manualshive.com logo in svg
background image

Ø min.

A

ØB

C

D

L1

L2

mm

L1

L2

4

22,8

55

48*

IP44

96

ø64

ø9

L2

27,5

L1

A

C

D

4xØB / 90°

230V~50Hz

230V~50H

z

60

716

5

36

8

729 758

47

659

5

26

4,2 672 695

47

585

5

26

4,2 598 621

7,45

IP44

/

/

/

/

/

/

/

/

/

-

-

Montage :

2

3

5

4

Ø4,8 x 10

Ø5 x 10

ACIER

9910004

1

T5E-SP

T5E-SP/T6E-SP

(230V~50HZ)

FR- NOTICE ORGINALE

5013731G

SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 €

Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - FRANCE

RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011

n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090

-20°C / +60°C

Cette notice s’applique à toutes les motorisations T5E-SP/T6E-SP dont les déclinaisons sont disponibles au catalogue en vigueur.

Domaine d’application :

 Les motorisations T5E-SP/T6E-SP sont conçues pour motoriser tous types de stores d'extérieur à cas-

sette. L’installateur, professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat doit s’assurer que l’installation du produit 

motorisé une fois installé respecte les normes en vigueur dans le pays de mise en service comme notamment la norme sur les 

stores d’extérieur EN 13561.

Responsabilité : Avant d’installer et d’utiliser la motorisation, lire attentivement cette notice. 

Outre les instructions décrites 

dans cette notice, respecter également les consignes détaillées dans le document joint 

Consignes de sécurité

. La motorisation 

doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, conformément aux instructions de 

Simu et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service. Toute utilisation de la motorisation hors du domaine 

d’application décrit ci-dessus est interdite. Elle exclurait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice et dans 

le document joint 

Consignes de sécurité

, toute responsabilité et garantie de Simu. L’installateur doit informer ses clients des 

conditions d’utilisation et de maintenance de la motorisation et doit leur transmettre les instructions d’utilisation et de maintenance, 

ainsi que le document joint 

Consignes de sécurité

, après l’installation de la motorisation. Toute opération de Service Après-Vente 

sur la motorisation nécessite l'intervention d'un professionnel de la motorisation et de l'automatisation de l'habitat. Si un doute 

apparaît lors de l'installation de la motorisation ou pour obtenir des informations complémentaires, consulter un interlocuteur Simu 

ou aller sur le site 

www.simu.com.

Consignes à suivre impérativement par le professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat réalisant 

l’installation de la motorisation :

- Les modalités d’installation électrique sont décrites par les normes nationales ou par la norme  IEC 60364.

- Les câbles traversant une paroi métallique doivent être protégés et isolés par un manchon ou un fourreau.

- T5E-SP : Le câble du moteur est démontable. S’il est endommagé, le remplacer à l’identique. Le raccordement du câble au 

moteur doit être réalisé par du personnel qualifié. Le connecteur doit être monté sans endommager les contacts. La continuité de 

terre doit être assurée.

- T6E-SP : Le câble du moteur n’est pas démontable. S’il est endommagé, retourner la motorisation au SAV.

Perçage du tube :

i

1/3

Installation

1

Содержание T5E-SP

Страница 1: ... service Toute utilisation de la motorisation hors du domaine d application décrit ci dessus est interdite Elle exclurait comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice et dans le document joint Consignes de sécurité toute responsabilité et garantie de Simu L installateur doit informer ses clients des conditions d utilisation et de maintenance de la motorisation et doit leur tran...

Страница 2: ...puyer sur pendant 3 s Le moteur effectue une courte rotation dans un sens puis dans l autre Passer à l étape 2 5 Après l opération 2 6 les réglages sont terminés Le fonctionnement du moteur n est plus retardé par rapport à la commande Vous pouvez maintenant connecter le moteur sur l inverseur définitif 3 Maintenir l appui jusqu à ce que le moteur ait effectué une rotation dans les deux sens 2 3 5 ...

Страница 3: ...puis dans l autre Ré ajustement du fin de course bas 4 Connecter le moteur à l interrupteur de réglage 2 1 Appuyer simultanément sur et pendant plus de 7 secondes Le moteur effectue une courte rotation dans un sens puis dans l autre puis quelques secondes plus tard une deuxième rotation dans les 2 sens Suite à cette opération le moteur retourne dans sa configuration d usine Reprendre les opération...

Страница 4: ...rofessional according to instructions from Simu and the regulations applicable in the country in which it is commissioned It is prohibited to use the drive outside the field of application described above Such use and any failure to com ply with the instructions given in this guide and in the attached Safety instructions document absolves Simu of any liability and invalidates the warranty The inst...

Страница 5: ...l adjustment for the upper end limit a Position the motor on the desired down end limit using the and b To memorize the down end limit press twice 1st press for half a second without the motor rotating 2nd press over 3 seconds so the motor rotates briefly one way then the other 2 3 Opening the end limit setting mode Press simultaneously on and for 3 seconds The motor will run briefly in one direct...

Страница 6: ...e other Re adjustment of down end limit 4 7s 2s 7s Connect the motor to the settings switch 2 1 Press the and keys simultaneously for at least 7 seconds The motor rotates one way then the other then a few seconds later rotates in both directions After this operation the motor returns to its factory settings repeat the operations from chapter 2 Cancelling of end limit adjustments 5 c a 0 5s 3s d 6s...

Страница 7: ...währleistungsansprüche an SIMU Der Installateur hat seine Kunden auf die Nutzungs und Wartungsbedingungen des Antriebs hinzuweisen und ihnen diese sowie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise nach Abschluss der Installation des Antriebs auszuhändigen Wartungs und Reparaturarbeiten für den Antrieb dürfen ausschließlich von Fachleuten für Gebäudeautomation ausgeführt werden Für Fragen zur Inst...

Страница 8: ...ewünschten unteren Abschaltpunkt b Zum Speichern der unteren Endlage drücken Sie die Taste AUF 2 Mal hintereinander 1 Druck 0 5 Sek lang ohne Motordrehung 2 Druck Länger als 3 Sek mit kurzer Motordrehung in die eine dann in die andere Richtung 2 3 Aktivieren des Endlagen Einstellmodus Drücken Sie gleichzeitig 3 Sek lang AUF und AB Der Motor macht eine kurze Drehung in die eine dann in die andere R...

Страница 9: ...tordrehung in die eine dann in die andere Richtung Justieren der unteren Endlage 4 7s 2s 7s Verbinden Sie den Motor mit dem Einstellschalter 2 1 Drücken Sie die Tasten AUF und AB gleichzeitig über 7 Sekunden lang Der Motor führt eine kurze Drehung in die eine dann in die andere Richtung aus und wenige Sekunden später eine zweite Drehung in die 2 Richtungen Nach diesem Schritt kehrt der Motor in se...

Страница 10: ...et en regelgeving Leder gebruik van de motorisatie buiten het hierboven beschreven toepassingsgebied is verboden Hierdoor en door het niet opvolgen van de instructies die in deze handleiding en in het bijgevoegde document Veiligheidsvoorschriften staan vervalt de aansprakelijkheid en de garantie van SIMU De installateur moet de klant informeren over de voorwaarden voor het gebruik en het onderhoud...

Страница 11: ... het gewenste eindpunt beneden met behulp van de toetsen en b Om de Eindschakelaar beneden in het geheugen op te slaan twee keer achter elkaar op de toets drukken 1e druk met een duur van 0 5 sec motor mag niet gaan draaien 2e druk met een duur langer dan 3 sec zodat de motor kort één kant op draait en dan de andere 2 3 Openen van de modus instelling van de eindschakelaars Druk gedurende 3 sec gel...

Страница 12: ...raait en dan in de andere Instelling van de eindschakelaar beneden 4 7s 2s 7s Sluit de motor aan op de schakelaar voor de instelling 2 1 Druk gelijktijdig op de knoppen en gedurende meer dan 7 seconden De motor draait kort in één richting en dan in de andere en dan na enkele seconden opnieuw in de beide richtingen Na deze handeling staat de motor weer in de fabrieksinstellingen begin de handelinge...

Страница 13: ... la anulación de la garantía El instalador debe informar a sus clientes de las condiciones de uso y de mantenimiento de la motorización y debe entregarles las instrucciones de uso y de mantenimiento así como el documento adjunto Normas de seguridad tras la instalación de la motorización Cualquier operación del Servicio posventa que deba realizarse en la motorización requiere la intervención de un ...

Страница 14: ...deseado por medio de las teclas y b Para memorizar el fin de recorrido bajo presionar 2 veces sucesivamente la tecla 1a impulsión de una duración de 0 5 sg sin obtener rotación del motor 2a impulsión de una duración superior a 3 seg con objeto de obtener una corta rotación del motor en un sentido y luego en el otro 2 3 Abertura del modo ajuste de los fines de recorrido Pulsar simultáneamente en y ...

Страница 15: ...y luego en el otro Reajuste del fins de recorrido bajada 4 7s 2s 7s Conectar el motor al interruptor de ajuste 2 1 Presionar simultáneamente las teclas y durante más de 7 segundos El motor efectúa una corta rotación en un sentido y luego en el otro y unos segundos más tarde una segunda rotación en ambos sentidos Tras esta operación el motor vuelve a su configuración de base Reanudar las operacione...

Страница 16: ...stalado Qualquer utilização do motor fora da área de aplicação acima descrita é proibida Tal utilização excluiria como qualquer desrespeito pelas instruções constantes deste guia e no documento em anexo Instruções de segurança toda a responsabilidade e garantia da SIMU O técnico de instalação deve informar os seus clientes sobre as condições de funcionamento e de manutenção do motor e deve comunic...

Страница 17: ... ponto de paragem inferior desejado servindo se das teclas e b Para memorizar o fim de curso inferior pressionar 2 vezes a tecla Pressionnar durante 0 5 segundo sem provocar rotação do motor Pressionnar durante 3 segundos a fim de provocar uma curta rotação do motor num sentido e depois no sentido oposto 2 3 Abertura da programação do fim de curso Pressionar simultaneamente nas teclas e durante 3 ...

Страница 18: ...duração superior a 3 seg a fim de provocar uma curta rotação em ambos os sentidos Reajuste do fim de curso inferior 4 7s 2s 7s Ligar o motor ao interruptor de ajuste 2 1 Pressionar simultaneamente nas teclas e durante pelo menos 7 segundos O motor efec tua 0 5 rotação em ambos os sentidos passados alguns segundos o motor volta a efectuar uma curta rotação em ambos os sentidos Após esta operação o ...

Страница 19: ...rancji SIMU Po zakończeniu montażu napędu instalator powinien poinformować klientów o warunkach użytkowania i konserwacji napędu i przekazać im instrukcje dotyczące jego użytkowania i konserwacji jak również załączony dokument Zasady bezpieczeństwa Wszelkie czynności z zakresu obsługi posprzedażowej napędu muszą być wykonywane przez specjalistę z zakresu urządzeń mechanicznych i automatyki w budyn...

Страница 20: ...ić napęd w żàdanym punkcie dolnego zatrzymania za pomocà przycisków i b W celu zapisania w pamięci ustawienia dolnego położenia krańcowego należy nacisnàć 2 krot nie na przycisk Pierwszy raz naciskać przez 0 5 s bez obrotów napędu drugi raz naciskać ponad 3 sekundy tak aby napęd wykonał krótki obrót w jednym kierunku a następnie w drugim 2 3 Uruchomienie trybu regulacji po ożeń krańcowych Naciskać...

Страница 21: ...cowego 4 7s 2s 7s Połàczyć napęd z przełàcznikiem regulacjinym 2 1 Naciskać równocześnie na przyciski i przez ponad 7 sekund Napęd wykonuje krótki obrót w jednym kierunku póśniej w drugim a kilka sekund póśniej obraca się w obu kierun kach Po tej czynności napęd powraca do swoich ustawień fabrycznych Należy ponow nie wykona czynności podane w rozdziale 2 Kasowanie ustawień po ożeń krańcowych 5 c a...

Страница 22: ... oblast použití je zakázáno Použití mimo stanovenou oblast použití i jakékoli nedodržení instrukcí v této příručce a v přiloženém dokumentu Bezpečnostní instrukce vede ke ztrátě platnosti záruky a zprošťuje společnost Simu jakékoliv odpovědnosti za případné následky Pracovník zajišťující montáž musí informovat své zákazníky o podmínkách používání a údržby pohonu a po dokončení instalace pohonu jim...

Страница 23: ...azů U motoru T5E SP T6E SP není manuální nastavení horního konkového dorazů a Nastavte motor do požadované dolní polohy pomocí tlačítek a b Pro uložení této dolní konkové polohy dvakrát za sebou stiskněte klávesu Stisknutí na 0 5 s aniž by se motor začal otáčet Stisknutí na vice než 3 s Motor kývne na obě strany 2 3 Aktivace režimu nastavení konkových dorazů Současně stiskněte a držte na 3s tlačít...

Страница 24: ... vice než 3 s Motor kývne na obě strany Doladění dolní konkové polohy 4 7s 2s 7s Připojte motor na programovací přepína 2 1 Současně stiskněte na vice než 7 s tlačítka a Motor kývne na obě strany a za několik sekund kývne ještě jednou Pro této operaci se motor navrátí do svého původního nastavení z výroby Proveìte znovu operace uvedené v kapitole 2 Zrušení nastavení konkových dorazů 5 c a 0 5s 3s ...

Отзывы: