиеся компоненты такие как ножи ремни колеса и кабели Нормальный износ Двигатели На двигатели распространяются гарантийные обязательства изготовителя двигателя с отдельными положениями и условиями На покупателя распространяются соответствующие законы каждой страны Права которыми обладает покупатель согласно этим законам не огр...

Page 68: ... a pravidelně jej kontrolujte zda nejeví známky poškození nebo stárnutí Je li kabel poškozený stroj nepoužívejte Je li kabel poškozen je třeba jej nechat vyměnit u autorizovaného servisního prodejce aby nedošlo k úrazu Dojde li k vypálení pojistky vypnutí jističe nebo k aktivaci tepelné pojistky znamená to že stroj je přetížen nebo je k jednomu zdroji napětí připojeno příliš mnoho spotřebičů Zjist...

Page 69: ... 4 ploché podložky 5 Viz obr 3 K nohám přiložte hřídel C Upevněte ji dvěma šrouby s maticemi Matice utáhněte přiloženým klíčem 6 Na hřídel nasaďte kola D 7 Do otvorů hřídele zasuňte zátky E Opatrně je zatlučte kladivem 8 Viz obr 4 Do otvorů drtiče nasaďte násypku Není li namontována násypka drtič nelze spustit POUŽITÍ STROJE OBECNĚ Tento stroj je určen pro osobní potřebu Nikoliv k profesionálnímu ...

Page 70: ...y a pokračujte v drcení OCHRANA MOTORU Kompostový drtič je vybaven zátěžovou ochranou motoru I která brání jeho přetížení Dojde li ke vzpříčení materiálu zvýšený proud tuto ochranu aktivuje a motor se vypne Postup při aktivaci zátěžové ochrany 1 Počkejte nejméně jednu minutu 2 Stisknutím tlačítka obnovení provozu vypněte zátěžovou ochranu I 3 Podle výše uvedených kroků 3 6 uvolněte vzpříčený mater...

Page 71: ...zujte pouze při spuštěném motoru Při seřizování řezné desky je třeba zpracovávaný materiál podávat směrem dolů Seřízení řezné desky 1 Spus te motor 2 Pomocí přiloženého šestihranného klíče otáčejte šroubem J pomalu po směru hodinových ručiček 3 Jakmile uslyšíte skřípavý zvuk a z vyhazovacího otvoru začnou vypadávat jemné hliníkové špony přestaňte otáčet 4 Vůle mezi otáčivým nožem a řeznou deskou j...

Page 72: ...materiálové a výrobní závady Záruční doba Podle příslušných zákonů Poplatky za přepravu stroje do záruční dílny a zpět hradí zákazník Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení poškození způsobené nedbalým používáním nebo kolizemi s cizími předměty poškození způsobené použitím nesprávného mazacího oleje nebo nedostatečným mazáním poškození způsobené použitím nesprávného paliva zranění osob nebo pošk...

Page 73: ...veszélyes lehet Az áramkábelt mindig tartsa távol a géptől Húzza ki a dugaszt a csatlakozó aljzatból és rendszeresen ellenőrizze hogy van e jele a sérülésnek az elöregedésnek Ne használja a gépet sérült áramkábellel Ha a biztosíték leolvad vagy ha a megszakító kikapcsol ez annak a jele hogy a gép túlterhelt és vagy túl sok berendezés van ugyanarra a vezetékre kötve Ellenőrizze a hiba okát és javít...

Page 74: ...prítógépet 3 Lásd a 2 ábrát Szerelje fel a lábakat B az alábbi alkatrészek felhasználásával 4 csavar 4 rugós alátét 4 sima alátét 4 Lásd a 3 ábrát Szerelje fel a tengelyt C a lábakra Ehhez használja a két csavart és a két anyát Húzza meg a csavaranyákat a berendezéssel együtt szállított szerszámmal 5 Húzza rá a kerekeket D a tengely végeire 6 Illessze be az ékeket E a tengelyvégekbe Kalapáccsal üs...

Page 75: ... ne fordítsa el kapcsolót H A forgásirányt a következők szerint változtathatja meg 1 A motor leállításához nyomja meg a 5 ábrán látható piros leállító gombot G 2 Várjon ameddig a spirális aprítószerkezet megáll 3 Állítsa a kapcsolót H a kívánt pozícióba Megjegyzés Az elfordítható kapcsolónak H három állása van Csak a két szélső állást használjuk Ha a kapcsoló középső állásban van a komposztdaráló ...

Page 76: ...ÁLLÍTÁSA A vágómechanizmus egy forgó késből és egy tartószerkezetből áll A kés és a tartószerkezet közötti távolságnak az optimális hatás érdekében 0 mm nek kell lennie Gyártás közben elvégzik ennek a hézagnak a beállítását így a gép első használatba vételekor annak beállítása nem szükséges Ha bizonyos idejű használat után a vágás hatékonysága romlik a tartószerkezet az alábbiak szerint állítható ...

Page 77: ...dő A vonatkozó jogszabályok szerint Kivételek A garancia nem vonatkozik a következők miatti károsodásra A felhasználó elmulasztotta áttanulmányozni a csatolt dokumentációt Gondatlanság Nem rendeltetésszerű vagy meg nem engedett használat vagy összeszerelés Nem eredeti alkatrészek használata Nem a GGP által szállított illetve jóváhagyott tartozékok használata Nem vonatkozik a garancia továbbá kopó ...

Page 78: ...ni kabel naj bo vedno napeljan proč od stroja Po uporabi kabel vedno izvlecite iz vtičnice in redno preverjajte da kabel ni poškodovan ali dotrajan Stroja ne uporabljajte če je priključni kabel poškodovan Če je kabel poškodovan si pri pooblaščenem prodajalcu priskrbite novega da se izognete tveganju Če pregori varovalka ali pa se sproži preobremenitvena zaščita je to znak da je stroj preobremenjen...

Page 79: ...ri tem uporabite naslednji pribor 4 vijakov 4 vzmetnih podložk 4 navadnih podložk 4 Glejte sliko 3 Namestite gred C na noge Za to uporabite dva vijaka in dve matici Matice privijte s priloženim orodjem 5 Potisnite kolesa D na konca gredi 6 Namestite kapici E na konca gredi Kapici utrdite s kladivom 7 Glejte sliko 4 Namestite zbiralni lijak tako da ga pritisnete v luknje na drobilniku Drobilnika ne...

Page 80: ... in držite zeleni gumb za zagon F dokler stroj ne zdrobi zagozdenega materiala 5 Počakajte da se spiralno rezilo ustavi 6 Deaktivirajte stikalo H in nadaljujte drobljenje ZAŠČITA MOTORJA Drobilnik je opremljen z vgrajeno zaščito motorja I ki ga varuje pred preobremenitvijo Če se v njem zagozdi material zaščita po nekaj sekundah prekine napajanje in motor se ustavi Ukrepi ob preobremenitvi 1 Počaka...

Page 81: ...aslišite drsanje kovine in skozi izmet padejo drobni aluminijevi opilki 4 Razdalja med rezilom in okrovom je sedaj zopet 0 mm kar zagotavlja največjo učinkovitost mletja VZDRŽEVANJE Pred kakršnim koli vzdrževanjem priključni kabel izklopite iz vtičnice Vedno nosite zaščitne rokavice da se izognete poškodbam Na splošno potrebujejo drobilci za kompost le malo vzdrževanja Če želite ohraniti učinkovit...

Page 82: ...ne velja za Normalno obrabo Neprevidno upravljanje ali trčenje s predmeti Uporabo napačnega mazalnega olja ali nezadostnega mazanja Uporabo napačnega goriva Poškodbe ljudi ali stvari Nastavitve uplinjača ali ročice za plin Stroje ki so jih popravljale nepooblaščene delavnice RECIKLIRANJE Ravnanje z odpadki v skladu z Direktivo WEEE 2002 96 ES Varujte okolje Ni dovoljeno odlagati med gospodinjske o...

Page 83: ...li Model Modell Modell Model Modèle Model Modello Modelo Modelo Model Модель Model Modell Model LWA 6B Uppmätt ljudeffektnivå Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido...

Page 84: ...chine 98 37 EEC con particolare riferimento all appendice 1 della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione Direttiva sulle emissioni sonore 2000 14 EC Riferimento alle norme armonizzate EN 13683 EN 292 2 EN ISO 3744 EN ISO 11201 Este producto respeta las siguientes normas Directiva 73 23 CEE 93 68 CEEsobre baja tensión Directiva 89 3...

Page 85: ...www stiga com GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANÅS ...

Reviews: