background image

AAP2215B P1/12

MINI 6  KG

MAX 13 KG

6-16

mois 

months 

Monate 

maanden 

meses 

meses 

mesi

måneder 

månader 

mesecev 

mjeseci 

ayda

месяцев

місяців

kuud 

mėn

mēneši  

kuukauden 

måneder 

hónapban

měsíců 

mesiacov

miesięcy 

месеца 

luni 

μηνών

FR

 •Lire les instructions avant utilisation, s’y conformer et les garder 

comme références. Attention! Pour écarter les dangers liés à l’emballage 

(attaches,film plastique, embout de gonflage, outils d’assemblage,…) 

enlever tous les éléments qui ne font pas partie du produit. Jouet à monter 

par un adulte responsable.   ATTENTION ! Ne jamais laisser un enfant jouer  

sans la surveillance d’un adulte. Toute réclamation doit être accompagnée 

de la preuve d’achat (ticket de caisse). Les pièces doivent être dégrappées 

par un adulte avec un outil pour éviter les bords coupants.  Ce produit ne 

peut être utilisé que si votre enfant est capable de se tenir assis tout seul et 

jusqu’à ce que votre enfant essaie de se lever tout seul. Ne pas utiliser ce pro-

duit dans une baignoire avec une surface antidérapante. Respecter le niveau 

d’eau indiqué. Vérifier que l’eau ne soit pas trop chaude. IMPORTANT! LIRE 

ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTERIEUR. AVER-

TISSEMENT- Ce produit n’est pas un dispositif de sécurité. AVERTISSEMENT- 

RISQUE DE NOYADE. Des enfants se sont déjà noyés lors de l’utilisation de 

produits d’aide au bain. Les enfants peuvent se noyer dans une eau très peu 

profonde (2 cm) en temps très court. Toujours rester en contact avec votre 

enfant pendant le bain. Ne jamais laisser votre bébé sans surveillance dans 

le bain, même pour un court instant. Si vous devez quitter la pièce, prenez 

votre bébé avec vous. NE PAS autoriser d’autres enfants (même plus âgés) à 

se substituer à un adulte. AVERTISSEMENTS Pour éviter les brûlures par l’eau 

chaude, positionner le produit de manière à empêcher l’enfant d’atteindre 

la source d’eau. Assurez- vous toujours que les ventouses sont bien adhé-

rentes à la baignoire. Utilisez ce produit uniquement lorsque votre enfant 

est capable de s’asseoir sans aide. Cessez d’utiliser ce produit lorsque votre 

enfant essaie de se lever tout seul. Vérifiez la température de l’eau autour 

du produit avant de placer l’enfant à l’intérieur de celui-ci. La température 

normale de l’eau pour baigner un enfant est comprise entre 35°C et 38°C. 

Vérifiez la stabilité du produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser le produit si 

certains de ses éléments sont cassés ou manquants. Ne pas utiliser d’autres 

pièces  de rechange que celles recommandées par le fabricant ou distribu-

teur. S’assurer que le niveau d’eau ne dépasse pas la hauteur du nombril de 

votre enfant. Nettoyage : Nettoyer la totalité du matériel après utilisation.  

Sécher le produit après chaque utilisation. 

GB

 •Read all instructions before use, follow them and keep them in a safe 

place for future reference. Warning! To avoid any hazards related to the 

packaging (tags, plastic film, inflation nozzle, assembly tools, etc.), remove 

all of the parts that are not part of the product. Toy to be assembled by a 

responsible adult.   WARNING! Never allow a child to play without adult 

supervision. Any complaint must be accompanied by the proof of purchase 

(receipt). The plastic or metal links between parts should be removed by an 

adult to avoid sharp edges. This product should only be used when your child 

is able to sit up unaided, and until your child attempts to stand up unaided. 

Do not use this product in a bathtub with a non-slip surface Respect the 

indicated water level. Check that the water is not too hot. IMPORTANT! READ 

THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. 

WARNING - This product is not a safety device. WARNING - RISK OF DROW-

NING. Children can still drown when using bathing aid products. Children can 

drown in very shallow water (2 cm) in a very short time. Always remain in 

contact with your child during bathing. Never leave your baby unsupervised 

in the bath, even for a short time. If you have to leave the room, take your 

baby with you. DO NOT substitute an adult with another child (even an older 

one). WARNINGS. To avoid scalding from hot water, position the product so 

that the child cannot reach the water source.Always ensure that the suction 

cups have properly adhered to the bathtub. Only use this product when 

your child is able to sit up unaided. Stop using this product when your child 

attempts to stand up unaided. Check the temperature of the water around 

the product before placing your child in the seat. The normal water tempera-

ture for bathing a child is between 35°C and 38°C. Check that the product is 

stable before using it. Do not use the product if some of its parts are broken 

or missing. Only use spare parts recommended by the manufacturer or dis-

tributor. Ensure that the water level is not above your child’s navel. Cleaning : 

Clean all equipment after use.  Dry the product after each use. Do not use 

the product before it is properly installed. Adult supervision is necessary for 

children under 4 years of age. 

DE 

 •Anleitungen vor dem Gebrauch lesen, befolgen und zum späteren 

Nachlesen aufbewahren. Achtung: Um die mit der Verpackung verbun-

denen Gefahren (Befestigungen, Plastikfolien, Stutzen zum Aufpumpen, 

Montagewerkzeuge …) zu vermeiden, alle Elemente, die nicht Teil des 

Produktes sind, entfernen. Muss von einem verantwortlichen Erwachse-

nen zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne Aufsicht 

eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen den Kaufnachweis 

mitschicken (Kassenschein). Die Teile müssen von einem Erwachsenen mit 

einem Werkzeug abgetrennt werden, so dass keine schneidenden Kan-

ten entstehen. Dieses Produkt darf nur verwendet werden, wenn Ihr Kind 

in der Lage ist, selbstständig zu sitzen und bis Ihr Kind versucht, selbst 

aufzustehen. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einer Badewanne mit 

rutschfester Oberfläche. Den angegebenen Füllstand einhalten. Prüfen, ob 

das Wasser nicht zu heiß ist. WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄ-

TERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN. WARNUNG – Dieses Produkt ist keine 

Sicherheitsvorrichtung. WARNUNG  – ERTRINKUNGSGEFAHR. Kinder sind 

bei der Verwendung von Badehilfen bereits ertrunken. Kinder können in 

sehr kurzer Zeit bereits in sehr flachem Wasser (2  cm) ertrinken. Bleiben 

Sie während des Badens immer in Kontakt mit Ihrem Kind. Lassen Sie Ihr 

Baby niemals unbeaufsichtigt im Bad, auch nicht für kurze Zeit. Wenn den 

den Raum verlassen müssen, nimm Íhr Baby mit. Die erwachsene Person 

darf NICHT durch ein anderes Kind (auch kein älteres) ersetzt werden. 

WARNHINWEISE. Um Verbrennungen durch heißes Wasser zu vermeiden, 

positionieren Sie das Gerät so, dass das Kind die Wasserquelle nicht erreichen 

kann. Achten Sie immer darauf, dass die Saugnäpfe fest an der Badewanne 

sitzen. Verwenden Sie dieses Produkt nur, wenn Ihr Kind in der Lage ist, sich 

selbstständig hinzusetzen. Verwenden Sie dieses Produkt nicht mehr, sobald 

Ihr Kind versucht, alleine aufzustehen. Überprüfen Sie die Wassertemperatur 

um das Produkt herum, bevor Sie das Kind hineinlegen. Die normale Wasser-

temperatur für das Baden eines Kindes liegt zwischen 35 °C und 38 °C. Über-

prüfen Sie die Stabilität des Produkts, bevor Sie es verwenden. Verwenden 

Sie das Produkt nicht, wenn eine seiner Komponenten beschädigt ist oder 

fehlt. Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller oder Händler emp-

fohlenen Ersatzteile. Achten Sie darauf, dass der Wasserstand die Höhe des 

Bachnabels Ihres Kindes nicht überschreitet. Reinigung : Nach dem Gebrauch 

das gesamte Material reinigen. Das Produkt ist nach jeder Verwendung zu 

trocknen. 

NL 

•Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik, leef deze na en bewaar voor 

latere raadpleging. Opgelet! Om alle gevaren verbonden aan de verpakking 

(klemmen, plastic folie, oppomp-opzetstuk, montagegereedschap,…) te 

elimineren, moeten alle onderdelen die geen deel uitmaken van het pro-

duct worden verwijderd. Door een aansprakelijke volwassene te monteren 

speelgoed.   WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder toezicht van een 

volwassene spelen. Elke klacht moet worden vergezeld door het aankoop-

bewijs (kassabon). De plastic bandjes die de onderdelen onderling vasthou-

den moeten door een volwassene met een stuk gereedschap verwijderd 

worden om het ontstaan van scherpe randen te voorkomen. Dit product kan 

alleen worden gebruikt als uw kind goed zelfstandig kan zitten en totdat uw 

kind probeert om zelfstandig te gaan staan. Dit product niet gebruiken in 

een bad met een antislip-oppervlak. Het aangegeven waterniveau respecte-

ren. Let erop dat het water niet te warm is. BELANGRIJK! LEES AANDACHTIG 

DOOR EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. WAARSCHUWING - Dit 

product is geen veiligheidsmiddel. WAARSCHUWING - RISICO OP VERDRIN-

KING. Er zijn reeds kinderen verdronken bij het gebruik van hulpproducten 

voor in bad. Kinderen kunnen op zeer korte tijd verdrinken in zeer ondiep 

water (2 cm). Blijf steeds contact houden met uw kind terwijl het in bad 

zit. Laat uw baby nooit zonder toezicht in bad, zelfs niet voor even. Als u 

de kamer moet verlaten, neem uw baby met u mee. Geef NOOIT toestem-

ming aan andere kinderen (zelfs oudere) om de plaats in te nemen van een 

volwassene. WAARSCHUWINGEN Om brandwonden door warm water te 

vermijden, plaats het product zo dat het kind niet bij de waterbron kan. Zorg 

er steeds voor dat de zuignappen goed aan het bad kleven. Gebruik dit pro-

duct alleen als uw kind zonder hulp kan zitten. Houd op met het gebruiken 

van dit product als uw kind zelfstandig probeert te gaan staan. Controleer 

de temperatuur van het water rondom het product alvorens het kind erin te 

plaatsen. De normale watertemperatuur om een kind te baden ligt tussen 35 

°C en 38 °C. Controleer de stabiliteit van het product alvorens het te gebrui-

ken. Gebruik het product niet als bepaalde onderdelen beschadigd zijn of 

ontbreken. Gebruik geen andere reserveonderdelen dan aanbevolen door 

de fabrikant of de distributeur. Zorg ervoor dat het waterpeil niet boven de 

navel van uw kind komt. Reiniging : Al het materiaal na gebruik reinigen. Na 

ieder gebruik het product laten drogen. 

ES

 •Lea las instrucciones antes de usar el producto, sígalas y consérvelas para 

otras consultas.  ¡Advertencia! Para eliminar los peligros vinculados al emba-

laje (ataduras, film plástico, boquilla de inflar, herramientas de montaje,...), 

retire todos los elementos que no formen parto del producto. Juguete que 

requiere ser montado por un adulto responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca 

permita que los niños jueguen sin supervisión de un adulto.  Cualquier recla-

mación debe ir acompañada con el justificante de compra (ticket de caja). La 

atadura de plástico entre las piezas deberá quitarla un adulto con una her-

ramienta para evitar los bordes cortantes.  Solo podrá utilizar este producto 

si su hijo es capaz de mantenerse sentado por sí mismo y hasta que su hijo 

intente levantarse solo. No utilice este producto en una bañera con una su-

perficie antideslizante. Respete el nivel de agua indicado. Compruebe que el 

agua no esté demasiado caliente. ¡IMPORTANTE! LEA DETENIDAMENTE ESTAS 

INDICACIONES Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA: este 

producto no es un dispositivo de seguridad. ADVERTENCIA: RIESGO DE AHO-

GAMIENTO. Se han producido casos de niños que se han ahogado mientras 

utilizaban productos de ayuda para el baño. Los niños pueden ahogarse en 

el agua a muy poca profundidad (2 cm) en muy poco tiempo. Esté siempre 

pendiente de su hijo durante el baño. Nunca deje de vigilar a su bebé durante 

el baño, ni siquiera durante un pequeño instante. Si tiene que salir de la habi-

tación, lleve a su bebé consigo. NO permita que otros niños (aunque sean 

más mayores) sustituyan a un adulto. ADVERTENCIA. Para evitar quemaduras 

por agua caliente, coloque el producto de manera que el niño no pueda tocar 

el agua del grifo. Asegúrese siempre de que las ventosas están bien adheri-

das a la bañera. Utilice este producto únicamente cuando su hijo sea capaz 

de sentarse sin ayuda. Deje de utilizar este producto cuando su hijo intente 

levantarse solo. Compruebe la temperatura del agua de alrededor del pro-

ducto antes de colocar al niño en su interior. La temperatura normal del agua 

para bañar a un niño debe ser de entre 35 °C y 38 °C. Compruebe la estabi-

lidad del producto antes de utilizarlo. No utilice el producto si falta o está 

dañado alguno de sus elementos. Utilice únicamente las piezas de recambio 

recomendadas por el fabricante o el distribuidor. Asegúrese de que el nivel 

del agua no sobrepase la altura del ombligo de su hijo. Limpieza : Limpie todo 

el material tras su utilización. Secar el producto después de cada utilización. 

PT

 • Leia as instruções antes da utilização e guarde para futuras referências. 

Atenção! Para eliminar os perigos associados à embalagem (atilhos, película 

de plástico, bocal de enchimento, ferramentas de montagem...), retire todos 

os elementos que não fazem parte do produto. Brinquedo para ser montado 

por um adulto responsável. ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança brincar sem 

a supervisão de um adulto. Qualquer reclamação deve ser acompanhado 

da prova de compra (talão de caixa). As peças devem ser separadas por um 

adulto munido de uma ferramenta para limar as arestas vivas, cortantes. Este 

produto só pode ser utilizado se a criança for capaz de se manter sentada 

e até que ela se consiga levantar sozinha. Não utilize este produto numa 

banheira com uma superfície antiderrapante. Respeitar o nível de água 

indicado. Verificar se a água não está demasiado quente. IMPORTANTE! LEIA 

COM ATENÇÃO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. AVISO: Este produto 

não é um dispositivo de segurança. AVISO: RISCO DE AFOGAMENTO. Já acon-

teceu crianças se terem afogado durante a utilização de produtos de ajuda 

ao banho. As crianças podem afogar-se em águas muito pouco profundas 

(2 cm) num curto espaço de tempo. Supervisione constantemente a criança 

durante o banho. Nunca deixe o bebé sem supervisão no banho, mesmo que 

durante um curto espaço de tempo. Se tiver de sair da divisão, leve o bebé 

consigo. NÃO autorize outras crianças (mesmo que mais velhas) a substi-

tuírem um adulto. AVISOS Para evitar queimaduras devido à água quente, 

coloque o produto de modo a impedir que a criança chegue à fonte de água. 

Certifique-se sempre de que as ventosas ficam bem coladas na banheira. Uti-

lize este produto apenas quando a criança for capaz de se sentar sem ajuda. 

Deixe de utilizar este produto quando a criança se começar a tentar levantar 

sozinha. Verifique a temperatura da água em redor do produto antes de colo-

car a criança no interior deste. A temperatura normal da água para dar banho 

a uma criança encontra-se entre os 35 ºC e os 38 ºC. Verifique a estabilidade 

do produto antes de o utilizar. Não utilize o produto se algum dos seus ele-

mentos estiver partido ou em falta. Não utilize outras peças sobresselentes 

para além das recomendadas pelo fabricante ou distribuidor. Certifique-se 

de que o nível da água não ultrapassa a altura do umbigo da criança. Lim-

peza : Limpar a totalidade do material após utilização.  Secar o produto após 

cada utilização. 

IT

 •Leggere le istruzioni prima dell’uso, rispettarle e conservarle per riferi-

mento futuro. Avvertenza! Per evitare rischi connessi ai materiali di imbal-

laggio (accessori, pellicole, attacco di gonfiaggio, utensili di assemblaggio, 

ecc.), rimuovere tutti gli elementi che non fanno parte del prodotto. Il gioco 

deve essere montato da una persona adulta responsabile. AVVERTENZA! Non 

lasciare mai giocare i bambini senza la sorveglianza di un adulto. Qualsiasi 

reclamo deve essere accompagnato dalla prova d’acquisto (scontrino di cas-

sa). Per evitare il contatto con i bordi taglienti, la linguetta plastica tra le varie 

parti deve essere rimossa da un adulto.  Questo prodotto può essere utilizzato 

solo se il bambino è in grado di rimanere seduto da solo e fino a quando non 

inizia a tentare di alzarsi in piedi autonomamente. Non utilizzare il prodotto 

in una vasca con superficie antiscivolo. Rispettare il livello d’acqua indicato. 

Verificare che l’acqua non sia eccessivamente calda. IMPORTANTE! LEGGERE 

CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. AVVERTENZA - 

Questo prodotto non è un dispositivo di sicurezza. AVVERTENZA - RISCHIO DI 

ANNEGAMENTO. Alcuni bambini sono annegati utilizzando prodotti per il ba-

gno. I bambini possono annegare in poco tempo anche in acqua molto bassa 

(2 cm). Rimanere sempre a contatto con il bambino durante il bagno. Non 

lasciare mai il bambino nel bagno senza sorveglianza, nemmeno per periodi 

molto brevi. Se si deve uscire dal bagno, portare con sé il bambino. NON auto-

rizzare altri bambini (anche più grandi) a sostituirsi agli adulti. AVVERTENZE 

Per evitare ustioni da acqua calda, posizionare il prodotto in modo tale che 

il bambino non possa raggiungere la sorgente d’acqua. Assicurarsi sempre 

che le ventose siano perfettamente aderenti alla vasca. Utilizzare il prodotto 

solo quando il bambino è in grado di sedersi da solo. Interrompere l’uso del 

prodotto quando il bambino tenta di alzarsi autonomamente. Verificare la 

temperatura dell’acqua intorno al prodotto prima di immergere il bambino. 

La temperatura ideale dell’acqua per il bagno di un bambino è compresa tra 

35°C e 38°C. Verificare la stabilità del prodotto prima di utilizzarlo. Non uti-

lizzare il prodotto in caso di elementi rotti o mancanti. Non utilizzare parti di 

ricambio diverse da quelle raccomandate dal costruttore o dal distributore. 

Assicurarsi che il livello dell’acqua non superi l’ombelico del bambino. Puli-

zia : Dopo l’utilizzo, pulire tutto il materiale.  Fare asciugare bene il prodotto 

dopo ogni utilizzazione. 

DK

 •Læs brugervejledningen før brug, følg anvisningerne og gem vejlednin-

gen til fremtidig reference. Advarsel! For at undgå mulige farer forbundet 

med emballagen (fastgørelsesmaterialer, plastfolie, inflationsspids, samle-

værktøjer, ...) bør alle dele, der ikke udgør en del af produktet straks fjernes. 

Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig barnet 

lege uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation skal der vedlægges købsbe-

vis (kassebon). Delene skal skilles ad af en voksen ved hjælp af et værktøj for 

at undgå skarpe kanter.  Brug kun dette produkt, hvis barnet er i stand til at 

sidde op selv uden støtte og kun indtil barnet forsøger at rejse sig op på egen 

hånd. Brug ikke dette produkt i et badekar med en skridsikker overflade. 

Overhold den anførte vandhøjde. Kontroller, at vandet ikke er for varmt. 

VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL FREMTIDIG REFERENCE. ADVARSEL 

- Dette produkt er ikke en sikkerhedsanordning. ADVARSEL – DRUKNEFARE 

Børn er tidligere druknet under brug af badetilbehør. Børn kan drukne selv 

i meget lavt vand (2 cm) på meget kort tid. Hold altid kontakt med barnet 

under badning. Efterlad aldrig en baby uden opsyn i badet, selv for en kort 

tid. Tag babyen med dig, hvis du skal forlade værelset. Tillad ALDRIG et andet 

barn (heller ikke ældre børn) at overtage opsynet fra en voksen. ADVARSLER 

For at undgå skoldning skal produktet placeres på en måde, der gør det 

umuligt for barnet at røre vandkilden. Sørg altid for, at sugekopperne sidder 

godt fast i badekarret. Produktet må først bruges, når barnet er i stand til 

at sidde op selv uden støtte. Hold op med at bruge produktet, når barnet 

forsøger at rejse sig op på egen hånd. Kontroller vandtemperaturen omkring 

produktet, inden du placerer barnet i det. Den normale badevandstempera-

tur for børn er mellem 35 ° C og 38 ° C. Kontroller stabiliteten af produktet, 

før du tager det i brug. Brug ikke produktet, hvis dele af det er gået i stykker 

eller mangler. Brug ikke andre reservedele end dem, der anbefales af fabri-

kanten eller distributøren. Sørg for, at vandstanden ikke overstiger barnets 

navle. Rengøring : Rengør alt materiellet efter brug.  Tør produktet efter hver 

anvendelse. 

SE

 •Läs instruktionerna före användning och spara dem för senare bruk. 

Varning! Avlägsna alla element som inte är en del av produkten för att und-

vika faror avseende förpackningen (fästningar, plastfilm, uppblåsningss-

pets, monteringsverktyg ...). Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen. 

VARNING !Låt aldrig barnet leka utan vuxen tillsyn.    Alla reklamationer bör 

åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto). Plasten mellan de olika delarna bör 

avlägsnas av vuxen för att undvika att barnet kommer i kontakt med de 

vassa kanterna.  Badstolen ska bara användas från det att barnet kan sitta 

utan stöd och fram till dess att barnet försöker ställa sig upp på egen hand. 

Badstolen ska inte användas i ett badkar med halkskyddad yta Respektera 

angiven vattennivå. Kontrollera att vattnet inte är för varmt. VIKTIGT! LÄS 

BRUKSANVISNINGEN NOGA OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK. VARNING! 

Produkten är inte en säkerhetsanordning. VARNING! DRUNKNINGSRISK! Det 

har hänt att barn har drunknat under användningen av ett badhjälpmedel. 

Barn kan drunkna i mycket grunt vatten (2 cm) och det kan gå mycket snab-

bt. Stanna alltid bredvid barnet medan det badar. Lämna aldrig ett spädbarn 

utan övervakning i badet, inte ens för en mycket kort stund. Lyft upp barnet 

ur badet och ta det med dig om du måste lämna rummet. Andra barn (inte 

ens äldre barn) KAN ALDRIG  ersätta en vuxens närvaro. VARNINGAR För att 

undvika att barnet bränner sig på varmvattnet ska badstolen placeras på ett 

sådant sätt att barnet inte kan nå kranen. Försäkra dig om att sugfötterna 

fäster ordentligt i badkaret. Använd bara badstolen om barnet kan sitta  

upp utan stöd. Sluta använda badstolen när barnet försöker ställa sig upp 

på egen hand. Kontrollera vattentemperaturen i badkaret innan du placerar 

barnet i badstolen. Lagom badtemperatur för barn är mellan  35°C och 38°C. 

Kontrollera att badstolen står stadigt innan du använder den. Använd inte 

Summary of Contents for 110615

Page 1: ...odrá utilizar este producto si su hijo es capaz de mantenerse sentado por sí mismo y hasta que su hijo intente levantarse solo No utilice este producto en una bañera con una su perficie antideslizante Respete el nivel de agua indicado Compruebe que el aguanoestédemasiadocaliente IMPORTANTE LEADETENIDAMENTEESTAS INDICACIONESYGUÁRDELASPARAFUTURASCONSULTAS ADVERTENCIA este producto no es un dispositi...

Page 2: ...riál Po každom použití nechať výrobok uschnúť PL Przed użyciem zapoznać się z instrukcją dostosować się do jej zaleceń i zachować do poźniejszego wglądu Uwaga Aby uniknąć niebezpieczeństw związanych z opakowaniem zaczepy folia plastikowa końcówka do pompowania narzędzia do montażu itp należy usunąć wszystkie ele menty które nie należą do produktu Do montażu przez osobę dorosłą OSTRZEŻENIE Nigdynie...

Page 3: ...кання ріжучих країв Цей виріб можна використовуватитількивтомуразі якщовашадитинаможесамасидіти і доки вона не намагатиметься самостійно встати Не використовуйте цей виріб у ванні з неслизькою поверхнею Дотримуйтесь показників рівня води Перевірте що вода не надто гаряча ВАЖЛИВО УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Цей виріб не є захисним пристроєм ПОПЕРЕДЖЕННЯ Р...

Page 4: ...215B P4 12 Siège de bain AAP2215B WARNING Never allow a child to play without adult supervision WARNING Toy must be assembled by an adult as it contains hazardous points or edges A sharp tool shall be used ...

Page 5: ... sia eccessivamente calda DK Kontroller at vandet ikke er for varmt SE Kontrollera att vattnet inte är för varmt FI Tarkista että vesi ei ole liian lämmintä NO Kontroller at vannet ikke er for varmt HU Ellenőrízze hogy a víz nem túl forró e CZ Přesvědčte se že voda není příliš teplá SK Presvedčte sa že voda nie je príliš teplá PL Sprawdzić czy woda nie jest zbyt gorąca BG Да се провери дали водата...

Page 6: ...AAP2215B P6 12 CLICK CLIC CLIC CLIC CLIC CLIC CLIC CLIC 1 2 4 E D A C B x4 5 3 ...

Page 7: ...x2 CLICK IMPORTANT Le plateau doit être complètement fermé pour l étape suivante WARNING Tray must be totally closed for next step 6 7 CLIC H J F H G 8 9 NO OK OK AAP2215B P7 12 ...

Page 8: ...AAP2215B P8 12 L H G 10 x1 K G CLICK K 11 12 T 13 x4 K K K ...

Page 9: ...AAP2215B P9 12 14 K 15 NO OK OK x1 K ...

Page 10: ...ksi NO Respekter anbefalt vannmengde HU Tartsa tiszteletben a megjelölt vízmagasságot CZ Dodržujte maximální značenou hladinu vody SK Dodržujte maximálne značenú hladinu vody PL Przestrzegać zalecany poziom wody BG Да се спазва зададеното ниво на пълнене RO Respectați nivelul de apă indicat GR Τηρείτε την ενδεικνυόμενη στάθμη νερού SI Upoštevajte označen nivo vode HR Poštujte preporučenu razinu vo...

Page 11: ...AAP2215B P11 12 19 I II ...

Page 12: ...e nezbytně nutné zajistit posuvnou desku stolku v zavřené poloze Maximální otevření stolku využívejte pouze k usazení dítěte do sedačky SK Upozornenie Keď sa vaše dieťa nachádza v sedačke posuvný hrací stolík musí byť zablokovaný v minimálnej polohe Maximálna otváracia poloha stolíka slúži výlučne na umiestnenie dieťaťa do sedačky PL Ostrzezenie Podczas gdy dziecko znajduje się w siedzisku regulow...

Reviews: