background image

Ladestation für Elektrofahrzeuge WB110A
Charging station for electric vehicles WB110A
Station de charge pour véhicule électrique WB110A
Estación de recarga para vehículos eléctricos WB110A
Stazione di ricarica per veicoli elettrici WB110A
Estação de carga para veículos elétricos WB110A
Stacja ładowania dla pojazdów elektrycznych WB110A

5TT3201-1KK02

IEC/EN 61851-1

IEC/EN 61851-22

Betriebsanleitung

Operating Instructions

Instructions de service

Instructivo

Istruzioni operative

Instruções de Serviço

Instrukcja obsługi

DE

GEFAHR

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.

FR

DANGER

Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.

ES

PELIGRO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.

IT

PERICOLO

Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.

PT

PERIGO

Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.

РL

ZAGROŻENIE

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.

Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną.

Technical Support:

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

/LHIHUXPIDQJ6FRSHRI'HOLYHU\)RXUQLWXUH$OFDQFHGHVXPLQLVWUR

1RWZHQGLJH:HUN]HXJH1HFHVVDU\WRROV2XWLOVQpFHHUUDPLHQWDVUHTXHULGDV

2540024111_04

Last Update: 24. August 2012

3ZW1012-0EC01-0AA0

s

5TT3201-1KK02

PZ2

0[

Summary of Contents for WB110A

Page 1: ...ctrique Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil ES PELIGRO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo IT PERICOLO Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura PT PERIGO...

Page 2: ...ier mitgelieferten Wandbefestigungen Hierbei muss sichergestellt werden dass der Verteilerkasten auch während dem Abziehen des Ladekabels sicher verankert bleibt EN The distribution box is installed by means of the four wall mountings provided Make sure that the distribution box remains safely in place even when the charging cable is removed FR Le coffret de distribution est fixé au moyen des quat...

Page 3: ...vorgang nicht gestartet EN Mode 3 charging cables for electric vehicles are electrically coded according to their maximum current carrying capacity If an attempt is made to use a charging cable with a lower current rating than that of the wallbox the charging process does not start FR Les câbles de charge mode 3 pour véhicules électriques sont codés en fonction de leur courant maximal Lorsqu un ut...

Page 4: ...tapa Presa di ricarica con copertura Tomada de carga com tampa de cobertura Gniazdo ładowania z pokrywą Knebelschalter O Laden deaktiviert I Laden aktiviert Commutateur à manette O Charge désactivée I Charge activée Selettore a manopola O Caricamento disattivato I Caricamento attivato Przełącznik obrotowy O ładowanie nieaktywne I ładowanie aktywne Knob switch O charging deactivated I charging acti...

Page 5: ...eículo 3 Ligue o cabo de carga à estação de carga 4 Ligue o cabo de carga ao veículo 5 Coloque o interruptor na posição I 6 Durante o processo de carga a lâmpada de controle acende com a indicação Charging verde Terminar o processo de carga 1 Coloque o interruptor na estação de carga na posição O 2 Desligue o cabo da estação de carga e do veículo 3 Enrole o cabo de carga e introduza o conector de ...

Page 6: ...maler Ausgangs bzw Ladestrom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur EN Maximum output charging current depends on ambient temperature FR Courant de sortie ou de charge maximal en fonction de la température ambiante ES Tanto la máxima corriente de salida como la de carga dependen de la temperatura ambiente IT Corrente di uscita corrente di carica max dipendono dalla temperatura ambiente PT Cor...

Reviews: