background image

M

X

 7

3

6

/

4

 i

n

s

t

r

u

c

t

i

o

n

 m

a

n

u

a

l

b

e

d

i

e

n

u

n

g

s

a

n

l

e

i

t

u

n

g

h

a

s

z

n

á

l

a

t

i

 u

t

a

s

í

t

á

s

n

á

v

o

d

 

k

 

o

b

s

l

u

z

e

m

a

n

u

a

l

 d

e

 u

t

i

l

i

z

a

r

e

u

p

u

t

s

t

v

o

 z

a

 u

p

o

t

r

e

b

u

n

á

v

o

d

 n

a

 p

o

u

ži

t

i

e

n

a

v

o

d

i

l

o

 z

a

 u

p

o

r

a

b

o

 

Summary of Contents for home MX 736/4

Page 1: ...n u a l b e d i e n u n g s a n l e i t u n g h a s z n á l a t i u t a s í t á s n á v o d k o b s l u z e m a n u a l d e u t i l i z a r e u p u t s t v o z a u p o t r e b u n á v o d n a p o u ži t i e n a v o d i l o z a u p o r a b o ...

Page 2: ...the package that is why you should charge it by light for a short time before the test You should remember that the lamp was designed to function in the darkness In a light environmentitwilleitheronlyglimmerorwillnotlightatall When the lamp is switched off the battery is taken off the battery charging will stop and the lamp will not switch on at night either The energy produced by the solar cells ...

Page 3: ...ekommensieeine ungeladeneLampe deswegenladenSiesievordemTestinSonnenscheinkurzauf VergessenSienicht dassdieLampefürNutzunginderNachtgebautist InhellerUmgebungleuchtetsienurschwach odergarnicht Beim Ausschalten der Lampe bei Entfernung des Akkus hört sich die Akku Ladung auf und funktioniert nachts ebenso nicht Jedoch kann die von den Sonnenbatterien produzierte Energie die Leuchtdiode weiterhin fu...

Page 4: ...első részének letakarásával Acsomagolásban a lámpa nem feltöltött állapotban van így tesztelés előtt egy rövid ideig fényben töltse fel Ne feledje hogy a lámpát arra tervezték hogy sötétben működjön Világos környezetben csak halványan vagy egyáltalánnemvilágít A lámpa kikapcsolásakor akkumulátor eltávolításakor megszűnik az akkumulátor töltése és éjjel sem lép működésbe Azonban a napelemek által t...

Page 5: ...nků Provozní funkce svítidla můžete vyzkoušet před jeho umístěním v exteriéru takým způsobem že lampu na krátkou dobu postavíte na světlo a následně zahalíte celou její vrchní část Nezapomeňte na to že svítidlo bylo projektováno na noční provoz ve tmě V osvětleném prostoru vyzařuje len slabé světlo anebosevůbecnerozsvítí Po vypnutí anebo odstranění baterií se přeruší dobíjení baterií a svitidlo ne...

Page 6: ...de montare acoperind în totalitate partea superioară verificaţi funcţionarea corectă La livrare echipamentul nu este încărcat astfel încât înainte de testare ţineţi l sub incidenţa razelor solare Nu uitaţi produsul a fost proiectat pentru funcţionare în timp de noapte În timpul zilei luminează cu intensitate redusăsaudeloc Dacă prin îndepărtarea acumulatorului opriţi aparatul lampa nu va putea fun...

Page 7: ...a Lampa u pakovanju nije napunjena tako da je pre testiranja morate na kratko vreme napuniti Nemojte da zaboravite da je lampa proizvedena na taj način da samo u mraku funkcioniše U svetloj okolini samo bledo ili uopšte ne svetli Prilikom isključivanja lampe odstranjivanjem akumulatora prestaje punjenje akumulatora i ne funkcioniše noću Međutim proizvedena energija preko sunčanebaterijepokrećeosve...

Page 8: ...dla možno skontrolovať ešte pred konečným umiestnením zakrytím jeho hornej časti Svietidlo je dodané v nenabitom stave a preto ho treba ešte pred otestovaním krátky čas nabíjať Nezabudnite že svietidlo bolo navrhnuté na svietenie v noci V osvetlenom prostredí svieti slabo alebo nesvietivôbec Vovypnutomstave akjeakumulátorodstránený nabíjaniesaprerušíasvietidlonebudesvietiťanivnoci Avšakenergiu vyr...

Page 9: ...pu svetilka nima polnih akumulatorjev tako da pred testiranjem morate za kratek čas postaviti solarno celico na dnevno svetlobo Ne pozabite da je svetilkanarejenatakodasvetisamoponoči vtemi Vsvetlemokoljubosvetilkaoddajalazeloslabosvetloboalicelonič Izklapljanje svetilke odstranjevanjem akumulatorja preneha polnjenje akumulatorja in svetilka ne sveti ponoči Sicer podnevi bo oddajala svetlobo ker b...

Page 10: ...elefon 40264406488 Fax 40264406489 Ţarade origine China www somogyi ro Uvoznik za SRB Elementa d o o JovanaMikića56 24000 SUBOTICA SRBIJA tel 381 0 24 686270 Zemljauvoza Mađarska Zemljaporekla Kina Distribútor Somogyi Elektronic Slovenskos r o Záhradnícka 10 94501 Komárno SK Tel 421 0 35 7902400 www salshop sk Krajina pôvodu Čína Distributer za SLO Elementa Elektronika d o o Osek 7a 2235 SvetaTroj...

Reviews: