background image

M S L

M u l t i - b e a m   P h o t o e l e c t r i c

S a f e t y   S w i t c h

Operating Instructions

D

DK

E

F

FIN

GB

GR

I

N

NL

P

S

coded version

241967_MSL coded Umschlag.p65

17.12.04, 08:56

1

Schwarz

Summary of Contents for MSL Series

Page 1: ...M u l t i b e a m P h o t o e l e c t r i c S a f e t y S w i t c h O p e r a t i n g I n s t r u c t i o n s D DK E F FIN GB GR I N NL P S coded version 241967_MSL coded Umschlag p65 17 12 04 08 56 1 Schwarz ...

Page 2: ...enossenschaft Fachausschuss Eisen und Metall III Graf Recke Str 69 D 40239 Düsseldorf Prüfnummer 96 411 D CH A Seite 3 25 DK Side 27 49 E Páginas 51 73 F Pages 75 97 FIN Sivut 99 121 GB Page 123 145 GR ÓåëßäÜ ÓåëßäÜ ÓåëßäÜ ÓåëßäÜ ÓåëßäÜ 147 169 I Pagina 171 193 N Side 195 217 NL Pagina 219 241 P Páginas 243 265 S Sidan 267 289 Anhang Appendix Page 291 298 241967_MSL coded Umschlag p65 17 12 04 08 ...

Page 3: ...Allgemeines 4 1 1 Geltungsbereich 4 2 AllgemeineSicherheitshinweise 5 2 1 Verwendungsbereichdes Gerätes 6 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes 6 2 3 AllgemeineSicherheitshinweise undSchutzmaßnahmen 7 2 4 Prüfhinweise 8 2 4 1 Prüfungen vor der Erstinbetriebnahme 8 2 4 2 RegelmäßigePrüfungder Schutzeinrichtungdurch Sachkundige 8 2 4 3 TäglichePrüfungen 8 3 Anordnung 9 3 1 MechanischeBefestig...

Page 4: ...1 und 2 Es entspricht der Sicherheits kategorie Typ 4 WeitergehendeInformationen z B für die Bestellung oder den Systemeinsatz sind in der Technischen Beschreibung MSLenthalten Diese Anleitung ist so strukturiert dass einmehrsprachigerTextteilundein sprachneutralerTabellen undBildteilim Anhang enthalten sind Im Text wird auf dieentsprechendenBilder Tabellenim Anhangverwiesen 1 1 Geltungsbereich Di...

Page 5: ...äuse angezeigt Beim MSLZ befinden sich Sende und EmpfangseinheitineinemGehäuse Säu le unteresBild UnterbrichteinObjektmindestenseinen Lichtstrahl manuellerEingriffodermecha nisches Hindernis gibt die Empfangs einheit ein Stoppsignal an die Maschine oder Anlage Dies verhindert den Start oderunterbrichteinegefährlicheBewe gung Das Gerät kann seine sicherheitsrelevante Aufgabe nur erfüllen wenn es ko...

Page 6: ...AG 2 1 Verwendungsbereich des Gerätes DieMehrstrahl Sicherheits Lichtschranke MSL wird als Zugangssicherung zu GefahrbereichenanMaschinenoderAnla gen eingesetzt Die Geräte werden im ZugangsbereichmitdemnotwendigenSi cherheitsabstand S von der Gefahrstelle fest montiert und geben bei Unterbre chungmindestenseinesLichtstrahlsein Stoppsignal an die Maschine oder Anlage Für den praktischen Einsatz gel...

Page 7: ...einzuhalten 2 Darüber hinaus sind unsere Hin weise insbesondere Prüfvor schriften siehe Kapitel Prüfungen der Technischen Beschreibung bzw dieser Betriebsanleitung wie z B zum Einsatz Anbau Installation oder Einbindung in die Maschinensteue rung unbedingt zu beachten und einzuhalten 3 Die Prüfungen sind von Sachkun digen bzw von eigens hierzu be fugten und beauftragten Per sonen durchzuführen und ...

Page 8: ...pitel 10 Das Bedienpersonal der mit der SchutzeinrichtunggesichertenMaschi ne muss vor Aufnahme der Arbeit durchSachkundigedesMaschinen betreiberseingewiesenwerden Die UnterweisungobliegtderVerantwor tungdesMaschinenbetreibers 2 4 2 Regelmäßige Prüfung der Schutzeinrichtung durch Sachkundige Prüfungentsprechenddennational gültigen Vorschriften in den darin ent haltenenFristen DiesePrüfungendie nen...

Page 9: ...ttern in den Profilen Die Positionierung ist ent sprechend Maßbild Bild 3 Anhang vor zunehmen 3 1 1 Abstand zu spiegelnden Flächen SpiegelndeFlächen dieinnerhalbderSen de und Empfangskeule vorhanden sind dort abgestellt oder angebracht werden können zum Umspiegeln und dadurch zumNichterkenneneinesHindernisses führen Deshalb muss ein Mindestabstand a von spiegelndenGegenständenzuroptischen Achse ge...

Page 10: ... ma chinecontrolcontact wirdeinÖffnerder Maschinensteuerungangeschlossen Die TestungwirdbeieinerMindestöffnungs 3 1 2 Mehrfache Absicherung DieStrahlcodierungbietetdieMöglichkeit eine Anordnung aufzubauen bei der sich dieGerätenormalerweisebeeinflussen würden Bild Sieverhindertaußerdem BeeinflussungdurchFremdlichtquellen z B Schweißfunken zeit des Öffners von 100 ms ausgelöst Der Testzeitpunkt mus...

Page 11: ...herheitsschaltausgang 1 OSSD2 Sicherheitsschaltausgang 2 RES Befehlsgeräteeingang EDM Schützkontrolleingang OWS Verschmutzungsmelde Ausgang Material Änderung Zur Gewährleistung der ESD Sicherheit sind die Anschlussräume mit Interconnec tron und Harting Steckern statt aus Kunststoff aus Metall gefertigt Bei Einsatz des Interconnectron Steckers Bild 6 Anhang nur sichere Netzteile nach VDE 551 verwen...

Page 12: ...e beim MSLZ DIP Schalterzugänglich DieBilder zeigenFunktionundSchalterstellung 5 6 7 8 Schütz Wiederanlauf kontrolle sperre A A A A ja ja A B A B nein ja B A B A ja nein B B B B nein nein In diesem Fall muss die Wiederanlaufsperre Bestandteil der SteuerungdesKAsein Durch die Veränderung der DIP Schalterstellung stimmen Typ und Bestellnummer nicht mehr mit dem Typenschild überein Die Standardeinste...

Page 13: ...nde und Empfangseinheitmüssensichaufgleicher Höhe befinden und aufeinander ausge richtetsein ZurUnterstützungkönnendie rote gelbe und die grüne Leuchtdiode desEmpfängershelfen In der Betriebsart ohne Wieder anlaufsperre Sende undEmpfangseinheitmüssenin dervertikalenbzw horizontalenAchse verschwenkt werden bis ein Wechsel der roten LED zur grünen LED erfolgt In Betriebsart mit Wiederanlauf sperre S...

Page 14: ...e Rechte vorbehalten 4 Betriebszustandsanzeige mit Fehlerdiagnose gelb Befehlsgerät betätigen amber Verschmutzung rot Ausgänge inaktiv grün Lichtweg frei Ausgänge aktiv gelb aus Sender aktiv Reichweite 0 18 m an Sender aktiv Reichweite 15 70 m amber Betriebsspannung liegt an 241967_mslcod_18 p65 10 12 04 08 41 14 Schwarz ...

Page 15: ...laufsperre Nur bei Betrieb ohne Wiederanlaufsperre Schütze überprüfen und mit Schützkontrolle Schütze haben Für erneuten Anlauf Lichtweg unterbrechen nichtangezogen und wieder freigeben 24 V dauernd an RES Eingang RES überprüfen freier Lichtweg während Betrieb Betriebsspannung AUS EIN System oder Umlenkspiegel dejustiert System bzw Umlenkspiegel neu ausrichten Frontscheibe von MSLE MSLS MSLZ Front...

Page 16: ... regelmäßig und bei Verschmutzungmiteinemsauberenund weichen Pinsel entstaubt danach mit einemsauberen weichenundfeuchten Tuchgereinigtwerden AlsReinigungs mittelsindzuempfehlen AJAX Glasklar antistatische Kunststoffreiniger 5 Wartung Keine aggressiven oder abrieb fördernden Fensterreiniger alkoholischen Reinigungsmittel und Lösungsmittel verwenden 241967_mslcod_18 p65 10 12 04 08 41 16 Schwarz ...

Page 17: ... m MSLZ 02 203 mit PSZ 02 1011 S 01 0 m 4 5 m Strahlabstand 50 mm 500 mm Auflösung typabhängig 73 mm Schutzklasse I Schutzart IP 65 Versorgungsspannung UV 19 2 V 24 V 28 8 V Restwelligkeit 1 2 5 VSS Spannung bei Netzausfall 20 ms 18 V Synchronisation optisch ohne separate Synchronisationsleitung Einschaltzeit nach Anlegen der Versorgungsspannung von Empfänger und Sender 0 8 s Sendeeinheit Testausg...

Page 18: ... 30 ms Leistungsaufnahme ohne Last 5 W Schützkontrolleingang Eingangswiderstand 3 kW gegen 0 V Arbeitslage bei 18 5 V UV Ruhelage bei 0 V 12 V Zulässige Abfallzeit der Schütze keine Einschränkung Zulässige Ansprechzeit der Schütze 300 ms Befehlsgeräteeingang Eingangswiderstand HIGH 3 kW gegen 0 V Befehlsgerät betätigt bei 18 5 V UV Befehlsgerät losgelassen 0 V 12 V Dauer für Befehlsgerätbetätigung...

Page 19: ... Testpulse bei den oben angegebenen Parametern nicht zu einer Abschaltung führen 6 Der einzelne Leiteraderwiderstand zum nachgeschalteten Steuerelement ist auf diesen Wert zu begrenzen damit ein Querschluss zwischen den Ausgängen sicher erkannt wird Des Weiteren ist die EN 60 204 Elektrische Ausrüstungen von Maschinen Teil 1 Allgemeine Anforderungen zu beachten min typ max Betriebsdaten Betriebsar...

Page 20: ...0 MSL coded version 8 007 898 O369 05 04 04 Betriebsanleitung MSL cod SICK AG Industrial Safety Systems Deutschland Alle Rechte vorbehalten 7 Konformitäten 241967_mslcod_18 p65 10 12 04 08 41 20 Schwarz ...

Page 21: ...er Strahlen Strahlabstand Typ Best Nr 2 500 mm MSLE 02 25011 1 015 620 3 220 mm MSLE 03 22211 1 015 624 3 400 mm MSLE 03 24011 1 015 618 4 120 mm MSLE 04 21211 1 015 626 5 220 mm MSLE 05 22211 1 015 622 6 220 mm MSLE 06 22211 1 015 628 7 120 mm MSLE 07 21211 1 015 630 7 130 mm MSLE 07 21311 1 015 639 8 120 mm MSLE 08 21211 1 015 632 12 120 mm MSLE 12 21211 1 015 634 MSLZ Sende Empfangseinheit Stra...

Page 22: ... Empfänger mit WAS und SK Strahlen Strahlabstand Typ Best Nr 2 500 mm MSLE 02 25051 A 1 015 635 3 220 mm MSLE 03 22251 A 1 015 637 3 400 mm MSLE 03 24051 A 1 015 636 MSLZ Sende Empfangseinheit 1 500 mm MSLZ 01 25061 A 1 015 671 Stecker Anschlusstechnik muss separat bestellt werden Standardausstattung mit PG Verschraubung 241967_mslcod_18 p65 10 12 04 08 41 22 Schwarz ...

Page 23: ... PG 9 2 x Interconnectron Ausführung Gerätestecker Crimp befestigt am Anschlussraum für Sendeeinheit 9 polig 2 017 536 für Empfangseinheit 12 polig 2 017 537 für Empfangseinheit 12 polig gewinkelt 2 017 755 Leitungsdose für Sendeeinheit gerade 9 polig 6 008 440 für Empfangseinheit gerade 12 polig 6 008 441 Harting Ausführung R 15 Gerätestecker Crimp befestigt am Anschlussraum für Sendeeinheit gera...

Page 24: ...SM und Leitungsdose für WT 24 2 m lang 6 008 649 5 m lang 6 008 650 Sensorkabel komplett mit Leitungsstecker für MSM und Leitungsdose für WL 12 WL 14 WL 18 WL 23 und WL 27 2 m lang 6 021 092 5 m lang 6 021 093 Winkelstecker für Muting Sensor ohne Kabel 6 008 651 Ersatzlampe 6 008 654 Ersatzgehäuse 6 008 645 Befestigungssäulen Spiegelsäule 400 komplett montiert 1 015 040 Gerätesäule 400 mit Befesti...

Page 25: ...nd oder in den Maschinenunterlagen angegeben und dokumentiert Ja Nein 8 Wird der erforderliche Sicherheitsabstand der BWS zur nächstliegenden Gefahrstelleeingehalten Ja Nein 9 Sind die BWS Geräte ordnungsgemäß befestigt und nach erfolgter Justage gegen Verschieben gesichert Ja Nein 10 Sind die erforderlichen Schutzmaßnahmen gegen elektrischen Schlag wirksam Schutzklasse Ja Nein 11 Ist das Befehlsg...

Page 26: ...26 MSL coded version 8 007 898 O369 05 04 04 Betriebsanleitung MSL cod SICK AG Industrial Safety Systems Deutschland Alle Rechte vorbehalten 241967_mslcod_18 p65 10 12 04 08 41 26 Schwarz ...

Page 27: ...s anvisninger 31 2 4 Kontrolinformationer 32 2 4 1 Kontrollerindenførste idriftsættelse 32 2 4 2 Regelmæssig kontrol af beskyttelsesanordningenafen sagkyndig 32 2 4 3 Daglig kontrol 32 3 Installation 33 3 1 Montering 33 3 1 1 Afstand til blanke overflader 33 3 1 2 Anvendelse af flere lysbomme 34 3 2 Elektrisktilslutning 34 3 2 1 Tilslutning af sende og modtageenhed 34 3 2 2 Indstilling af rækkevid...

Page 28: ...se med EN 50 100 del 1 og 2 Den opfyldr kravene til sikkerhedskategori 4 Yderligereinformationer f eks vedrørendebestillingelleranvendelse kan ses af teknisk beskrivelse for MSL Denne betjeningsvejledningerstruktureretsom en flersproget tekstdel og en sprog neutral tabel og billeddel i tillægget I teksten henvises til de tilsvarende billeder tabelleritillægget 1 1 Gyldighedsområde Dennebetjeningsv...

Page 29: ...eller mekanisk forhindring giver modtageenheden et stopsignal til maskinen eller anlægget Herved stoppes den farlige bevægelse og forhindrer at den kan startes igen før sikkerhedslysbommen er genstartet Apparatet kan kun opfylde sin sikkerhedsrelevante opgave hvis det tilsluttes og monteres korrekt MSL Gehäuselänge Reichweite Strahlabstand Sende einheit Empfangs einheit Lichtstrahl durchmesser 23 ...

Page 30: ...tamværdier Maksimal rækkevidde 0 70 m Minimal stråleafstand opløsning 73 mm 50 mm Maksimal stråleafstand 500 mm Minimalt antal stråler 2 stråler Maksimalt antal stråler 12 stråler Husets minimale længde 320 mm Husets maksimale længde 1800 mm 2 2 Brug af apparatet i overensstemmelse med formålet Flerstråle sikkerheds lysbommenMSL MSLZ må kun anvendes i overens stemmelse med kapitel 2 1 Apparatets a...

Page 31: ...e disse 2 Desuden skal man ubetinget overholde vore henvisninger især kontrolforskrifterne se kapitlet Daglig kontrol den Tekniske beskrivelse f eks vedr anvendelsen mont eringen installationen eller integra tionen i maskinstyringen 3 Kontrollen skal gennemføres af Sagkyndige eller af specielt hertil autoriserede og bemyndigede personer og den skal dokumente res på en måde som til enhver tid kan e...

Page 32: ...mmelse med checklisten Cap 10 Betjeningspersonaletvedden maskine som er sikret med beskyttelsesanordningen skal inden arbejdet påbegyndes instrueres af maskinejerenssagkyndige Instruktio nenhørerindundermaskinejerens ansvar 2 4 2 Regelmæssig kontrol af beskyttelses anordningen af en sagkyndig Kontrol i overensstemmelse med de nationalt gældende forskrifter og med de intervaller som er angivet i di...

Page 33: ...ges som vist på målskitsen billede 2 Bilag 3 1 1 Afstand til blanke overflader Blankeoverfladerderbefindersigindenfor sikkerhedslysbommens synsfelt kan føre til at modtageren på trods af at lys bommen brydes af en person alligevel modtager lys fra senderen hvorved den farlige maskinbevægelse ikke standses Derfor skal en mindsteafstand a fra blanke overflader til den optiske akse d v s den rette li...

Page 34: ...1 2 Anvendelse af flere lysbomme Ved brug af flere MSL på samme maskine skal det udelukkes at de kan påvirke forstyrre hinanden gensidigt Endvidere skal det forhindres at fremmedlys af enhver art f eks svejselys kan påvirke MSL Nærværende udgave af MSL arbejder derfor med lys der er kodet og kan leveres i tre forskellige versioner kode 1 kode 2 og kode 3 Kodning 1 Kodning 1 Kodning 2 Kodning 2 con...

Page 35: ...e viser de to tilslutningsmulighederforsendeenhedentil de forskellige rækkevidder 24 V DC Driftsspænding 24 V 0 V 0 V Test Test indgang RW Rækkeviddeindstilling PE Jord OSSD1 Sikkerhedsudgang 1 OSSD2 Sikkerhedsudgang 2 RES Genstart knap EDM Indgang for relæovervågning OWS Udgang for indikering af tilsmudsning Ved brug af interconnectron stikket billede 6 Bilag må man kun benytte sikre netdele i he...

Page 36: ...hhv tilslutnings og endekappen ved MSLZ tilgængelige Billedet viser funktionen og kontakt stillingen 5 6 7 8 Relæover Manuel vågning genstart A A A A med med A B A B uden med B A B A med uden B B B B uden uden I dette tilfælde skal genstart funktionen være integreret i maskinstyringen Ved ændring af DIP kontakter nes stilling stemmer typen og bestillingsnummeret ikke længere overens med typeskilte...

Page 37: ...m sender og modtager være mindst 15 meter 3 5 Justering Når MSL er monteret og tilsluttet elektrisk skal sende og modtageen heden justeres Sende og modtageenheden skal være tilpasset efter hinanden Den røde og den grønne lysdiode på modtageren kan hjælpe med hertil Sende og modtage enheden skal drejes i lodret hhv vandret retning til der kommer en veksel fra den røde LED til den grønne LED tryk på...

Page 38: ...g diagnose v hj a signaldioderne gul Aktiver genstart knap orange Tilsmudsning rød Udgangene er inaktive grøn Lysbommen er fri udgangene er aktive gul slukket sender aktiv rækkevidde 0 18 m tændt sender aktiv rækkevidde 15 70 m orange Forsyningsspænding er påtrykt gul orange rød grøn orange gul 241967_MSL_coded_DK P65 10 12 04 08 59 38 Schwarz ...

Page 39: ...nuel genstart Kun ved brug med manuel genstart og med Kontroller relæerne relækontrol relæerne trækker ikke Ved næste opstart afbryd lysbommen og frigiv den igen der er påtrykt 24 V på RES indgang Kontroller RES indgangen fri lysvej under drift SLUK TÆND for driftsspændingen Systemet eller spejlet er forkert justeret Ret systemet eller spejlet til igen Frontruden fra MSLE MSLS MSLZ Rens frontruden...

Page 40: ...Sikkerhedslysbommens optik skal regelmæssigt støves af med en ren blød og fugtig klud Følgende rensemidler kan anbefales AJAX vinduesrens ikke aggressive eller ridsende vinduesrensemidler antistatiske kunststofrensemidler undlad at benytte spiritusholdige rensemidler 5 Vedligeholdelse 241967_MSL_coded_DK P65 10 12 04 08 59 40 Schwarz ...

Page 41: ... 5 m MSLZ 02 203 med PSZ 02 1011 S 01 0 m 4 5 m Stråleafstand 50 mm 500 mm Opløsning afhængigt af typen 73 mm Kapslingsklasse 1 Tæthedsgrad IP 65 Forsyningsspænding UV 19 2 V 24 V 28 8 V Rippelspænding 1 2 5 VSS Spænding ved netsvigt 20 ms 18 V Synkronisation optisk uden separat synkronisationskanal Indkoblingstid efter tilslutningen af forsyningsspændingen fra modtager og sender 0 8 s Sendeenhed ...

Page 42: ...s Effektforbrug ubelastet 5 W Relæovervågning Indgangsmodstand 3 kW mod 0 V Arbejdsposition ved 18 5 V UV Hvileposition ved 0 V 12 V Relæernes tilladte slækningstid ingen indskrænkning Relæernes tilladte reaktionstid 300 ms Genstart indgang Indgangsmodstand HIGH 3 kW mod 0 V Genstart indgang aktiveret 18 5 V UV Genstart indgang ikke aktiveret 0 V 12 V Varighed for betjeningen af Genstart indgangen...

Page 43: ...rge for at testimpulserne ikke fører til en frakobling ved de ovenfor angivne parametre 6 Den enkelte lederåremodstand til det efterkoblede styreelement skal begrænses til denne værdi så en tværslutning mellem udgangene registreres med sikkerhed Desuden skal man overholde EN 60 204 Maskiners elektriske udstyr del 1 Generelle krav 1 1 2 2 IL 400 mA IL 500 mA L H 1 s 1 0 2 0 3 0 4 0 0 20 10 0 min ty...

Page 44: ...L coded version 8 007 898 O369 05 04 04 Brugsanvisning MSLcod SICKAG IndustrialSafetySystems Tyskland Allerettighederforbeholdes 7 Overensstemmelseserklæring 241967_MSL_coded_DK P65 10 12 04 08 59 44 Schwarz ...

Page 45: ...1 015 633 Modtager Stråler Stråleafstand Type Bestillings nr 2 500 mm MSLE 02 25011 1 015 620 3 220 mm MSLE 03 22211 1 015 624 3 400 mm MSLE 03 24011 1 015 618 4 120 mm MSLE 04 21211 1 015 626 5 220 mm MSLE 05 22211 1 015 622 6 220 mm MSLE 06 22211 1 015 628 7 120 mm MSLE 07 21211 1 015 630 7 130 mm MSLE 07 21311 1 015 639 8 120 mm MSLE 08 21211 1 015 632 12 120 mm MSLE 12 21211 1 015 634 MSLZ Sen...

Page 46: ...dning Modtager Stråler Stråleafstand Type Bestillings nr 2 500 mm MSLE 02 25051 A 1 015 635 3 220 mm MSLE 03 22251 A 1 015 637 3 400 mm MSLE 03 24051 A 1 015 636 MSLZ Sende modtageenhed 1 500 mm MSLZ 01 25061 A 1 015 671 Stik tilslutningsteknikken skal bestilles separat Standardudstyret har PG forskruning 241967_MSL_coded_DK P65 10 12 04 08 59 46 Schwarz ...

Page 47: ...en PG 9 2x Interconnectron udførelse Apparatstik crimp befæstiget på tilslutningsrummet til sendeenheden 9 polet 2 017 536 til modtageenheden 12 polet 2 017 537 til modtageenheden 12 polet med vinkel 2 017 755 Modtageenheden Stik til sendeenheden lige 9 polet 6 008 440 Stik til modtageenheden lige 2 polet 6 008 441 Harting udførelse R 15 Apparatstik crimp befæstiget på tilslutningsrummet til sende...

Page 48: ...stik til MSM og ledningsdåse til WT 24 2 m langt 6 008 649 5 m langt 6 008 650 Sensorkabel komplet med ledningsstik til MSM og ledningsdåse til WL 12 WL 14 WL 18 WL 23 og WL 27 2 m langt 6 021 092 5 m langt 6 021 093 Vinkelstik til mutingsensor uden kabel 6 008 651 Reservelampe 6 008 654 Reservehus 6 008 645 Befæstelsessøjler Spejlsøjle 400 komplet monteret 1 015 040 Apparatsøjle 400 med beslag 2 ...

Page 49: ...od manipulationer Ja Nej 7 Er maskinens maksimale stoppetid hhv efterløbstid målt efter og på maskinen og eller i maskinens papirer opført og dokumenteret Ja Nej 8 OverholderESPE anordningendensikkerhedsafstandderkrævesoverholdt tilnærmestefarested Ja Nej 9 Er ESPE apparaterne korrekt fastgjorte og efter justering sikret mod forskydning Ja Nej 10 Virker de nødvendige beskyttelsesanordninger mod el...

Page 50: ...50 MSL coded version 8 007 898 O369 05 04 04 Brugsanvisning MSLcod SICKAG IndustrialSafetySystems Tyskland Allerettighederforbeholdes 241967_MSL_coded_DK P65 10 12 04 08 59 50 Schwarz ...

Page 51: ...nidad emisora yreceptora 58 3 2 2 Ajuste del alcance 59 3 3 Modificacióndelacodificación y del modo de servicio 60 3 4 Conexión del sistema 61 3 5 Ajuste 61 4 Diodos LED indicadores 62 5 Mantenimiento 64 6 Datos técnicos 65 7 Declaracióndeconformidad 68 8 Indice 69 9 Tabla de selección de accesorios 71 10 Lista de chequeo 73 Unidad emisora Unidad receptora 1 En el montaje debe estar excluida la po...

Page 52: ...la categoría de seguridad 4 En la descripción técnica de la MSL se reúneninformacionesadicionales p ej para el pedido o la aplicación del sistema Estas instrucciones están estructuradas de tal modo que existe una parte de texto en varios idiomas y una parte de tablas e ilustraciones de carácter neutro en cuanto al idioma contenida en el anexo En el texto hace referenciaalascorrespondientes ilustra...

Page 53: ...por una marca en la carcasa En el caso de la MSLZ las unidades emisora y receptora se encuentran en una misma unidad columna figura inferior Si un objeto interrumpe por lo menos un haz luminoso cuerpo partes de un cuerpo u obstáculo mecánico la unidad receptora entrega una señal de parada a la máquina o a la instalación Esto impide el arranque o bien interrumpe un movimiento peligroso El equipo so...

Page 54: ...ipales Alcance máximo 0 70 m Distancia mínima entre haces resolución de 73 mm 50 mm Distancia máxima entre haces 500 mm Número mínimo de haces 2 haces Número máximo de haces 12 haces Longitud mínima de la carcasa 320 mm Longitud máxima de la carcasa 1800 mm 2 2 Utilización del equipo conforme a su objetivo La barrera fotoeléctrica de seguridad de varios haces MSL solamente debe utilizarse en el se...

Page 55: ...prescindiblemente y cumplirse nuestras indicaciones y en especial las prescripciones de comprobación véase el capítulo de Comprobaciones de la Descripción técnica o de estas Instrucciones de servicio como p ej para la aplicación montaje instalación o integración en el sistema de control de la máquina 3 Las comprobaciones deben ser realizadas por expertos o bien por personas autorizadas y encargada...

Page 56: ...0 El operario s de la máquina asegurada con el equipo de protección debe ser instruido antes de iniciar el trabajo por parte de expertos del usuario de la máquina Esta formación está dentro de las responsabilidades del usuario de la máquina 2 4 2 Comprobación regular del equipo de protección por parte de expertos Comprobación conforme a las prescripciones nacionales vigentes dentro de los plazos e...

Page 57: ...realizarse tal como se describe en la ilustraciónacotada ilustración 3 anexo 3 1 1 Distancia a superficies reflectantes Las superficies reflectantes que puedan existir o bien ser introducidas o aplicadas dentro del cono de emisión y recepción pueden dar lugar a un cambio de reflexión y por lo tanto al no reconocimiento de un obstáculo Por este motivo es necesario mantener una separación mínima a e...

Page 58: ...ro bación de los elementos de conmutación acoplados Codificación 1 Codificación 1 Codificación 2 Codificación 2 normalmentecerradoprovenientedela unidad de control de la máquina sera cableado a esta entrada de test MCC contacto de control de máquina El proceso de test se ejecuta cuando el contacto normalmente cerrado se abre durante mínimo 100 ms 3 2 Instalación eléctrica 3 2 1 Conexión de la unid...

Page 59: ...Conexión de contacto de test RW Ajuste del alcance PE Tierra OSSD1 Salida de seguridad Canal 1 OSSD2 Salida de seguridad Canal 2 RES Rearme Reset EDM Chequeo externo de contactores OWS Salida de señalización de suciedad Cuando se use el conector Interconnec tron ilustración 6 anexo emplear única mente unidades de red seguras según VDE 551 Alcance desde 15 hasta 70 m Alcance desde 0 5 hasta 18 m El...

Page 60: ...ora o la caperuza de conexión y cierre en MSLZ La ilustración muestra la función y la posición de los interruptores 5 6 7 8 Control de Bloqueo de contactores rearranque A A A A con con A B A B sin con B A B A con sin B B B B sin sin En este caso el bloqueo de rearranque debe formar parte del mando del MA Tras la modificación de la posición de los interruptores DIP ya no coinciden el tipo y el núme...

Page 61: ...misora y recep tora deben encontrarse a la misma altura y estar alineados recíprocamente Como ayuda pueden servir los diodos luminosos rojo amarillo y verde del receptor Las unidades emisora y recep tora deben girarse en torno al eje verti cal u horizontal hasta que se produzca un cambio del LED rojo al LED verde En el modo de servicio rearme manual Proseguir girando hasta que se encienda el LED r...

Page 62: ...o ámbar Suciedad rojo Salidas inactivas verde Vía de luz libre salidas activas amarillo apagado emisor activo alcance 0 18 m encendido emisor activo alcance 15 70 m ámbar Existe tensión de servicio amarillo ámbar amarillo ámbar rojo verde 8 007 898 O369 05 04 04 Instrucciones de servicio MSL SICK AG Industrial Safety Systems Alemania Reservados todos los derechos 62 241967_MSLcv_E_4 p65 10 12 04 0...

Page 63: ...nosa no parpadea el LED 24 V permanentemente en Comprobar RES amarillo en el modo de servicio la entrada RES DESCONECTAR CONECTAR con bloqueo de rearranque la tensión de servicio Solamente en servicio sin bloqueo de Comprobarloscontactores rearranque y con control de contactores Para un nuevo arranque interrumpir la vía los contactores no se han excitado luminosa y dejarla libre otra vez 24 V perm...

Page 64: ...haces debería lim piarse regularmente y cuando exista su ciedad quitando el polvo con un pincel suave y limpio frotando a continuación con un paño humedecido suave y lim pio Como producto de limpieza se recomienda Limpiacristales no agresivos o abrasivos Limpiadores de plásticos antiestáticos No emplear productos de limpieza que contengan alcohol 5 Mantenimiento 241967_MSLcv_E_4 p65 10 12 04 09 16...

Page 65: ... 5 m Distancia entre haces 50 mm 500 mm Resolución dependiente del tipo 73 mm Clase de protección 1 Clase de protección IP 65 Tensión de alimentación UV 19 2 V 24 V 28 8 V Rizado residual 1 2 5 VSS Tensión en caso de fallo de red 20 ms 18 V Sincronización óptica sin cable de sincronización adicional Tiempo de conexión después de aplicar la tensión de alimentación de receptor y emisor 0 8 s Unidad ...

Page 66: ...inoso 15 ms 30 ms Consumo de potencia sin carga 5 W Entrada de control de contactores Resistencia de entrada 3 kW contra 0 V Posición de trabajo con 18 5 V UV Posición de reposo con 0 V 12 V Tiempo admisible de conmutación de los contactores sin restricciones Tiempo admisible de respuesta de los contactores 300 ms Entrada de dispositivo de mando Resistencia de entrada HIGH 3 kW contra 0 V Disposit...

Page 67: ... parámetros indicados anteriormente no conduzcan a una desconexión 6 La correspondiente resistencia de cable conductor hacia el elemento de mando conectado detrás debe limitarse a este valor para que se reconozca con seguridad un cortocircuito entre las salidas Adicionalmente debe observarse la EN 60 204 equipamientos eléctricos de máquinas parte 1 exigencias generales 1 1 2 2 IL 400 mA IL 500 mA ...

Page 68: ...d version 8 007 898 O369 05 04 04 Instrucciones de servicio MSL SICK AG Industrial Safety Systems Alemania Reservados todos los derechos 7 Declaración de conformidad 241967_MSLcv_E_4 p65 10 12 04 09 16 68 Schwarz ...

Page 69: ...015 633 Unidad receptora MSL y MSLZ sin Muting codificación estándar Los números de pedido de la MSL con codificación 2 y 3 control de contactores desactivado o rearme manual pueden obtenerse previa consulta Receptor Haces Separación entre Tipo Núm de pedido haces 2 500 mm MSLE 02 25011 1 015 620 3 220 mm MSLE 03 22211 1 015 624 3 400 mm MSLE 03 24011 1 015 618 4 120 mm MSLE 04 21211 1 015 626 5 2...

Page 70: ...dar Receptor Haces Separación entre Tipo Núm de pedido haces 2 500 mm MSLE 02 25051 A 1 015 635 3 220 mm MSLE 03 22251 A 1 015 637 3 400 mm MSLE 03 24051 A 1 015 636 MSLZ Unidad emisora receptora 1 500 mm MSLZ 01 25061 A 1 015 671 Los conectores en caso de necesitarlos deben pedirse por separado Equipamiento estándar con racor PG 241967_MSLcv_E_4 p65 10 12 04 09 16 70 Schwarz ...

Page 71: ...e 4 030 282 Conexión Entrada de cable PG PG 13 5 lateralmente PG 9 2 lados Ejecución Interconnectron Conector Crimp fijado a la camara de terminales para la unidad emisora de 9 polos 2 017 536 para la unidad receptora de 12 polos 2 017 537 para la unidad receptora de 12 polos en ángulo 2 017 755 Conector para la unidad emisora recta de 9 polos 6 008 440 Conector para la unidad receptora recta de 1...

Page 72: ...para WL 12 WL 14 WL 18 WL 23 y WL 27 2 m de largo 6 021 092 5 m de largo 6 021 093 Conector acodado para sensor Muting sin cable 6 008 651 Bombilla de repuesto 6 008 654 Carcasa de repuesto 6 008 645 Columna de montaje Columna de espejo 400 completamente montada 1 015 040 Columna de MSM 400 con juego de fijación 2 018 153 Columna de espejo 500 completamente montada 1 015 041 Columna de MSM 500 con...

Page 73: ...que se pare la máquina y se ha indicado y documentado en la máquina y o en la documentación de la misma Sí 첸 No 첸 8 Se mantiene la distancia de seguridad necesaria entre el ESPE y el punto de peligro más próximo Sí 첸 No 첸 9 Están debidamente fijados los equipos ESPE y asegurados contra el desplazamiento después de haber realizado el ajuste Sí 첸 No 첸 10 Son eficaces las medidas de protección requer...

Page 74: ...74 MSL coded version 8 007 898 O369 05 04 04 Instrucciones de servicio MSL SICK AG Industrial Safety Systems Alemania Reservados todos los derechos 241967_MSLcv_E_4 p65 10 12 04 09 16 74 Schwarz ...

Page 75: ...e de la portée 83 3 3 Modification du codage et du modedefonctionnement 84 3 4 Mise en marche du système 85 3 5 Réglage 85 4 Indicateurdefonctionnement avec diagnostic des défauts 86 5 Entretien 88 6 Caractéristiquestechniques 89 7 Conformités 92 8 Index 93 9 Tableau de sélection des accessoires 95 10 Listedevérifications 97 Module émetteur Module récepteur 1 Pour l implantation il est obligatoire...

Page 76: ...onforme à la catégorie de sécurité 4 Pour de plus amples informations concer nant p ex la commande ou l utilisation du système se référer à la Description techniqueMSL Ce manuel contient une partie de texte en plusieurs langues et une partie com mune à toutes les langues qui réunit en annexe des tableaux et des illustrations Le texte se réfère aux illustrations et tableauxcorrespondantsenannexe 1 ...

Page 77: ...moins des faisceaux le récepteur produit un signal d arrêt destiné à la machine ou à l installation Selon le cas ce signal prévient le démarrage ou arrête le mouvement dangereux L appareil ne peut remplir sa mission de sécurité que s il est mis en oeuvre de manière conforme tant du point de vue du câblage que de l implantation 2 Consignes de sécurité d ordre général MSLZ Strahlabstand Gehäuselänge...

Page 78: ... Conformité d utilisation de l appareil La barrière de sécurité MSL et MSLZ ne peut être utilisée que dans les domaines décrits au paragraphe 2 1 Domaine d utilisation de l appareil de ce manuel Pour toute autre utilisation aussi bien que pour les modifications y compris concernant le montage et l installation la responsabilité de la société SICK AG ne sauraitêtreinvoquée mechanische Absicherung G...

Page 79: ...ations et de se conformer aux prescriptions concernant les vérifications voir à cet égard la section tests de cettedescription technique notice d instructions On retiendra p ex l emploi l implantation l installation l insertion dans la commande de la machine 3 Les tests doivent être exécutés par des personnes compétentes et ou des personnes spécialement autorisées mandatées ils doivent être docume...

Page 80: ...onnel compétent de l exploitant et avant qu ils ne prennent leur service sur la machine mise en sécurité La responsabilité de la formation échoit à l exploitant de la machine 2 4 2 Contrôle périodique de l équipement de protection par le personnel compétent Il faut effectuer des tests en temps voulu en conformité avec les prescriptions nationales en vigueur Ces tests servent à détecter des modific...

Page 81: ...ntdoitêtre réaliséconformémentauschémacoté figure3 annexe 3 1 1 Distance par rapport aux surfaces réfléchissantes Les surfaces réfléchissantes qui se trou vent à l intérieur du lobe d émission et de réception peuvent entraîner une reflexion empêchant la détection d un obstacle C est pourquoi il est impératif de res pecter une distance minimale a mesurée entre les objets réfléchissants et l axe opt...

Page 82: ... utilisée exclusive ment pour le contrôle des commuta teurs commandés 3 2 Installation électrique 3 2 1 Raccordement des modules émetteur et récepteur Les figures 4 à 8 en annexe donnent le plan de raccordement des modules émetteur et récepteur de la barrière MSL A la livraison le pont entre les bornes 3 et 4 n est pas mis en place Un contact de repos de la commande de la machine est raccordé à l ...

Page 83: ...Raccordement du contact de test RW Réglage de la portée PE Terre de protection OSSD1 Sortie de commande de sécurité 1 OSSD2 Sortie de commande de sécurité 2 RES Raccordement d un dispositif de transmission d ordres EDM Entrée de contrôle de contacteurs OWS Sortie de signalement de l encrassement N utiliser que des blocs secteur homolo gués VDE 551 quand on emploie la fiche Interconnector figure 6 ...

Page 84: ...etiré le capuchon de raccordement La figure indique la fonction et la position des commutateurs Quand on modifie la position des commutateurs DIP le type et le numéro de commande ne correspondent plus à la plaque signalétique Réglage par défaut des commutateurs DIP 1 2 3 4 Codage B A B A 1 B B A A 2 A A A A 3 5 6 7 8 Contrôle Verrouillage de des contacteurs redémarrage A A A A oui oui A B A B non ...

Page 85: ... raccordement électrique est effectué il faut ajuster les modules émetteur et récepteur Les faisceaux des modules émetteur et récepteur doivent se trouver à la même hauteur et être alignés les uns sur les autres Les diodes électroluminescentes rouge jaune et verte facilitent l aligne ment Faire pivoter les deux modules sur leur axe vertical ou horizontal jusqu à ce que la diode rouge soit remplacé...

Page 86: ...onnement avec diagnostic des défauts jaune Actionner l organe de commande ambre Encrassement rouge Sorties inactives vert Champ de protection libre sorties actives jaune éteint émetteur actif portée 0 18 m allumé émetteur actif portée 15 70 m ambre tension d alimentation présente jaune ambre jaune ambre rouge vert 241967_MSL_cv_F_4 p65 10 12 04 09 31 86 Schwarz ...

Page 87: ...is à nouveau sous tension verrouillage de redémarrage seulement en mode sans verrouillage Contrôler les contacteurs de redémarrage et avec contrôle des Les contacteurs contacteurs Pour redémarrer interrompre le faisceau ne sont pas activés momentanément 24 V en permanence sur l entrée RES Contrôler l entrée RES aucun obstacle en fonctionnement Mettre hors puis à nouveau sous tension Système ou mir...

Page 88: ...s salissures et de la poussière régulièrement et en cas d encrassement à l aide d un pinceau propre et souple puis d un chiffon doux propre et humidifié Comme produits de nettoyage nous vous recommandons AJAX vitres ou équivalent les nettoyants pour vitres non agressif les nettoyants antistatiques pour les matières plastiques ne pas utiliser de nettoyants contenantdel alcool 5 Entretien 241967_MSL...

Page 89: ...1 0 m 4 5 m Entraxe des faisceaux 50 mm 500 mm Résolution selon type 73 mm Classe d isolation 1 Indice de protection IP 65 Tension d alimentation UV 19 2 V 24 V 28 8 V Ondulation résiduelle 1 2 5 VSS Tension en cas coupure de courant 20 ms 18 V Synchronisation optique sans voie de synchronisation séparée Délai de démarrage après la mise sous tension de récepteur et dul émetteur 0 8 s Emetteur Sort...

Page 90: ...uxu 15 ms 30 ms Puissance consommée hors charge 5 W Entrée de contrôle des contacteurs EDM Résistance d entrée 3 kW par rapport au 0 V Etat actif travail à 18 5 V UV Etat inactif repos à 0 V 12 V Temps maxi de retour de la sécurité aucune restriction Temps de réponse de la sécurité maxi permis 300 ms Entrée de commande manuelle Réstistance d entrée état HAUT 3 kW par rapport au 0 V Réarmement manu...

Page 91: ...urer que de telles impulsions n entraînent pas la détection d un état bas et ne conduisent pas à un arrêt machine 6 La résistance ohmique individuelle de chaque fil doit également être limitée de sorte qu un court circuit entre les sorties soit reconnu Consultez la norme EN 60 204 Equipement électrique des machines Partie 1 Règles générales pour plus d informations 1 1 2 2 IL 400 mA IL 500 mA L H ...

Page 92: ...92 MSL version codée 8 007 898 O369 05 04 04 Notice d instructions MSL cod SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 7 Conformités 241967_MSL_cv_F_4 p65 10 12 04 09 31 92 Schwarz ...

Page 93: ...r Faisceaux Ecart entre les Type Référence faisceaux 2 500 mm MSLE 02 25011 1 015 620 3 220 mm MSLE 03 22211 1 015 624 3 400 mm MSLE 03 24011 1 015 618 4 120 mm MSLE 04 21211 1 015 626 5 220 mm MSLE 05 22211 1 015 622 6 220 mm MSLE 06 22211 1 015 628 7 120 mm MSLE 07 21211 1 015 630 7 130 mm MSLE 07 21311 1 015 639 8 120 mm MSLE 08 21211 1 015 632 12 120 mm MSLE 12 21211 1 015 634 MSLZ Moduleémett...

Page 94: ...ur Faisceaux Ecart entre les Type Référence faisceaux 2 500 mm MSLE 02 25051 A 1 015 635 3 220 mm MSLE 03 22251 A 1 015 637 3 400 mm MSLE 03 24051 A 1 015 636 MSLZ Module émetteur récepteur 1 500 mm MSLZ 01 25061 A 1 015 671 Les câbles munis de prises doivent être commandés séparément Les câbles avec presse étoupe sont livrés en standard 241967_MSL_cv_F_4 p65 10 12 04 09 31 94 Schwarz ...

Page 95: ...2 Raccordement PG 13 5 latéralement PG 9 2 x Modèle Interconnectron Connecteur de l appareil serti fixé sur le couverde Adateur émetteur 9 broches 2 017 536 Adapteur récepteur 12 broches 2 017 537 Adapteur récepteur 12 broches coudé 2 017 755 Connecteur émetteur droite 9 broches 6 008 440 Connecteur récepteur droite 12 broches 6 008 441 Modèle Harting R 15 Connecteur d appareil Harting R 15 serti ...

Page 96: ... 5 m 6 021 093 Connecteur pour détecteur de Muting sans câble 6 008 651 Ampoule de rechange 6 008 654 Boîtier de rechange pour lampe 6 008 645 Colonne miroir et colonne d appareil Colonne miroirs 400 équipée 3 miroirs 1 015 040 Colonne 400 avec kit de fixation 2 018 153 Colonne miroirs 500 équipée 2 miroirs 1 015 041 Colonne 500 avec kit de fixation 2 018 154 Kit miroir complet 2 018 537 Miroir 45...

Page 97: ...requise entre l ESPE et la zone dangereuse est ellerespectée Oui Non 9 Les équipements ESPE sont ils fixés selon les prescriptions et le montage garantit il la conservation de l alignement après réglage Oui Non 10 Les mesures de protection obligatoires de prévention des risques électriques sont elles prises classe d isolation Oui Non 11 Le dispositif de réarmement manuel de réinitialisation de l E...

Page 98: ...98 MSL version codée 8 007 898 O369 05 04 04 Notice d instructions MSL cod SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 241967_MSL_cv_F_4 p65 10 12 04 09 31 98 Schwarz ...

Page 99: ...idenliitäntä 106 3 2 2 Toimintaetäisyyden ohjelmointi 107 3 3 Koodauksen ja käyttötavan muuttaminen 108 3 4 Järjestelmänkytkeminenpäälle 109 3 5 Suuntaus 109 4 Osoitinledit vianetsintä 110 5 Huolto 112 6 Teknisettiedot 113 7 Vastaavundet 116 8 Osaluettelo 117 9 Lisätarvikeluettelo 119 10 Tarkastuslista 121 Lähetinyksikkö Vastaanotinyksikkö 1 Asennuksen yhteydessä on varmistuttava ettei vaara vyöhy...

Page 100: ...n EN 50 100 osat 1 ja 2 vaatimukset Se vastaa turvaluokkaa 4 Tarkempia tietoja järjestelmän käytöstä ja tilauksesta ks Tekninen kuvaus MSL Tämä ohje sisältää monikielisen tekstiosan sekä liitteenä kaikille kielille yhteiset taulukko ja kuvasivut Tekstissä viitataan liitteestä löytyviin vastaaviin taulukoihin kuviin Mallista riippuen MSL voi olla varustettu seuraavilla käyttötavoilla 1 1 Pätevyysal...

Page 101: ...inen este katkaisee yhdenkin valonsäteen vastaanotin antaa koneelle tai laitteelle stop signaalin ja estää siten koneen käynnistymisen tai keskeyttää vaarallisen liikkeen Laite täyttää tehtävänsä vain kun sen asennus ja liitäntä on suoritettu oikein MSL resoluutio Gehäuselänge Reichweite Strahlabstand Sende einheit Empfangs einheit Lichtstrahl durchmesser 23 mm Auflösung lähetinyksikkö valosäteen ...

Page 102: ...t ohjearvot Toimintaetäisyys maks 0 70 m Säteiden minimietäisyys resoluutio 73 mm 50 mm Säteiden maksimietäisyys 500 mm Säteiden minimilukumäärä 2 sädettä Säteiden maksimilukumäärä 12 sädettä Kotelon minimipituus 320 mm Kotelon maksimipituus 1800 mm 2 2 Määräystenmukainen käyttö Turvavalopuomistoa MSL saa käyttää ainoastaan kappaleessa 2 1 Laitteen käyttökohteet kuvatulla tavalla Jos laitetta käyt...

Page 103: ...a huolehdittava siitä että näitä määräyksiä ja säädöksiä noudatetaan 2 Lisäksi on ehdottomasti noudatettava Teknisessä esitteessä tai tässä Käyttöohjeessa annettuja ohjeita esim käyttökohteet asennus tai liitäntä koneenoh jaukseen erityisesti tarkastusmääräyksiä ks kappale Tarkastukset 3 Tarkastukset on suoritettava asiantuntevien tai tehtävään erikseen oikeutettujen ja valtuutettujen henkilöiden ...

Page 104: ...perusteella Cap 10 Turvalaitteellasuojatunkoneen käyttöhenkilökunta on opastettava ja perehdytettävä laitteen toimintaan asiantuntijan toimesta Opastuksesta on vastuussa koneen omistaja 2 4 2 Turvalaitteen säännöllinen tarkastus asiantuntijan taholta Tarkastus suoritetaan kansallisia määräyksiä ja niissä annettuja määräaikoja noudattaen Näiden tarkastusten tehtävänä on paljastaa turvalaitteessa ma...

Page 105: ...liinhahlomuttereilla Asennot ks mittapiirros kuva 3 liite 3 1 1 Etäisyys heijastaviin pintoihin Lähettimen ja vastaanottimen heijastavat pinnat saattavat aiheuttaa heijastuman muutoksia ja siten johtaa siihen että estettä ei tunnisteta Tämän vuoksi heijastavien elementtien ja optisen akselin suora yhteys MSLS MSLE väliin on jätettävä vähimmäi setäisyys a alla oleva kuva Etäisyys a riippuu vastaano...

Page 106: ... avautuvan kontaktin kautta MCC machinecontrolcontact Testaustoiminnanläpiviemiseen testikontaktin on oltava auki vähintää 3 1 2 Moninkertainen suojaus Sädekoodauksen avulla on mahdollista asentaa laitteet myös asentoon jossa ne muutoin vaikuttaisivat toistensa toimintaan kuva Lisäksi koodaus estää vieraan valolähteen esim hitsauski pinän vaikutuksen järjestelmän toimintaan Koodaus 1 Koodaus 1 Koo...

Page 107: ...täkoteloiden materiaalina käytetään muovin sijasta metallia Yksittäistenliitäntöjenmerkitys 3 2 2 Toimintaetäisyyden ohjelmointi Alla olevassa kuvassa on esitetty lähetinyksikön kaksi eri liitäntämahdollisuuttatarvittavasta toimintaetäisyydestäriippuen 24 V DC käyttöjännite 24 V 0 V signaalin maatto 0 V Test testiliitäntä RW toimintaetäisyyden ohjelmointi PE suojajohto OSSD1 turvalähtö 1 OSSD2 tur...

Page 108: ...lemmat suojakannet Toiminta ja asennot käyvät ilmi alla olevasta kuvasta 5 6 7 8 Kontaktori Kuittaustoi valvonta minto A A A A Kyllä Kyllä A B A B Ei Kyllä B A B C Kyllä Ei B B B B Ei Ei Tässä tapauksessa kuittaustoiminto on oltava integroituna koneen ohjaukseen Jos DIP kytkimien asentoa muutetaan laitteen tyyppi ja tilausnumero eivät enää vastaa tyyppikilvessä annettuja tietoja Tehdasasetus on me...

Page 109: ...ksiköiden säteiden on oltava samalla korkeudella ja tarkasti kohdistettuina toisiinsa nähden Kohdistuksessa voidaan käyttää apuna vastaanottimen punaista keltaista ja vihreää LED merkkivaloa Lähetin ja vastaanotinyksiköitä käännetään vaaka ja pystysuorassa asennossa kunnes punainen LED sammuu ja vihreä LED syttyy Kuittaustoiminnolla ohjelmoidun laitteen suuntaus Yksiköitä käännetään kunnes punaine...

Page 110: ...äytä kuittauspainiketta ambra likaisuus punainen lähdöt ei aktiivisia vihreä valonsäteen kulku vapaa lähdöt aktiivisia keltainenei palaa lähetin aktiivinen toimintaetäisyys 0 18 m posi päältä palaa lähetin aktiivinen toimintaetäisyys 15 70 m ambra käyttöjännite kytketty keltainen oranssi keltainen oranssi punainen vihreä 241967_MSLcv_FIN_4 p65 10 12 04 09 36 110 Schwarz ...

Page 111: ...taaspäälle käyttötavallaKuittaustoiminto Vain kontaktorivalvonnalla ja ilman Tarkistakontaktorit kuittaustoimintoa kontaktorit Uusi käynnistys eivätvetäneet katkaisevalonsädejavapautase RES lähdössä jatkuvasti Tarkista RES valonsäteenkulkuvapaa 24 V käytön aikana Kytkekäyttöjännitepäältäjataaspäälle Järjestelmän tai peilin kohdistus epätarkka Kohdista järjestelmä tai peili uudestaan MSLE n MSLE n ...

Page 112: ...lisesti ja aina kun se tulee likaiseksi Pölyt etuikkunasta on hyvä puhdistaa puhtaalla siveltimellä ja pestä sen jälkeen pehmeällä ja kostealla rievulla Puhdistusaineiksisuosittelemme AJAX ikkunanpesuainetta muita mietoja ja naarmuttamattomia ikkunanpesuaineita antistaattisia muovipintojen puhdistusaineita älä käytä puhdistukseen alkoholipitoisia aineita 5 Huolto 241967_MSLcv_FIN_4 p65 10 12 04 09...

Page 113: ...eilillä 0 m 4 5 m MSLZ 02 203 PSZ 02 1011 S 01 Kulmapeilillä 0 m 4 5 m Valonsäteiden etäisyys 50 mm 500 mm Resoluutio tyypitä riippuva 73 mm Suojausluokka 1 Kotelointiluokka IP 65 Käyttöjännite UV 19 2 V 24 V 28 8 V Ripple 1 2 5 VSS Jännite verkkokatkoksen aikana 20 ms 18 V Tahdistus optinen ilman erillistä tahdistusjohtoa Päällekytkentääika käyttöjännitteen kytkemisen jälkeen vastaanottimeen ja l...

Page 114: ...ika valonsäteen vapauttamisen jälkeen 15 ms 30 ms Ottoteho kuormittamaton 5 W Kontaktorivalvonta tulo Tulovastus 3 kW vastaan 0 V Toiminta asento 18 5 V UV Lepoasento 0 V 12 V Kontaktorin sallittu päastöaika ei rajoitusta Kontaktorin sallittu vasteaika 300 ms Kuittauspainike tulo Tulovastus HIGH 3 kW vastaan 0 V Kuittauspainiketta painetaan 18 5 V UV Kuittauspainike vapautettu 0 V 12 V Kuittauspai...

Page 115: ...ä UV ja 0 V 3 Vikatapauksessa katkos 0 V jodossa lähtö käyttäytyy kuten vastus 13 kW UV mukaan Sitä seuraavan ohjauskomponentin on tunnistettava tämä tila LOW tilana 4 Pienemmällä kytkentäjaksolla 1 s suurin sallittu kuormitusinduktanssi L on korkeampi 5 Lähdöt testataan aktiivisessa tilassa jaksoittain lyhyt LOW kytkentä Valittaessa lähtöjä seuraavia ohjauskomponentteja on huomioitava etteivät te...

Page 116: ...116 MSL coded version 8 007 898 O369 05 04 04 Käyttöohje MSL cod SICK AG Industrial Safety Systems Saksa Kaikki oikeudet pidätetään 7 Vastaavundet 241967_MSLcv_FIN_4 p65 10 12 04 09 36 116 Schwarz ...

Page 117: ...3 Vastaanotin Säteet Säteiden etäisyys Tyyppi Til n o 2 500 mm MSLE 02 25011 1 015 620 3 220 mm MSLE 03 22211 1 015 624 3 400 mm MSLE 03 24011 1 015 618 4 120 mm MSLE 04 21211 1 015 626 5 220 mm MSLE 05 22211 1 015 622 6 220 mm MSLE 06 22211 1 015 628 7 120 mm MSLE 07 21211 1 015 630 7 130 mm MSLE 07 21311 1 015 639 8 120 mm MSLE 08 21211 1 015 632 12 120 mm MSLE 12 21211 1 015 634 MSLZ Lähetin va...

Page 118: ...oodaus Vastaanotin Säteet Säteiden etäisyys Tyyppi Til n o 2 500 mm MSLE 02 25051 A 1 015 635 3 220 mm MSLE 03 22251 A 1 015 637 3 400 mm MSLE 03 24051 A 1 015 636 MSLZ Lähetin vastaanotinyksikkö 1 500 mm MSLZ 01 25061 A 1 015 671 Pistoliitinmalli tilattava erikseen Standardimalli toimitetaan PG ruuviliitännällä 241967_MSLcv_FIN_4 p65 10 12 04 09 36 118 Schwarz ...

Page 119: ... Liitäntäkotelo PG kaapelinohjauksella PG 13 5 sivuilla PG 9 2 x Interconnectron malli Liitäntäpistoke puristusliitos kiinnitetty liitäntäkoteloon Lähettimelle 9 napainen 2 017 536 Vastaanottimelle 12 napainen 2 017 537 Vastaanottimelle 12 napainen kulmamalli 2 017 755 Liitin lähettimelle suora 9 napainen 6 008 440 Liitin vastaanottimelle suora 12 napainen 6 008 441 Harting malli R 15 Liitäntäpist...

Page 120: ...ituus 5 m 6 008 650 Mutingantureiden kaapelit liittimillä seuraaville kennoille WL 12 lle WL 14 lle WL 18 lle WL 23 lleja WL 27 lle pituus 2 m 6 021 092 pituus 5 m 6 021 093 Kulmaliitin muting anturille ilman johtoa 6 008 651 Varalamppu 6 008 654 Varakotelo 6 008 645 Peili ja laitekotelot Peilikotelo 400 valmiiksi koottuna 1 015 040 Laitekotelo 400 kiinnityssarjoineen 2 018 153 Peilikotelo 500 val...

Page 121: ...nko ne varmistettu manipulaation varalta Kyllä 첸 Ei 첸 7 Onko koneen maksimaalinen pysähtymisaika tai jälkikäyntiaika mitattu ja onko semerkittykoneeseenja taisendokumentteihin Kyllä 첸 Ei 첸 8 Onko turvalaitteen etäisyys vaarakohdasta oikea Kyllä 첸 Ei 첸 9 Onkoturvalaitteetkiinnitettyasianmukaisestijavarmistettukohdistuksenjälkeen siten ettäniidenasentoeipääsemuuttumaan Kyllä 첸 Ei 첸 10 Ovatkoturvatoi...

Page 122: ...122 MSL coded version 8 007 898 O369 05 04 04 Käyttöohje MSL cod SICK AG Industrial Safety Systems Saksa Kaikki oikeudet pidätetään 241967_MSLcv_FIN_4 p65 10 12 04 09 36 122 Schwarz ...

Page 123: ...g range adjustment 131 3 3 Changing code and operating mode 132 3 4 Switching on the system 133 3 5 Alignment 133 4 Operating state display with error diagnosis 134 5 Maintenance 136 6 Technicaldata 137 7 Conformity 140 8 Index 141 9 Accessoriesselectiontable 143 10 Checklist 145 Sender Receiver 1 Themountingposition must prevent reaching over and stepping behind the machine 291 2 Mounting bracket...

Page 124: ...ents of a Type 4 device Furtherinformationregardingorderingor implementingthesystemorderingetc can be found in the MSLTechnical Description These instructions are organized such that the main text is available in a multi lingual format and the appendix contains the tables and illustrations in a language independent form The text contains references to the illustrations tables in the appendix 1 1 S...

Page 125: ...t least one beam of light manual intervention or me chanical obstacle the receiver unit sends a Stop signal to the machine or plant This prevents the machinery from starting or stops a hazardous movement The device can only perform its safety function if it is correctly connected and mounted MSLZ Strahlabstand Gehäuselänge Sende element Empfangs element Lichtstrahl durchmesser 23 mm 90 90 Umlenksp...

Page 126: ...tical application purposes 2 2 Intended use of the device The MSL and MSLZ multibeam photo electric safety switch may only be used as specified in section 2 1 Areas of use of the device If it is used in any other way or if it is modified in any way including during installation and mounting SICK AG shall not be held liable for any warrantyclaimsarising Point of operation Mechanical safeguarding En...

Page 127: ...standards and regulations 2 Furthermore the instructions laid down and in particular the test requirements see Testing set out in the Technical Description and in these Operating Instructions including instructions relating to use mounting installation and integration into the machine control system must be followed 3 The tests must be performed by qualified experts or by authorized and competent ...

Page 128: ...er 10 Thepersonneloperatingthemachine protected by the safety device must be instructed by qualified experts Thisinstructionistheresponsibilityof themachineoperatingcompany 2 4 2 Regular testing of the safety device by experts Test according to national and inter national regulations and standards at the intervals specified These tests should reveal modifications or manipulations of the safety dev...

Page 129: ...be positioned as shown in the dimensional drawing Fig 3 appendix 3 1 1 Distance to reflective surfaces Reflective surfaces located placed or fixed within the sender and receiver range may cause reflection and thus prevent an obstacle from being reliably detected For this reason a minimum distance a from reflective surfaces to the optical axis linear connection between MSLS and MSLE must be maintai...

Page 130: ...ng elements 3 2 Electrical installation 3 2 1 Connection of sender and receiver Figs 4 to 8 in the appendix show the connection diagram for the sender and receiver of the MSL Test inputs 3 and 4 of the sender are not linked when the MSL is supplied A normally closed contact from the machine control unit is applied to the test input MCC machine control contact The test procedure is triggered when t...

Page 131: ...imum ESD protection the material used for the terminal chamber equipped with Interconnectron or Harting plugs has been changed from plastic to metal 3 2 2 Operating range adjustment 24 V DC Operating voltage 24 V 0 V Signal ground 0 V Test Test contact connection RW Operating range adjustment PE Protective earth conductor OSSD1 Safety Output 1 OSSD2 Safety Output 2 RES Reset input EDM External dev...

Page 132: ...witches can be accessed by removing the connection cap The illustration shows the function and switch positions 5 6 7 8 Contactor Restart monitoring lock A A A A yes yes A B A B no yes B A B A yes no B B B B no no In this case the restart lock must form part of the control system of the machinery If the DIP switch positions are changed the type and order number no longer match those specified on t...

Page 133: ...ams from the sender and receiver units must be at the same height and must be aligned one on top of the other The red yellow and green LEDs on the receiver can help in aligning the beams The sender and receiver units must be pivoted along their vertical and horizontal axis until the red LED changes to the green LED In the mode with restart inhibit Pivot the units until the red LED lights up and th...

Page 134: ... Operating state display with error diagnosis yellow Press control switch amber Contamination red Outputs inactive green Light beam unbroken outputs active yellow Off Sender active range 0 18 m On Sender active range 15 70 m amber Operating voltage applied yellow amber yellow amber red green 241967_MSLcv_GB_3 p65 10 12 04 09 40 134 Schwarz ...

Page 135: ... restart inhibit mode Checkcontactors andwithcontactormonitoring For restart Contactorshaveenergised Interrupt light path and release again 24V permanent at RES input Check RES free light path during operation Operating voltage OFF ON System or corner mirror misaligned Realign system or corner mirror Front screen of MSLE MSLS MSLZ or Clean front screen or corner mirror corner mirror contaminated 8...

Page 136: ...optics of the multi beam photoelectric safety switch regularly and whenever dust deposits are visible The optics should then be cleaned using a clean soft and damp cloth The following cleaning agents are recommended Glasscleaner Non corrosive or non abrasive window cleaners Anti static plastic cleaners Non alcoholic cleaning agents 5 Maintenance 241967_MSLcv_GB_3 p65 10 12 04 09 40 136 Schwarz ...

Page 137: ...02 203 with PSZ 02 1011 S 01 0 m 4 5 m Beam gap 50 mm 500 mm Resolution type dependent 73 mm Protection class 1 Enclosure rating IP 65 Supply voltage UV 19 2 V 24 V 28 8 V Ripple 1 2 5 VSS Voltage if power fails 20 ms 18 V Synchronization optical without separate synchronization cable On transition time After applying the supply voltage of receiver and sender 0 8 s Sender Unit Test output UV 1 4 V...

Page 138: ...eam release 15 ms 30 ms Power consumption without load 5 W External contact monitoring input Input resistance 3 kW in relation to 0 V Working position at 18 5 V UV Released position at 0 V 12 V Permissible release time of contactors no restriction Permissible response time of contactors 300 ms Reset input Input resistance HIGH 3 kW in relation to 0 V Reset operated at 18 5 V UV Reset released 0 V ...

Page 139: ...test impulses with the parameters listed above do not lead to a shutdown 6 The individual conductor resistor to the downstream control element must be limited to this value so that a crossed connection between the outputs can be identified EN 60 204 Electrical Equip of Machines Part 1 General Requirements must be observed 1 1 2 2 IL 400 mA IL 500 mA L H 1 s 1 0 2 0 3 0 4 0 0 20 10 0 min typ max Op...

Page 140: ...140 MSL coded version 8 007 898 O369 05 04 04 Operating instruction MSL cod SICK AG Industrial Safety Systems Germany All rights reserved 7 Conformity 241967_MSLcv_GB_3 p65 10 12 04 09 40 140 Schwarz ...

Page 141: ...15 633 Receiver Beams Beam gap Type Order No 2 500 mm MSLE 02 25011 1 015 620 3 420 mm MSLE 03 22211 1 015 624 3 400 mm MSLE 03 24011 1 015 618 4 120 mm MSLE 04 21211 1 015 626 5 220 mm MSLE 05 22211 1 015 622 6 220 mm MSLE 06 22211 1 015 628 7 120 mm MSLE 07 21211 1 015 630 7 130 mm MSLE 07 21311 1 015 639 8 120 mm MSLE 08 21211 1 015 632 12 120 mm MSLE 12 21211 1 015 634 MSLZ Sender receiverunit...

Page 142: ...ng defaultcoding Receiver Beams Beam gap Type Order No 2 500 mm MSLE 02 25051 A 1 015 635 3 220 mm MSLE 03 22251 A 1 015 637 3 400 mm MSLE 03 24051 A 1 015 636 MSLZ Sender receiver unit 1 500 mm MSLZ 01 25061 A 1 015 671 Connector system must be ordered separately Standard equipment is PG connector 241967_MSLcv_GB_3 p65 10 12 04 09 40 142 Schwarz ...

Page 143: ... cable gland PG 13 5 side PG 9 x2 Interconnectron design Equipment plug crimped attached to terminal chamber for sender unit 9 pin 2 017 536 for receiver unit 12 pin 2 017 537 for receiver unit 12 pin angled 2 017 755 Cable receptacle for sender unit straight 9 pin 6 008 440 for receiver unit straight 12 pin 6 008 441 Harting design R 15 Equipment plug crimped attached to terminal chamber for send...

Page 144: ...tacle for WT 24 2 m long 6 008 649 5 m long 6 008 650 Sensor cable complete with plug for MSM and cable receptacle for WL 12 WL 14 WL 18 WL 23 and WL 27 2 m long 6 021 092 5 m long 6 021 093 Angled plug for muting sensor without cable 6 008 651 Replacement lamp 6 008 654 Replacement housing 6 008 645 Mounting columns Mirror column 400 fully mounted 1 015 040 Equipment column 400 with mounting kit ...

Page 145: ... machine and or in the machine documentation Yes No 8 Has the ESPE been mounted such that the required safety distance from the nearest hazardous point has been achieved Yes No 9 Are the ESPE devices properly mounted and secured against manipulation after adjustment Yes No 10 Are the required protective measures against electric shock in effect protection class Yes No 11 Is the command device for ...

Page 146: ...146 MSL coded version 8 007 898 O369 05 04 04 Operating instruction MSL cod SICK AG Industrial Safety Systems Germany All rights reserved 241967_MSLcv_GB_3 p65 10 12 04 09 40 146 Schwarz ...

Page 147: ...êïðïßçóçò êáé ôñüðïõëåéôïõñãßáò 156 3 4 Äñáóôéêïðïßçóç ôïõ óõóôÞìáôïò 157 3 5 Ñýèìéóç 157 4 Åíäåéîç ëåéôïõñãéêÞò êáôÜóôáóçò ìå äéÜãíùóç âëÜâçò 158 5 ÓõíôÞñçóç 160 6 Ôå íéêÜóôïé åßá 161 7 Äçëþóåéò Áíôáðüêñéóçò 164 8 ÅõñåôÞñéï 165 9 Ðßíáêáò åðéëïãÞò åîáñôçìÜôùí 167 10 Ëßóôá åëÝã ïõ 169 ÌïíÜäá åêðïìðÞò ÌïíÜäá ëÞøçò 1 ÊáôÜ ôç óõíáñìïëüãçóç ðñÝðåéíááðïêëåéóèåß êÜèå Üããéãìá áðü ôçí åðÜíù ðëåõñÜ Þ ðÜôçìá...

Page 148: ... óôçí êáôçãïñßá áóöáëåßáò 4 Óôçí Ôå íéêÞ ðåñéãñáöÞ ôïõ MSL ðåñéÝ ïíôáé ðåñáéôÝñù ðëçñïöïñßåò üðùò ðáñáäåßãìáôïò Üñç ó åôéêÜ ìå ôçí ðáñáããåëßá Þ ôéò ñÞóåéò ôïõ óõóôÞìáôïò Ç äéÜñèñùóç ôùí ïäçãéþí áõôþí Ý åé ãßíåé êáôÜ ôÝôïéï ôñüðï þóôå íá ðåñé ëáìâÜíïõí Ýíá ìÝñïò ìå êåßìåíï óå ðåñéóóüôåñåò ãëþóóåò êáèþò êáé Ýíá Üëëï ìÝñïò ìå ðßíáêåò êáé ðáñáóôÜóåéò óå ïõäÝôåñç ãëþóóá óôï ðáñÜñôçìá ÌÝóá óôï êåßìåíï ã...

Page 149: ...üíá Óå ðåñßðôùóç ðïõ Ýíá áíôéêåßìåíï äéáêüøåé ôïõëÜ éóôïí ìßá äÝóìç öùôüò åéñïêßíçôç åðÝìâáóç Þ ìç áíéêü åìðüäéï ç ÌïíÜäá ëÞøçò åêðÝìðåé Ýíá óÞìá äéáêïðÞò ðñïò ôç ìç áíÞ Þ ôçí åãêáôÜóôáóç Ôï óÞìá áõôü åìðïäßæåé ôçí åêêßíçóç Þ äéáêüðôåé ìßá åðéêßíäõíç êßíçóç Ç óõóêåõÞ ìðïñåß íá åêðëçñþóåé ôá óçìáíôéêÜ ãéá ôçí áóöÜëåéá êáèÞêïíôÜ ôçò ìüíï åöüóïí óõíäåèåß êáé äéáñèñùèåß óùóôÜ MSL Gehäuselänge Reichwei...

Page 150: ...2 ÊáíïíéêÞ ñÞóç ôçò óõóêåõÞò Ôï ÖùôïðëÝãìá áóöÜëåéáò ðïëëáðëÞòäÝóìçòMSLåðéôñÝðåôáé íá ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï óýìöùíá ìå ôçí Ýííïéá ôïõ êåöáëáßïõ 2 1 Ôïìåßò ñÞóçò ôçò óõóêåõÞò Óå êÜèå Üëëç áíôßèåôç ðåñßðôùóç êáèþò êáé üôáí ðñáãìáôïðïéçèïýíáëëáãÝòóôç óõóêåõÞ áêüìá êáé üôáí áõôÝò Ýãéíáí óôá ðëáßóéá ôçò óõíáñìïëüãçóçòêáéåãêáôÜóôáóçò åêðßðôåé êÜèå áîßùóç ðïõ áðïññÝåé áðü ôçí åããýçóç Ýíáíôé ôçò åôáéñßáò SI...

Page 151: ...ïöåßëïõí íá ôçñïýí 2 ÅðéðëÝïí ðñÝðåé íá ôçñïýí ïðùóäÞðïôå ôéò õðïäåßîåéò ìáò éäßùò ôéò äéáôÜîåéò ó åôéêÜ ìå ôïõò åëÝã ïõò âëÝðå êåöÜëáéï Åëåã ïé ôçò Ôå íéêÞò ÐåñéãñáöÞò Þ ôïõ ðáñüíôïò åã åéñéäßïõ üðùò ð êáôÜ ôçí åöáñìïãÞ óõíáñìïëüãçóç åãêáôÜóôáóç Þ óýíäåóç ìå ôç ìïíÜäá åëÝã ïõ ôçò ìç áíÞò 3 Ïé Ýëåã ïé ðñÝðåé íá äéåíåñãïýíôáéáðü åîåéäéêåõìÝíï ðñïóùðéêü ü ü ü ü êáé óõãêåêñéìÝíá áðü åéäéêÜ ãéá áõôÞ ô...

Page 152: ...Üëåéá ðáñÝ åôáé ìå ôçí ðñïóôáôåõôéêÞ äéÜôáîç ôçò óõóêåõÞò ðñÝðåé íá ëáìâÜíåé ïäçãßåò áðü ôïí åêìåôáëëåõôÞ ôçò óõóêåõÞò Ï åêìåôáëëåõôÞò ôçò óõóêåõÞò öÝñåé ôçí åõèýíç ãéá ôéò ïäçãßåò 2 4 2 Ôáêôéêïß Ýëåã ïé ôïõ åîïðëéóìïý ðñïóôáóßáò áðü åìðåéñïãíþìïíåò Eëåã ïò áíÜëïãá ìå ôïõò éó ýïíôåò êáíïíéóìïýò ðïõ éó ýïõí óå êÜèå êñÜôïò êáèþò êáé óôéò ðñïèåóìßåò ðïõ ðåñéÝ ïíôáé óå áõôïýò Áõôïß ïé Ýëåã ïé åîõðçñåô...

Page 153: ...ôáé óýìöùíá ìå ôçí ðáñÜóôáóç ôùí äéáóôÜóåùí ðáñÜóôáóç 3 ÐáñÜñôçìá Ïñéï ôïõ óçìåßïõ êéíäýíùí ÁíôáíáêëáóôéêÞ åðéöÜíåéá Áðüóôáóç óå ìm 3 1 1 Áðüóôáóç áðü áíôáíáêëáóôéêÝò åðéöÜíåéåò ÁíôáíáêëáóôéêÝò åðéöÜíåéåò ïé ïðïßåò åßôå õðÜñ ïõíìÝóáóôïõòëïâïýòåêðïìðÞòêáé ëÞøçò åßôåáðïèçêåýïíôáéÞåãêáèéóôïýíôáé ìÝóáóåáõôïýò åíäÝ åôáéíá ðñïêáëÝóïõí áíÜêëáóçðñïòëáíèáóìÝíçêáôåýèõíóç ìå áðïôÝëåóìá íá ìçí ãßíåé áíá ãíþñé...

Page 154: ... åíåñãïðïéåßôáé üôáí ç åðáöÞ áíïßîåé ãéá ôïõëÜ éóôïí 100ms Ç äéáäéêáóßá ôïõ ôÝóô ðñÝðåé íá äéåíåñãåßôáé üôáí äåí õðÜñ åé åðéêßíäõíç êßíçóç ôçò ìç áíÞ 3 1 2 ÐïëëáðëÞ áóöÜëåéá Ç êùäéêïðïßçóç ôçò äÝóìçò ðñïóöÝñåé ìßá Ýîõðíç äõíáôüôçôá åðéëïãÞò äéáìüñöùóçò ìéáò ôÝôïéáò äéÜñèñùóçò êáôÜ ôçí ïðïßá êÜôù áðü óõíÞèåéò óõíèÞêåò èá åìöáíéæüôáí áìïéâáßá åðßäñáóç ôùí óõóêåõþí åéêüíá Ç äéÜñèñùóç áõôÞ åìðïäßæåé å...

Page 155: ...en êáôåéëçììÝíï ìçí ñçóéìïðïéåßôå ÁëëáãÞ õëéêïý Ãéá íá ôçñåßôáé ç ÁóöÜëåéá Ýíáíôé Çëåêôñïóôáôéêþí Åêêåíþóåùí ESD ôï õëéêü ôïõ þñïõ óõíäÝóåùí óôá âýóìáôá Interconnectron êáé Harting äåí åßíáé ðëÝïí ðëáóôéêü áëëÜ ìÝôáëëï 1 3 4 5 6 2 7 24 VDC Test Test n c n c 0 V PE 1 3 4 5 6 2 7 24 VDC Test Test 0 V PE 3 2 2 Ñýèìéóç áðüóôáóçò êÜëõøçò Ç ðáñÜóôáóç äåß íåé ôéò äýï äõíáôüôçôåò óýíäåóçò ôçò ìïíÜäáò åêðï...

Page 156: ... äåß íåé ëåéôïõñãßá êáé èÝóç ìåôáãùãÝá 5 6 7 8 Åëåã ïò ÖñáãÞ åðáöÝá åðáíåêêßíçóçò A A A A ì å ì å A B A B ùñßò ì å B A B A ì å ùñßò B B B B ùñßò ùñßò ÓôçíðåñßðôùóçáõôÞçöñáãÞåðáíåêêßíçóçòðñÝðåéíááðïôåëåß ìÝñïòôïõóõóôÞìáôïòåëÝã ïõôïõåñãáóéáêïýìÝóïõ Ç ðñüôõðç ñýèìéóç åßíáé óå ãêñé öüíôï 1 2 3 4 Êùäéêïðïßçóç Êùäéêïðïßçóç Êùäéêïðïßçóç Êùäéêïðïßçóç Êùäéêïðïßçóç B A B A 1 B B A A 2 A A A A 3 1 2 3 Êùäéêï...

Page 157: ...êáé ôçò ìïíÜäáò ëÞøçò ðñÝðåé íá âñßóêïíôáé óôï ßäéï ýøïò êáé íá åßíáé ìåôáîý ôïõò óõíôïíéóìÝíåò Ãéá õðïóôÞñéîç ìðïñïýí íá âïçèÞóïõí ç êüêêéíç ç êßôñéíç êáé ç ðñÜóéíç öùôïäßïäïò ôçò ìïíÜäáò ëÞøçò Óôï åßäïò ëåéôïõñãßáò ùñßò öñáãÞ åðáíåêêßíçóçò Ç ìïíÜäá åêðïìðÞò êáé ç ìïíÜäá ëÞøçò ðñÝðåé íá ðåñéóôñáöïýí óôïí êÜèåôï Þ óôïí ïñéæüíôéï Üîïíá ìÝ ñéò üôïõ ãßíåé áëëáãÞ áðü ôçí êüêêéíç öùôïäßïäï óôçí ðñÜóéíç...

Page 158: ...ôáóçò ìå äéÜãíùóç âëÜâçò êßôñéíç Äñáóôéêïðïßçóç óõóêåõÞò åíôïëþí çëÝêôñéíç ËÝñùìá êüêêéíç Åîïäïé áíåíåñãåßò ðñÜóéíç Ðïñåßá öùôüò åëåýèåñç Ýîïäïé åíåñãåßò êßôñéíç óâçóôÞ ðïìðüò åíåñãüò êÜëõøç 0 18 m áíáììÝíç ðïìðüò åíåñãüò êÜëõøç 15 70 m çëÝêôñéíç ÕðÜñ åé ôÜóç ëåéôïõñãßáò êßôñéíç çëÝêôñéíç êßôñéíç çëÝêôñéíç êüêêéíç ðñÜóéíç 241967_MSLcv_GR_3 ok p65 10 12 04 09 56 158 Schwarz ...

Page 159: ...ßóïäï RES ÔÜóçëåéôïõñãßáòÊËÅÉÓÔÇ ÁÍÏÉ ÔÇ ñãßáò ìå öñáãÞ åðáíåêêßíçóçò Ìüíï óå ëåéôïõñãßá ùñßò öñáãÞ ÅëÝãîôå åðáöåßò åðáíåêêßíçóçò êáé ìå Ýëåã ï Ãéá íÝá åêêßíçóç äéáêüøôå ðïñåßá åðáöÝùí åðáöåßò äåí ôñÜâçîáí öùôüò êáé äñáóôéêïðïéÞóôå ðÜëé 24 V äéáñêþò óôçí åßóïäï RES ÅëÝãîôå RES åëåýèåñç ðïñåßá öùôüò êáôÜ ôç äéÜñêåéá ëåéôïõñãßáò ÔÜóç ëåéôïõñãßáò ÊËÅÉÓÔÇ ÁÍÏÉ ÔÇ Óýóôçìá Þ ðáèçôéêü êÜôïðôñï Ñõèìßóôå ð...

Page 160: ...ìå Ýíá êáèáñü êáé áðáëü ðéíÝëï óå ðåñßðôùóç ðïõ åßíáé éäéáßôåñá áêÜèáñôç êáé óôç óõíÝ åéá íá êáèáñßæåôáé ìå Ýíá êáèáñü áðáëü êáé õãñü ðáíß Óáí ìÝóá êáèáñéóìïý èá óõíéóôïýóáìå ôá åîÞò ÁJAX ãéá äéáöáíÞ êáèáñéóìü ÌÝóá êáèáñéóìïý ðáñáèýñùí ü é éäéáßôåñá äñáóôéêÜ êáé ôÝôïéá ðïõ äåí ðñïùèïýí ôçí ôñéâÞ ÁíôéóôáôéêÜ ìÝóá êáèáñéóìïý ãéáóõíèåôéêÝòåðéöÜíåéåò Ìçí ñçóéìïðïéåßôåáëêïïëïý á ìÝóáêáèáñéóìïý 5 ÓõíôÞñ...

Page 161: ...011 S 01 0 m 4 5 m Áðüóôáóç äÝóìçò 50 mm 500 mm Åõêñßíåéá åîáñôÜôáé áðü ôïí ôýðï 73 mm ÊëÜóç ðñïóôáóßáò I Ôýðïò ðñïóôáóßáò IP 65 ÔÜóç ôñïöïäïóßáò Uv 19 2 V 24 V 28 8 V ÐáñáìÝíïõóá êõìÜôùóç1 2 5 VSS ÔÜóç óå äéáêïðÞ çëåê äéêôýïõ 20 ms 18 V Óõã ñïíéóìüò ïðôéêüò ùñßòîå ùñéóôüêáíÜëé óõã ñïíéóìïý ñüíïò óýíäåóçò ìåôÜ ôçí åöáñìïãÞ ôçò ôñïöïäïóßáò ðïìðïý êáé äÝêôç 0 8 s ÌïíÜäá ðïìðïý Åîïäïò äïêéìÞò UV 1 4 ...

Page 162: ...íç éó ýò Xùñßò öïñôßï 5 W Åóïäïò åëÝã ïõ ìáãíçô äéáêïðôþí Áíôióôáóç åÉóüäïõ 3 kÙ Ýíáíôé 0 V ÊáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò óå 18 5 V UV ÊáôÜóôáóç çñåìßáò óå 0 V 12 V Åðéôñåðüìåíïò ñüíïò ðôþóçò ôùí ìáãíçô äéáêïðôþí êáíÝíáò ðåñéïñéóìüò Åðéôñåðüìåíïò ñüíïò áðïêáôÜóôáóçò ôùí ìáãíçô äéáêïðôþí 300 ms Åßóïäïò óõóêåõþí åíôïëþí Áíôßóôáóç åéóüäïõ HIGH 3 kÙ Ýíáíôé 0 V ÓõóêåõÞ åíôïëþí åíåñãïðïéÞèçêå óå 18 5 V UV Óõóêå...

Page 163: ... áíùôÝñù íáöåñüìåíåò ðáñáìÝôñïõò äåí ïäçãïýí óå äéáêïðÞ ëåéôïõñãßáò 6 Ç ìåìïíùìÝíç áíôßóôáóç ãñáììÞò ùò ðñïò ôï óôïé åßï åëÝã ïõ ðïõ óõíäÝåôáé åê ôùí õóôÝñùí ðñÝðåé íá ðåñéïñßæåôáé óôçí ôéìÞ áõôÞ þóôå íá ìðïñåß íá ãßíåôáé áóöáëÞò áíáãíþñéóç åãêÜñóéáò áðüëçîçò ìåôáîý ôùí åîüäùí ÅðéðëÝïí ðñÝðåé íá ôçñåßôáé ç ðñïäéáãñáöÞ EN 60 204 Çëåêôñéêïß Åîïðëéóìïß Ìç áíþí ÌÝñïò 1 ÃåíéêÝò áðáéôÞóåéò 1 1 2 2 IL 40...

Page 164: ...oded version 8 007 898 O369 05 04 04 Ïäçãßåò ñÞóçò MSL cod SICK AG Industrial Safety Systems Ãåñìáíßá Ìå ôçí åðéöýëáîç êÜèå äéêáéþìáôïò 7 Äçëþóåéò Áíôáðüêñéóçò 241967_MSLcv_GR_3 ok p65 10 12 04 09 56 164 Schwarz ...

Page 165: ...LS12 21271 1015633 ÄÝêôçò ÄÝóìåò Áðüóôáóç äåóìþí Ôýðïò Íï ðáñáã 2 500 mm MSLE02 25011 1015620 3 220 mm MSLE03 22211 1015624 3 400 mm MSLE03 24011 1015618 4 120 mm MSLE04 21211 1015626 5 220 mm MSLE05 22211 1015622 6 220 mm MSLE06 22211 1015628 7 120 mm MSLE07 21211 1015630 7 130 mm MSLE07 21311 1015639 8 120 mm MSLE08 21211 1015632 12 120 mm MSLE12 21211 1015634 MSLZ ÌïíÜäáðïìðïý äÝêôç 2 500 mm MS...

Page 166: ...êùäéêïðïßçóç ÄÝêôçò ÄÝóìåò Áðüóôáóç äåóìþí Ôýðïò Íï ðáñáã 2 500 mm MSLE02 25051A 1015635 3 220 mm MSLE03 22251A 1015637 3 400 mm MSLE03 24051A 1015636 MSLZ ÌïíÜäáðïìðïý äÝêôç 1 500 mm MSLZ 01 25061 A 1015671 Ôï óýóôçìá åìâõóìáôþóéìçò óýíäåóçò ðñÝðåé íá ðáñáããåëèåß îå ùñéóôÜ Åîïðëéóìüò óôÜíôáñô åßíáé ç âéäùôÞ óýíäåóç PG 241967_MSLcv_GR_3 ok p65 10 12 04 09 56 166 Schwarz ...

Page 167: ...ïò ðñüóâáóçò ìå PG ðïñåßá êáëùäßùí PG 13 5 ðëåõñéêÜ PG 9 2 x ÐáñáëëáãÞ Interconnectron Âýóìá óõóêåõÞò ñõôéäùôÞ Ýíùóç óôåñÝùóç þñï ðñüóâáóçò ãéá ìïíÜäá åêðïìðÞò 9 ðüëùí 2 017 536 ãéá ìïíÜäá ëÞøçò 12 ðüëùí 2 017 537 ãéá ìïíÜäá ëÞøçò 12 ðüëùí ìå ãùíßá 2 017 755 Êïõôß áãùãþí ãéá ìïíÜäá åêðïìðÞò åõèý 9 ðüëùí 6 008 440 ãéá ìïíÜäá ëÞøçò åõèý 12 ðüëùí 6 008 441 ÐáñáëëáãÞ Harting R 15 Âýóìá óõóêåõÞò ñõôéäù...

Page 168: ...êïò 5 m 6 008 650 Êáëþäéï áéóèçôÞñá êïìðëÝ ìå âýóìá áãùãïý ãéá MSM êáé êïõôß áãùãþí ãéá WL 12 WL 14 WL 18 WL 23 kor WL 27 ìÞêïò 2 m 6 021 092 ìÞêïò 5 m 6 021 093 Âýóìá óå ó Þìá ãùíßáò ãéá áéóèçôÞñá Muting ùñßò êáëþäéï 6 008 651 áíôáëëáêôéêÞ ëÜìðá 6 008 654 áíôáëëáêôéêü ðëáßóéï 6 008 645 ÓôÞëåò óôåñÝùóçò ÓôÞëç êáôüðôñïõ 400 ðëÞñùò óõíáñìïëïãçìÝíç 1 015 040 ÓôÞëç óõóêåõÞò 400 ìå óåô óôåñÝùóçò 2 018 ...

Page 169: ...éôåêìçñéþèçêå óôïìç Üíçìáêáé Þ óôáÝããñáöáôåêìçñßùóçòôïõìç áíÞìáôïò ïìÝãéóôïò ñüíïò ðáýóçòëåéôïõñãßáòÞïìÝãéóôïò ñüíïòé íçëÜôçóçòôïõìç áíÞìáôïò Íáé é 8 Ôçñåßôáéçáðáéôïýìåíçáðüóôáóçáóöáëåßáòôïõçëåêôñïåõáßóèçôïõ ðñïóôáôåõôéêïýåîïðëéóìïýESPEùòðñïòôïðëçóéÝóôåñïåðéêßíäõíï óçìåßï Íáé é 9 ïõí óôåñåùèåß êáíïíéêÜ ïé óõóêåõÝò ESPE êáé Ý ïõí äéáóöáëéóôåß ÝíáíôéìåôáôüðéóçòìåôÜôçäéåõèÝôçóÞôïõò Íáé é 10 Åßíáéáðïô...

Page 170: ...170 MSL coded version 8 007 898 O369 05 04 04 Ïäçãßåò ñÞóçò MSL cod SICK AG Industrial Safety Systems Ãåñìáíßá Ìå ôçí åðéöýëáîç êÜèå äéêáéþìáôïò 241967_MSLcv_GR_3 ok p65 10 12 04 09 56 170 Schwarz ...

Page 171: ...asmettitore edelricevitore 178 3 2 2 Impostazione del campo di lavoro 179 3 3 Modifica della codifica e della modalità operativa 180 3 4 Accensionedelsistema 181 3 5 Regolazione 181 4 Visualizzazionedellostato operativo e diagnosi dei guasti 182 5 Manutenzione 184 6 Datitecnici 185 7 Conformità 188 8 Indice 189 9 Tabelladegliaccessori 191 10 Lista di controllo 193 Trasmettitore Ricevitore 1 Durant...

Page 172: ...100 Parte 1 e Parte 2 Corrisponde alla categoria di sicurezza 4 Ulterioriinformazioni p es sullemodalità di ordinazione o sull impiego del sistema sonocontenutenellaDescrizionetecnica MSL Le presenti istruzioni sono strutturate in modo tale da contenere le parti esplica tive in varie lingue mentre le tabelle e le illustrazionisonoliguisticamenteneutrali esonoriportatenell appendice 1 1 Ambito di v...

Page 173: ... o ostacolo meccanico il ricevitore invia un segnale di arresto alla macchina o all impianto Ciò impedisce l avvio oppure interrom pe un movimento pericoloso Il dispositivo è in grado di adempiere alle funzioni di sicurezza solo se cablaggio ed installazione sono stati effettuati in modo corretto MSL Gehäuselänge Reichweite Strahlabstand Sende einheit Empfangs einheit Lichtstrahl durchmesser 23 mm...

Page 174: ...iego pratico 2 2 Uso dell apparecchio secondo destinazione La fotocellula di sicurezza pluriraggio MSL e MSLZ deve essere esclusivamente im piegata in base ai dati contenuti nel capitolo 2 1 Campo d impiego del dispositivo La garanzia SICK AG perde la sua validità se il dispositivo viene usato per altri scopi o in caso di modifiche anche se queste sono state apportate per facilitare il montaggio o...

Page 175: ... avvertenze soprattutto i regolamenti inerenti le verifiche vedere capitolo Verifiche della Descrizione Tecnica ovvero delle presenti Istruzioni d uso come ad esempio quelle relative a impiego montaggio installazioneo collegamentodellamacchinaal controllo 3 Le verifiche devono essere effettuate da persona qualificata ovvero da persona autorizzata e debitamente incaricata tali verifiche devono esse...

Page 176: ...dispositivo di sicurezza deve essere stato opportunamente addestrati da personaqualificataprimadell iniziodei lavori alla macchina L utente della macchina è responsabile di tale addestramento 2 4 2 Verifiche ad intervalli regolari del disposi tivo di protezione da parte di persona qualificata Verifica in base alle normative nazionali ed internazionali vigenti e ai termini ivi previsti Tali verific...

Page 177: ...mento va effettuato come indicato nel disegno di mensionale fig 3 appendice 3 1 1 Distanza dalle superfici riflettenti Le superfici riflettenti all interno del lobo trasmittente e di quello ricevente quelle lì applicate o collocate possono far riflettere un ostacolo che non verrebbe pertanto riconosciuto Si deve mantenere quindi una distanza minima a tra gli oggetti da riflettere e l asse ottico c...

Page 178: ...n contatto di riposo del comando macchina Il test ha 3 1 2 Protezione multipla La codifica dei raggi offre un elegante possibilità selettiva per la realizzazione di una sistemazione nella quale i dispositivi normalmente si influenzerebbero reciprocamente Impedisceinoltre l influenza di sorgenti figura diluce estranee p es le scintille di saldatura Codice 1 Codice 1 Codice 2 Codice 2 L ingresso di ...

Page 179: ...st collegamento contatto Test RW impostazione campo di lavoro PE conduttore di prote zione OSSD1 uscita di sicurezza 1 OSSD2 uscita di sicurezza 2 RES collegamento contatto di riavvio EDM collegamento contatti per monitoraggio relè esterni OWS uscita segnalazione ottica sporca Modificadelmateriale Per garantire la sicurezza dell ESD i vani di collegamento con le spine Interconnectron e Harting son...

Page 180: ...l trasmettitore e del ricevitore La figura inferiore indica la funzione e la posizione dei DIP switch In seguito alla modifica della posizione dei tasti DIP il tipo ed il numero di ordinazione non corrispondono a quelli riportati sulla targhetta dati A La regolazione standard è riportata su sfondo grigio 5 6 7 8 Verifica Blocco al contatti riavvio A A A A con con A B A B senza con B A B A con senz...

Page 181: ...evono trovare alla stessa altezza e devono essere orientati l uno verso l altro I LED rosso giallo e verde del ricevitore possono essere di aiuto nell esecuzione di questa procedura Il trasmettitore ed il ricevitore devono essere spostati sull asse verticale o su quello orizzontale fino allo spegnimento del LED rosso e la successiva accensione del LED verde Nel modo operativo con blocco del riavvi...

Page 182: ...to operativo e diagnosi dei guasti giallo azionare il dispositivo di controllo ambra ottica sporca rosso uscite inattive verde fascio di luce libero uscite attive giallo off trasmettitore attivo campo di lavoro 0 18 m on trasmettitore attivo campo di lavoro 15 70 m ambra c è tensione giallo ambra giallo ambra rosso verde 241967_MSLcv_I_1 p65 10 12 04 10 20 182 Schwarz ...

Page 183: ...a blocco al riavvio e controllare i relé con verifica dei contatti esterni i contatti per nuovo avvio interrompere e quindi esterni non danno risposta riattivare il fascio di luce costantemente 24 V su entrata RES controllare RES fascio di luce libero durante l esercizio tensione di esercizio off on sistema o specchio di rifrazione sregolati regolare nuovamente il sistema o lo frontalino di MSLE M...

Page 184: ...zza pluriraggio e in caso di sporcizia togliere la polvere con un pennello pulito e morbido e ripassare quindi con un panno pulito morbido ed umido Come detergenti consigliamo AJAX per vetri detergenti per cristalli non aggressivi e non abrasivi detergenti antistatici per materie sintetiche non utilizzare detergenti a base di alcol 5 Manutenzione 241967_MSLcv_I_1 p65 10 12 04 10 21 184 Schwarz ...

Page 185: ...0 m 4 5 m Distanza tra i raggi 50 mm 500 mm Risoluzione in funzione del tipo 73 mm Classe di protezione 1 Tipo di protezione IP 65 Tensione di alimentazione UV 19 2 V 24 V 28 8 V Ondulazione residua 1 2 5 VSS Tensione con interruzione di corrente 20 ms 18 V Sincronizzazione ottica senza canale di sincronizzazione separato Tempo di accensione dopo aver dato la tensione di alimentazione dal trasmett...

Page 186: ... 30 ms Potenza assorbita senza carico 5 W Collegamento contatti per monitoraggio relé esterni Resistenza all ingresso 3 kW contro 0 V Posizione di lavoro a 18 5 V UV Posizione di riposo a 0 V 12 V Tempo di caduta autorizzato del relé nessuna limitazione Tempo di risposta autorizzato del relé 300 ms Collegamento contatto di Restart Resistenza all ingresso HIGH 3 kW contro 0 V Dispositivo di Restart...

Page 187: ... comprese tra UV e 0 V 3 In caso di errore interruzione del cavo 0 V l uscita si comporta come una resistenza 13 kW dopo UV L elemento di controllo deve riconoscere tale stato come LOW 4 Con una bassa sequenza di commutazione 1 s l induttività L di carico max ammessa è superiore 5 In stato attivo le uscite vengono testate ciclicamente breve commutazione LOW Nella scelta dell elemento di controllo ...

Page 188: ...188 MSL coded version 8 007 898 O369 05 04 04 Instruzioni d uso MSL cod SICK AG Industrial Safety Systems Germania Tutti i diritti riservati 7 Conformità 241967_MSLcv_I_1 p65 10 12 04 10 21 188 Schwarz ...

Page 189: ...1271 1 015 633 Ricevitore Raggi distanza tra i raggi tipo N ordinazione 2 500 mm MSLE 02 25011 1 015 620 3 220 mm MSLE 03 22211 1 015 624 3 400 mm MSLE 03 24011 1 015 618 4 20 mm MSLE 04 21211 1 015 626 5 220 mm MSLE 05 22211 1 015 622 6 220 mm MSLE 06 22211 1 015 628 7 120 mm MSLE 07 21211 1 015 630 7 130 mm MSLE 07 21311 1 015 639 8 120 mm MSLE 08 21211 1 015 632 12 120 mm MSLE 12 21211 1 015 63...

Page 190: ...tore Raggi distanza tra i raggi tipo N ordinazione 2 500 mm MSLE 02 25051 A 1 015 635 3 220 mm MSLE 03 22251 A 1 015 637 3 400 mm MSLE 03 24051 A 1 015 636 MSLZ Dispositivo trasmittente ricevente 1 500 mm MSLZ 01 25061 A 1 015 671 Il modulo a connettore deve essere ordinato separamente La dotazione standard è l attacco a PG 241967_MSLcv_I_1 p65 10 12 04 10 21 190 Schwarz ...

Page 191: ...egamento Vano di collegamento con passante PG PG 135 laterale PG 9 2 Modello Interconnectron Connettore crimpato fissato al vano di collegamento per trasmettitore 9 poli 2 017 536 per ricevitore 12 poli 2 017 537 per ricevitore 12 poli ad angolo 2 017 755 Presa per trasmettitore diritta 9 poli 6 008 440 per ricevitore 12 poli 6 008 441 Modello Harting R 15 Connettore crimpato fissato al vano di co...

Page 192: ...vo per sensore completo di connettore per MSM e presa per WL 12 WL 14 WL 18 WL 23 e WL 27 lungh 2 m 6 021 092 lungh 5 m 6 021 093 Spina angolare per sensore Muting senza cavo 6 008 651 Lampadina sostitutiva 6 008 654 Contenitore sostitutivo 6 008 645 Colonne di fissaggio Colonna per specchio 400 completamente montata 1 015 040 Colonna per apparecchio 400 con set di fissaggio 2 018 153 Colonna per ...

Page 193: ...sanoesseremanipolati Si No 7 È stato verificato indicato e riportato il valore del tempo massimo di arresto oppure del tempo di arresto totale della macchina sulla macchina e o nei documentidellamacchina Si No 8 Viene rispettata la necessaria distanza di protezione tra l ESPE e il punto pericoloso più vicino Si No 9 I dispositivi ESPE sono fissati a regola d arte e sono protetti contro gli spostam...

Page 194: ...194 MSL coded version 8 007 898 O369 05 04 04 Instruzioni d uso MSL cod SICK AG Industrial Safety Systems Germania Tutti i diritti riservati 241967_MSLcv_I_1 p65 10 12 04 10 21 194 Schwarz ...

Page 195: ...r og mottakerenhet 202 3 2 2 Rekkeviddeinnstilling 203 3 3 Endring av koding og av driftsmodus 204 3 4 Innkopling av systemet 205 3 5 Justering 205 4 Driftstilstandsindikatormed feildiagnose 206 5 Vedlikehold 208 6 Tekniske data 209 7 Konformiteter 212 8 Indeks 213 9 Utvalggtabelltilbehør 215 10 Sjekkliste 217 Senderenhet Mottakerenhet 1 Ved montasjen må det utelukkes å gripe over og tre bak 291 2...

Page 196: ... del 1 og 2 som tilsvarer sikkerhetskategorien type 4 Ytterligereinformasjonf eks forbestilling eller for bruk av systemet finnes i Teknisk beskrivelseMSL Denne bruksanvisningen er strukturert slik at det finnes en tekstdel med flere språk og en del uten tekst med tabeller og bilder i tillegget I teksten refereres det til de tilsvarende bilder tabeller i tillegget 1 1 Anvendelsesområde Denne bruks...

Page 197: ...le bilde nede Hvis et objekt avbryter minst en lysstråle manuelt inngrep eller mekanisk hin dring gir mottakerenheten et stoppsignal til maskinen eller anlegget Dette forhindrer starten eller avbryter en farlig bevegelse Apparatet kan bare oppfylle sin sikkerhetsrelevante oppgave hvis det er korrekt tilkoplet og montert MSL Gehäuselänge Reichweite Strahlabstand Sende einheit Empfangs einheit Licht...

Page 198: ...e 0 70 m Minimal stråleavstand oppløsning 73 mm 50 mm Maksimal stråleavstand 500 mm Minimalt antall stråler 2 stråler Maksimalt antall stråler 12 stråler Minimal huslengde 320 mm Maksimal huslengde 1800 mm 2 2 Apparatets formålstjenlige bruk Flerstrålers sikkerhets lysbommen MSL må kun benyttes i betydning av kapittel 2 1 Apparatets bruksområde Ved enhver annen bruk og ved en forandring på apparat...

Page 199: ...henvis ninger spesielt kontrollforskrif ter se kapittel Kontroller i den Tekniskebeskrivelsenhhv denne Bruksanvisningen som f eks for bruk montering installasjon eller tilknytning til maskinstyringen ubetinget tas hensyn til og overholdes 3 Kontrollene må gjennomføres av sakkyndige hhv av vedkom mende og autoriserte personer og må dokumenteres slik at det til enhver tid kan kontrolleres 4 Denne br...

Page 200: ...onalettilmaskinensom er sikret med beskyttelses innretningen må instrueres av maskinoperatørens sakkyndige før arbeidetbegynner Maskinoperatøren er ansvarlig for instruksjonen 2 4 2 Regelmessige kontroller av beskyttelsesinnret ningen ved sakkyndige Kontroll i henhold til nasjonalt gyldige forskrifter innen fristene som her er fastsatt Disse kontrollene gjennomføres for å oppdage forandringereller...

Page 201: ...sisjonering må foretas etter målskissen bilde 3 tillegg 3 1 1 Avstand til reflekterende flater Reflekterende flater som finnes er deponert eller montert innenfor lyskjeglen kan føre til at strålen avbøyes og derved at et hinder ikke blir oppdaget Det må derfor overholdes en minimum avstand a fra reflekterende gjenstander til den optiske aksen rettlinjet forbindelse MSLS MSLE bilde nede Avstanden a...

Page 202: ...oll enheten på maskinen er koblet til test inngang MMC maskin kontroll kontakt Test prosedyren blir trigget når 3 1 2 Flerdobbelt sikring Strålekodingen gir en elegant valgmu lighet til å installere et system hvor apparatene vanligvis ville påvirke hverandre bilde Dessutenforhindres påvirkning p g a fremmede lyskilder f eks sveisegnister Testinngangen må kun brukes til kontroll av de tilkoplete ko...

Page 203: ...g reservert må ikke benyttes 3 2 2 Rekkeviddeinnstilling Bildet viser de to tilkoplingsmuligheter for senderenheten Forforskjellige rekkevidder Materialendring Som garanti for ESD sikkerheten er koplingsrommene laget med Interconnec tron og Harting plugger av metall istedenfor kunststoff 24 V DC Driftsspenning 24 V 0 V Signalmasse 0 V Test Prøvekontakt tilkopling RW Rekkeviddeinnstilling PE Jordle...

Page 204: ...kerenheten hhv tilkoplings kappe og endestykke ved MSLZ Bildet viser funksjon og bryterstilling 5 6 7 8 Kontaktor Omstart kontroll sperre A A A A med med A B A B uten med B A B A med uten B B B B uten uten I dette tilfelle må omstartsperren være bestanddel av styreenheten til KA Ved å forandre stillingen av DIP switchene stemmer type og bestillingsnummer ikke lenger overens med typeskiltet Standar...

Page 205: ...s sender og mottakerenhet Strålene til sender og mottakerenheten må være på samme høyde og være inn rettet mot hverandre Den røde gule og grønne lysdioden på mottakerenheten kan være til hjelp Sender og mottakerenhet må svinges i den vertika le hhv horisontale aksen til det skjer et skifte fra den røde til den grønne LED I driftsmodus med omstartsperre Det må svinges så lenge til den røde LED lyse...

Page 206: ...indikator med feildiagnose gul betjen styreenhet ravgul tilsmussing rød utganger er inaktive grønn lysvei fri utganger aktive gul av Sender aktiv rekkevidde 0 18 m på Sender aktiv rekkevidde 15 70 m ravgul driftsspenning ligger på gul ravgul gul ravgul rød grønn gul ravgul rød grønn gul ravgul MSLS MSLE MSLZ 241967_MSLcv_N_3 p65 10 12 04 10 42 206 Schwarz ...

Page 207: ...d restartsperre Kun ved drift uten restartsperre og med Kontrollerkontaktorer kontaktorkontroll For ny start Kontaktorerikketrukketinn Avbryt lysvei og frigjør den igjen 24 V kontinuerlig på RES inngang Kontroller RES fri lysvei under drift Driftsspenning AV PÅ System eller avbøyningsspeil ute av justering System hhv avbøyningsspeil innrettes på nytt Frontglass til MSLE MSLS MSLZ hhv Frontglass hh...

Page 208: ...rnes regelmessig og ved tilsmussing rengjøres med en ren myk pensel og deretter med en ren myk og fuktig klut Som rengjøringsmiddel anbefaler vi AJAX Glassrengjøringsmiddel ikke aggressive rengjøringsmidler for vinduspuss eller slike som forårsaker avgnidning antistatiske kunststoffrengjøringsmidler benytt ikke alkoholholdige rengjøringsmidler 5 Vedlikehold 241967_MSLcv_N_3 p65 10 12 04 10 42 208 ...

Page 209: ...1 0 m 4 5 m MSLZ 02 203 med PSZ 02 1011 S 01 0 m 4 5 m Stråleavstand 50 mm 500 mm Oppløsning avhengig av type 73 mm Fareklasse 1 IP grad IP 65 DriftsspenningUV 19 2 V 24 V 28 8 V Rippel 1 2 5 VSS Spenning ved nettbrudd 20 ms 18 V Synkronisering optisk uten separat synkroniseringsledning Innkoplingstid etterinstallertdriftsspenning for mottaker og sender 0 8 s Senderenhet Testutgang UV 1 4 V Testin...

Page 210: ...tt lysvei utløsning 15 ms 30 ms Effektforbruk uten belastning 5 W Inngang kontaktorkontroll Inngangsmotstand 3 kW mot 0 V Arbeidsstilling ved 18 5 V UV Hvilestilling ved 0 V 12 V Tillatt utløsetid kontaktorer ingen begrensning Tillat responstid kontaktorer 300 ms Inngang styreenhet Inngangsmotstand HIGH 3 kW mot 0 V Styreenhet aktivert ved 18 5 V UV Styreenhet sluppet 0 V 12 V Tid for aktivering s...

Page 211: ...ne ved ovenfor nevnte parametere ikke fører til utkopling 6 Den enkelte ledningsmotstand til seriekoplet kontrollelement må begrenses til denne verdien slik at tverrforbindelse mellom utgangene kan gjenkjennes sikkert Dessuten må det tas hensyn til EN 60 204 Elektrisk utrustning av maskiner del 1 Generelle krav min typ maks Driftsdata Driftsmodus avhengig av type Med restartsperre og kontaktorkont...

Page 212: ...212 MSL coded version 8 007 898 O369 05 04 04 Driftsinstruksen MSL cod SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Alle retter forbeholdes 7 Konformiteter 241967_MSLcv_N_3 p65 10 12 04 10 42 212 Schwarz ...

Page 213: ... 21271 1 015 633 Mottaker Stråler Stråleavstand Type Best nr 2 500 mm MSLE 02 25011 1 015 620 3 220 mm MSLE 03 22211 1 015 624 3 400 mm MSLE 03 24011 1 015 618 4 120 mm MSLE 04 21211 1 015 626 5 220 mm MSLE 05 22211 1 015 622 6 220 mm MSLE 06 22211 1 015 628 7 120 mm MSLE 07 21211 1 015 630 7 130 mm MSLE 07 21311 1 015 639 8 120 mm MSLE 08 21211 1 015 632 12 120 mm MSLE 12 21211 1 015 634 MSLZ Sen...

Page 214: ...standardkoding Mottaker Stråler Stråleavstand Type Best nr 2 500 mm MSLE 02 25051 A 1 015 635 3 220 mm MSLE 03 22251 A 1 015 637 3 400 mm MSLE 03 24051 A 1 015 636 MSLZ Sender mottakerenhet 1 500 mm MSLZ 01 25061 A 1 015 671 Kontakt tilkoplingsteknikk må bestilles se parat Standardutstyr med PG kopling 241967_MSLcv_N_3 p65 10 12 04 10 42 214 Schwarz ...

Page 215: ...oplingsrom med PG kabelføring PG 13 5 på siden PG 9 2 x Interconnectron utførelse Apparatkontakt Crimp festet på tilkoplingsrom for senderenhet 9 polet 2 017 536 for mottakerenhet 12 polet 2 017 537 for mottakerenhet 12 polet vinklet 2 017 755 Ledningsboks for senderenhet rett 9 polet 6 008 440 for mottakerenhet rett 12 polet 6 008 441 Harting utførelse R 15 Apparatkontakt Crimp festet på tilkopli...

Page 216: ...plugg for MSM og ledningsboks for WT 24 2 m lang 6 008 649 5 m lang 6 008 650 Sensorkabel komplett med ledningsplugg for MSM og ledningsboks for WL 12 WL 14 WL 18 WL 23 og WL 27 2 m lang 6 021 092 5 m lang 6 021 093 Vinkelkontakt for mutingsensor uten kabel 6 008 651 Reservelampe 6 008 654 Reservehus 6 008 645 Festesøyler Speilsøyle 400 komplett montert 1 015 040 Apparatsøyle 400 med festesett 2 0...

Page 217: ...t og oppgitt og dokumentert påmaskinenog ellerimaskindokumentene Ja Nei 8 Overholdes nødvendig sikkerhetsavstand fra ESPE til neste farlige område Ja Nei 9 Er ESPE apparatene festet på forskriftsmessig måte og etter justeringen sikret mot forskyvning Ja Nei 10 Virkerdenødvendigebeskyttelsestiltakenemotelektriskestøt beskyttelsesklasse Ja Nei 11 Finnesstyreenhetenforresetav ESPE beskyttelsesinnretn...

Page 218: ...218 MSL coded version 8 007 898 O369 05 04 04 Driftsinstruksen MSL cod SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Alle retter forbeholdes 241967_MSLcv_N_3 p65 10 12 04 10 42 218 Schwarz ...

Page 219: ... 3 2 2 Instelling van de reikwijdte 227 3 3 Wijzigen van de codering en de functie 228 3 4 Inschakelen van het systeem 229 3 5 Afstellen 229 4 Weergavebedrijfstoestand metfoutdiagnose 230 5 Onderhoud 232 6 Technischegegevens 233 7 Conformiteit 236 8 Index 237 9 Selectietabelaccessoires 239 10 Checklijst 241 Zender Ontvanger 1 Bij de montage mag het niet mogelijk zijn over het veilig heidslichtsche...

Page 220: ... systeem voldoet aan veiligheidsklasse 4 Verdereinlichtingenomtrenthetbestellen of de toepassingen van het systeem vindt u in de Technische beschrijving van de MSL Deze handleiding is zo opgebouwd dat u een meertalig tekstgedeelte en in de bijlage een tabellen en illustratiegedeelte vindt In de tekst wordt verwezen naar de overeenkomstige illustraties tabellen in de bijlage 1 1 Geldigheidsbereik D...

Page 221: ...reekt handmatige ingreep of mechanische hindernis geeft de ontvangsteenheid een stopsignaal aan de machine of installatie Hierdoor wordt de start verhinderd of een gevaarlijke beweging onderbroken Het apparaat kan de veiligheidsrelevante functie alleen vervullen wanneer het correct aangesloten en opgebouwd is MSL Gehäuselänge Reichweite Strahlabstand Sende einheit Empfangs einheit Lichtstrahl durc...

Page 222: ...gegevens Maximale reikwijdte 0 70 m Minimale stralenafstand oplossend vermogen 73 mm 50 mm Maximale stralenafstand 500 mm Minimaal aantal stralen 2 stralen Maximaal aantal stralen 12 stralen Minimale lengte van het huis 320 mm Maximale lengte van het huis 1800 mm 2 2 Reglementaire toepassing van het apparaat Het veiligheidslichtscherm met meervoudige stralen MSL mag alleen in het kader van hoofdst...

Page 223: ...te volgen 2 Bovendien moeten onze aanwijzingen in het bijzonder controlevoorschriften zie hoofdstukControles detechnische beschrijving c q de gebruiks aanwijzing zoals bijv m b t de toepassing installatie of integratie in de machinebesturing in elk geval in acht worden genomen 3 De controles moeten door des kundigen c q door een hiertoe bevoegde en hiermee belaste persoon worden uitgevoerd en op b...

Page 224: ... bedieningspersoneel van de met de veiligheidsinrichting beschermde machine moet voor het begin van de werkzaamheden door deskundigen van de exploitant van de machine wordengeinstrueerd Deverant woording voor deze instructie ligt bij demachineexploitant 2 4 2 Regelmatige controle van de veiligheidsinrichting door deskundigen Controleovereenkomstigde nationaal geldende voorschriften bin nen de hier...

Page 225: ...atsing moet uitge voerd worden in overeenstemming met de maatschets afbeelding 3 bijlage 3 1 1 Afstand tot spiegelende oppervlakken Spiegelende vlakken die binnen de zend en ontvangstkegel aanwezig zijn daar worden neergezet of aangebracht kunnen tot omleiding en daardoor tot niet herkennen van een hindernis leiden Daarom moet een minimum afstand a van spiegelende voorwerpen ten opzichte van de op...

Page 226: ...De testprocedure treedt in werking als het 3 1 2 Meervoudige beveiliging De straalcodering biedt een elegante keuzemogelijkheid om een rangschikking op te bouwen waarbij de apparaten die zich normaal gesproken wederzijds zoudenbeïnvloeden Afbeelding probleemloos blijven functioneren Zij verhindert bovendien de beïn vloeding door vreemde lichtbronnen bijv lasvonken verbreekcontact voor tenminste 10...

Page 227: ...t mogelijkheden van de zender voor de verschillendereikwijdte 24 V DC voedingsspanning 24 V 0 V signaalmassa 0 V Test testcontact aansluiting RW instelling van de reikwijdte PE Veiligheidsaarddraad OSSD1 veiligheidsuitgang 1 OSSD2 veiligheidsuitgang 2 RES ingang startknop EDM ingang externe kontakt bewaking OWS uitgangvervuilingsmelding Bij toepassing van de interconnectron stekker afbeelding 6 bi...

Page 228: ... DIP schakelaars toegankelijk In het figuur wordt de functie en de positie weergegeven 5 6 7 8 Relais Herstart bewaking blokkering A A A A met met A B A B zonder met B A B A met zonder B B B B zonder zonder In dit geval moet de herstartblokkering bestanddeel zijn van de besturing van de machine Door de verandering van de DIP schakelaarstand stemmen type en bestelnummer niet meer overeen met het ty...

Page 229: ...orden de zender en de ontvanger afgesteld De stralen van de zend en ontvangs teenheid moeten zich op gelijke hoogte bevinden en op elkaar gericht zijn Ter ondersteuning kunnen de rode gele en de groene lichtdiode van de ontvanger behulpzaam zijn De zender en ontvanger moeten in de verticale c q horizontale as gezwenkt worden tot er een wissel van de rode LED naar de groene LED plaatsvindt In de fu...

Page 230: ... bedrijfstoestand met foutdiagnos geel startknop bedienen amberkleurig verontreiniging rood uitgangen niet actief groen lichtweg vrij uitgangen actief geel uit zender actief reikwijdte 0 18 aan zender actief reikwijdte 15 70 m amberkleurig bedrijfsspanning aanwezig geel amberkleurig geel amberkleurig rood groen 241967_MSLcv_NL_4 p65 10 12 04 10 55 230 Schwarz ...

Page 231: ... bij functie met herstartblokkering Alleen bij functie zonder Relais controleren herstartblokkering en relaiscontrole Voor herstart relais zijn niet aangetrokken Iichtweg onderbreken en weer vrijgeven 24 V continu aan RES ingang g RES controleren vrije lichtweg tijdens werking Bedrijfsspanning UIT AAN Systeem of omkeerspiegel ontregeld Frontglas van MSLE MSLS MSLZ c q Systeem c q omkeerspiegel opn...

Page 232: ...ent regelmatig en bij vervuiling met een scho ne en zachte kwast stofvrij gemaakt en daarna met een zachte vochtige doek gereinigdworden Alsschoonmaakmiddel wordtaanbevolen AJAX glasreiniger niet agressieve of schurende glasreinigers anti statische kunststofreinigers geen reinigingsmiddelen gebruiken die alcohol bevatten 5 Onderhoud 241967_MSLcv_NL_4 p65 10 12 04 10 55 232 Schwarz ...

Page 233: ... 02 203 met PSZ 02 1011 S 01 0 m 4 5 m Stralingsafstand 50 mm 500 mm Oplossend vermogen afhankelijk van type 73 mm Beveiligingsklasse 1 Beschermklasse IP 65 Voedingsspanning UV 19 2 V 24 V 28 8 V Restrimpel 1 2 5 VSS Spanning bij stroomuitval 20 ms 18 V Synchronisatie optischzonderafzonderlijk synchronisatiekanaal Inschakeldtijd na het aansluiten van de voedingsspanning van ontvanger en zender 0 8...

Page 234: ...and bij 18 5 V UV Ruststand bij 0 V 12 V Toegestane afvaltijd van de veiligheidsschakelaars geen beperking Toegestane aanspreektijd van de veiligheidsschakelaars 300 ms Ingang controleschakelaar Ingangsweerstand HIGH 3 kW tegen 0 V Controleschakelaar gebruikt bij 18 5 V UV Controleschakelaar losgelaten 0 V 12 V Duur voor gebruik controleschakelaar 50 ms Vervuiling melduitgang open collector bestan...

Page 235: ...g zich als een weerstand 13 kW naar UV Het nageschakelde besturingselement moet deze toestand als LOW herkennen 4 Bij geringe schakelvolgorde 1 s is de toegelaten lastinductantie L hoger 5 De uitgangen worden in actieve toestand cyclisch getest kort LOW schakelen Bij de selectie van de nageschakelde besturingselementen moet erop worden gelet dat de test pulsen bij de boven aangegeven parameters ni...

Page 236: ...6 8 007 898 O369 05 04 04 Handleiding bevat MSL cod SICK AG Industrial Safety Systems Duitsland Alle rechten voorbehouden MSL coded version 7 Conformiteit 241967_MSLcv_NL_4 p65 10 12 04 10 55 236 Schwarz ...

Page 237: ... 633 Ontvanger Stralen straalafstand type bestelnr 2 500 mm MSLE 02 25011 1 015 620 3 220 mm MSLE 03 22211 1 015 624 3 400 mm MSLE 03 24011 1 015 618 4 120 mm MSLE 04 21211 1 015 626 5 220 mm MSLE 05 22211 1 015 622 6 220 mm MSLE 06 22211 1 015 628 7 120 mm MSLE 07 21211 1 015 630 7 130 mm MSLE 07 21311 1 015 639 8 120 mm MSLE 08 21211 1 015 632 12 120 mm MSLE 12 21211 1 015 634 MSLZ Zend ontvangs...

Page 238: ...dering Ontvanger Stralen straalafstand type bestelnr 2 500 mm MSLE 02 25051 A 1 015 635 3 220 mm MSLE 03 22251 A 1 015 637 3 400 mm MSLE 03 24051 A 1 015 636 MSLZ Zend ontvangsteenheid 1 500 mm MSLZ 01 25061 A 1 015 671 Stekker aansluittechniek moet apart besteld worden Standaarduitvoering met PG schroefverbinding 241967_MSLcv_NL_4 p65 10 12 04 10 55 238 Schwarz ...

Page 239: ...ing PG 13 5 zijdelings PG 9 2 x Interconnectron uitvoering Apparaatstekker krimp bevestigd aan aansluitruimte voor zendeenheid 9 polig 2 017 536 voor ontvangsteenheid 12 polig 2 017 537 voor ontvangsteenheid 12 polig haaks 2 017 755 Leidingsdoos voor zendeenheid recht 9 polig 6 008 440 voor ontvangsteenheid recht 12 polig 6 008 441 Harting uitvoering R 15 Apparaatstekker krimp bevestigd aan aanslu...

Page 240: ...ingsdoos voor WT 24 2 m lang 6 008 649 5 m lang 6 008 650 Sensorkabel compleet met leidingsstekker voor MSM en leidingsdoos voor WL 12 WL 14 WL 18 WL 23 en WL 27 2 m lang 6 021 092 5 m lang 6 021 093 Hoekstekker voor mutingsensor zonder kabel 6 008 651 Reservelamp 6 008 654 Reservebehuizing 6 008 645 Bevestigingszuilen Spiegelzuil 400 compleet gemonteerd 1 015 040 Apparaatzuil 400 met bevestigings...

Page 241: ...documentatie van de machine aangegeven en gedocumenteerd Ja Neen 8 Wordt de vereiste veiligheidsafstand van de ESPE ten opzichte van het dichtstbijzijndegevaarlijkepuntinachtgenomen Ja Neen 9 Is de ESPE apparatuur op de juiste wijze bevestigd en na afloop van de afstellingtegenverschuivenbeveiligd Ja Neen 10 Werkendevereisteveiligheidsmaatregelentegenelektrischestroomstoten naarbehoren veiligheids...

Page 242: ...242 8 007 898 O369 05 04 04 Handleiding bevat MSL cod SICK AG Industrial Safety Systems Duitsland Alle rechten voorbehouden MSL coded version 241967_MSLcv_NL_4 p65 10 12 04 10 55 242 Schwarz ...

Page 243: ...ra 250 3 2 2 Regulaçãodoalcance 251 3 3 Alteração da codificação e do modo de funcionamento 252 3 4 Activação do sistema 253 3 5 Ajuste 253 4 Indicador do estado de funcionamento com diagnóstico de erro 254 5 Manutenção 256 6 Dados técnicos 257 7 Declarações deconformidade 260 8 Índice 261 9 Tabela de selecção de acessórios 263 10 Relaçãodecontrolo 265 Unidade emissora Unidade receptora 1 Durante ...

Page 244: ...e 2ª Partes O presente aparelho satisfaz a categoria de segurança 4 Para mais informações p ex respeitantes à encomenda ou à aplicação do sistema consultar a Descrição Técnica MSL O presente manual encontra se estrutu rado de maneira a incluir no apêndice uma parte de texto multilíngue e uma parte de tabelas e figuras independente da língua O texto remete para as respectivas tabelas figuras do apê...

Page 245: ...o menos um dos feixes de luz intervenção manu al ou obstáculo mecânico a unidade receptora emite um sinal de paragem para a máquina ou ao sistema Assim é evitado o arranque ou interrompido um movimento perigoso O aparelho só pode cumprir a sua tare fa de segurança se este for correcta mente montado e ligado MSL Gehäuselänge Reichweite Strahlabstand Sende einheit Empfangs einheit Lichtstrahl durchm...

Page 246: ...o 0 70 m Distância mínima do feixe resolução 73 mm 50 mm Distância máxima do feixe 500 mm Quantidade mínima de feixes 2 feixes Quantidade máxima de feixes 12 feixes Comprimento mínimo da caixa 320 mm Comprimento máximo da caixa 1800 mm 2 2 Uso corrente do aparelho A cortina fotoeléctrica de segurança com feixes múltiplos MSL apenas deve ser utilizada em concordância com o capítulo 2 1 Campo de apl...

Page 247: ...so e em todo o caso devem ser observadas e cumpridas as nossas informações especificamente as instruções de verificação veja o capítulo Verificação da Descrição técnica ou das presentes Instruções de operação como por exemplo a aplicação montagem instalação ou integração no comando da máquina 3 As verificações devem ser efectuadas por peritos ou por pessoas devidamente autorizados e encarregadas e...

Page 248: ... e de acordo com a lista de verificação Cap 10 Antes de iniciar o trabalho os operadores da máquina equipada com o dispositivo de protecção devem ser instruídos por peritos do instalador da máquina A responsa bilidade pela instrução é do explorador da máquina 2 4 2 Verificação regular do dispositivo de protecção por peritos Verificação de acordo com as prescrições nacionais em vigor e dentro dos i...

Page 249: ...Posicionar de acordo com o desenho dimensional fig 3 no anexo 3 1 1 Distância em relação às superfícies reflectoras As superfícies reflectoras que existam no lóbulo de emissão e recepção ou sejam aí colocadas ou instaladas podem provocar reflexões parasitas e por conseguinte levar à não detecção de um obstáculo Por essa razão tem de se respeitar uma distância mínima a entre os objectos reflectores...

Page 250: ...máquina O procedimento 3 1 2 Protecção múltipla A codificação de feixes representa uma solução elegante para determinar uma disposição na qual os aparelhos normalmente iriam interferir se mutuamente figura Alémdisso também impede qualquer interferência originada por fontes de luz estranhas p ex faíscas de soldadura A entrada de teste deve ser utilizada exclusivamente para a verificação dos element...

Page 251: ...iferentesalcances 24 V DC tensão de serviço de 24 V 0 V massa do sinal 0 V Test ligação de contacto de teste RW regulação do alcance PE Condutor de protecção OSSD1 saída do circuito de segurança 1 OSSD2 saída do circuito de segurança 2 RES entrada do órgão de comando EDM entrada de controlo de contactores OWS saída do avisador de sujidade Em caso de uso da ficha Interconnectron fig 6 no anexo deve...

Page 252: ... receptora ou no caso de MSLZ da capa final e de ligaçao A figura mostra as funções e as posições dos interruptores 5 6 7 8 Controlo de Dispositivo de contactores bloqueio contra A A A A com com A B A B sem com B A B A com sem B B B B sem sem Neste caso o dispositivo de bloqueio contra rearme tem de fazer parte integrante do comando do KA Ao alterar a posição dos inter ruptores DIP o modelo e o nú...

Page 253: ... o ajuste da unidade emissora e da unidade receptora Os feixes das unidades receptora e emissora têm que estar à mesma altura e ser alinhados um com o outro Os díodos electroluminescentes vermelho amarelo e verde do receptor podem ser aqui úteis As unidades emissora e receptora têm que ser deslocadas no plano vertical e horizontal até se verificar a mudança do LED vermelho para o LED verde Nomodod...

Page 254: ...funcionamento com diagnóstico de erro amarelo Accionar órgão de comando âmbar Sujidade vermelho saídas inactivas verde trajecto óptico desobstruído saídas activas amarelo desligado emissor activo alcance 0 18 m ligado emissor activo alcance 15 70 m âmbar Está aplicada tensão de serviço amarelo âmbar amarelo âmbar vermelho verde 241967_MSLcv_P_3 p65 10 12 04 11 26 254 Schwarz ...

Page 255: ... de rearme Apenasnomododeoperaçãocom dispo Verificar os disjuntores sitivo de bloqueio de rearme e com controlo Para um outro arranque pelos disjuntores Disjuntores não actuaram interromper e libertar o trajecto da luz 24 V permanente presente na entrada Verificar o RES trajecto da luz está livre RES durante a operação DESLIGAR LIGAR a tensão de operação Sistema ou reflector desalinhado Efectuar o...

Page 256: ...eve ser limpa regularmente e sempre que haja sujidade com um pincel limpo e macio após o que se deve passar com um pano limpo húmido e macio Recomendamos os seguintes produtos de limpeza Limpa vidros AJAX Limpa vidros não agressivos ou não abrasivos Produtos de limpeza antiestáticos para materiais sintéticos Não utilizar produtos de limpeza à base de álcool 5 Manutenção 241967_MSLcv_P_3 p65 10 12 ...

Page 257: ... S 01 0 m 4 5 m Absorção de potência 50 mm 500 mm Resolução em função do tipo 73 mm Classe de protecção 1 Grau de protecção IP 65 Tensão de alimentação UV 19 2 V 24 V 28 8 V Coeficiente de ondulação 1 2 5 VSS Tensãomínimaemcasodefalhadatensãoderede 20ms 18 V Sincronização óptica sem canal de sincronização separado Tempo de activação após aplicação da tensão de alimentação ao emissor e receptor 0 8...

Page 258: ...Absorção de potência sem carga 5 W Entrada de controlo dos contactores Resistência de entrada 3 kW contra 0 V Posição de trabalho aos 18 5 V UV Posição de repouso aos 0 V 12 V Tempo de não excitado admissível dos contactores nenhuma limitação Tempo de reacção admissível dos contactores 300 ms Entrada de aparelho de commando Resistência de entrada HIGH 3 kW contra 0 V Aparelho de comando activado a...

Page 259: ... e 0 V 3 Em caso de erro interrupção do fio de 0 V a saída comporta se como uma resistência 13 kW ao UV O elemento de comando ligado a seguir deve reconhecer este estado como LOW 4 Em caso du uma sequência de comutação 1 s baixa a indutância de carga L máxima admissível fica maior 5 No estado activo as saídas são verificadas ciclicamente comutação curta para LOW No que diz respeito à selecção dos ...

Page 260: ... Codificada 8 007 898 O369 05 04 04 Manual de instruções MSL cod SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Reservados todos os direitos 7 Declarações de conformidade 241967_MSLcv_P_3 p65 10 12 04 11 26 260 Schwarz ...

Page 261: ... Feixes Distância entre Modelo Referência feixes 2 500 mm MSLE 02 25011 1 015 620 3 220 mm MSLE 03 22211 1 015 624 3 400 mm MSLE 03 24011 1 015 618 4 120 mm MSLE 04 21211 1 015 626 5 220 mm MSLE 05 22211 1 015 622 6 220 mm MSLE 06 22211 1 015 628 7 120 mm MSLE 07 21211 1 015 630 7 130 mm MSLE 07 21311 1 015 639 8 120 mm MSLE 08 21211 1 015 632 12 120 mm MSLE 12 21211 1 015 634 MSLZ Unidadeemissora...

Page 262: ...tor Feixes Distância entre Modelo Referência feixes 2 500 mm MSLE 02 25051 A 1 015 635 3 220 mm MSLE 03 22251 A 1 015 637 3 400 mm MSLE 03 24051 A 1 015 636 MSLZ Unidadeemissora receptora 1 500 mm MSLZ 01 25061 A 1 015 671 A parte técnica de ligação por fichas deve ser adquirido em separado Equipamento normalizado fornecido com sistema de aparafusamento PG 241967_MSLcv_P_3 p65 10 12 04 11 26 262 S...

Page 263: ...ão com guia de cabos PG PG 13 5 lateral PG 9 2 x Modelo Interconnectron Ficha do aparelho Crimp conectado no compartimento de ligação para a unidade emissora 9 pólos 2 017 536 para a unidade receptora 12 pólos 2 017 537 para a unidade receptora 12 pólos angular 2 017 755 Tomada para a unidade emissora direita 9 pólos 6 008 440 para a unidade receptora direita 12 pólos 6 008 441 Modelo Harting R 15...

Page 264: ...primento 5 m 6 008 650 Cabo do sensor completo com ficha para MSM e tomada para WL 12 WL 14 WL 18 WL 23 e WL 27 comprimento 2 m 6 021 092 comprimento 5 m 6 021 093 Ficha angular para sensor de silenciamento sem cabo 6 008 651 Lâmpada sobressalente 6 008 654 Caixa sobressalente 6 008 645 Colunas de fixação Coluna de reflectores 400 completamente montada 1 015 040 Coluna de aparelhos 400 com conjunt...

Page 265: ...ão Sim Não 7 Foi medido o tempo de paragem máximo ou o tempo no qual a máquina continua em funcionamento na máquina e ou na base da máquina Ele foi dado e documentado Sim Não 8 É mantida a distância de segurança necessária da ESPE até o ponto de perigo mais próximo Sim Não 9 Os aparelhos ESPE estão fixados correctamente e encontram se seguros contra manipulação depois de ajustados Sim Não 10 As me...

Page 266: ...266 MSLVersão Codificada 8 007 898 O369 05 04 04 Manual de instruções MSL cod SICK AG Industrial Safety Systems Alemanha Reservados todos os direitos 241967_MSLcv_P_3 p65 10 12 04 11 26 266 Schwarz ...

Page 267: ...v sändar och mottagarenheter 274 3 2 2 Räckviddsinställning 275 3 3 Ändring av kodning och driftsätt 276 3 4 Inkoppling av systemet 277 3 5 Inställning 277 4 Drifttillståndsindikeringmed felsökning 278 5 Underhåll 280 6 Tekniska data 281 7 Godkännanden 284 8 Index 285 9 Tillbehörslista 287 10 Checklista 289 Sändarenhet Mottagarenhet 1 Vid montering måste möjligheten att gripa över eller stå bakom ...

Page 268: ...ällning eller systemets användning står i Teknisk beskrivning MSL Denna instruktionsbok är uppbyggd på så sätt att bilagan innehåller en flerspråkig textdel och en språkneutral tabell och figurdel I texten finns hänvisningar till figurer tabeller i bilagan Denna instruktionsbok är uppbyggd på så sätt att bilagan innehåller en flerspråkig textdel och en språkneutral tabell och figurdel I texten fin...

Page 269: ...da bildar ljusstrålar ett skyddsfält Fältet beror på antalet strålar och avståndet mellan dessa Ljusstrålarnas position markeras på chassit MSLZ har sändarenhet och mottagarenhet i ett och samma chassi undrebilden Avbryts minst en ljusstråle manuellt eller mekaniskt ger mottagarenheten en stoppsignal till maskinen eller anläggningen Detta förhindrar start eller avbryter en farlig rörelse Utrustnin...

Page 270: ...sk användning gäller följande gränsvärden Maximalräckvidd 0 70 mm Minimalt strålavstånd Upplösning 73 mm 50 mm Maximalt strålavstånd 500 mm Minimalt strålantal 2 strålar Maximalt strålantal 12 strålar Minimal chassilängd 320 mm Maximalchassilängd 1800 mm 2 2 Avsedd användning Ljusstråleskyddet MSL får endast använ das enligt anvisningarna i 2 1 Använd ningsområden Vid varje annan användning liksom...

Page 271: ...tt de också efterlevs 2 Därutöver skall våra anvisningar speciellt kontroll föreskrifterna se kapitlet Kontroller i denna tekniska beskrivning resp i bruksanvisningen som t ex i avsnitten Användning Påbyggnad Installation eller Integre ring i maskinstyrningen absolut följas och efterlevas 3 Kontrollerna skall utföras av sakkunniga resp av en därtill utsedd och behörig person och skall dokumenteras...

Page 272: ...maskinen Kap 10 De operatörer som ska arbeta med den maskin som är försedd med skyddsutrustningen måste innan arbetet påbörjas utbildas av maskinägarens därtill utsedda sakkunniga För denna utbildning ansvarar maskinägaren 2 4 2 Regelbunden kontroll av skyddsanordning gjord av sakkunnig Kontroll inom de frister som föreskrivits i nationella föreskrifter Dessa kontroller är till för att upptäckaför...

Page 273: ...in i profilens spår Fästena skall monteras enligt måttritningen figur 3 bilaga 3 1 1 Avstånd till speglande ytor Speglande ytor som befinner sig inom sändar och mottagningskäglan kan leda till speglingar och därigenom till att hinder inte registreras Man måste därför hålla ett minimiavstånd a mellan speglande föremål och den optiska axeln rät linje mellan MSLS och MSLE figuren nedan Avståndet a är...

Page 274: ...kinstyrningen är ansluten till testingången MCC maskinkontakt Testen startar när kontakten bryts upp i minst 100 ms Testen måste göras när ingen farlig rörelse är aktiv 3 1 2 Användning av flera ljusstråleskydd Strålkodningen gör det möjligt att på ett enkelt sätt installera en anläggning där apparaterna normalt skulle störas av yttre påverkan figur Kodningen förhindrar också att anläggningen stör...

Page 275: ...ning PE Skyddsjord OSSD1 säkerhetsutgång 1 OSSD2 säkerhetsutgång 2 RES ingång för Återställningsknapp EDM reläkontrollingång OWS utgång för nedsmutsningsindikering Vid användning av Interconnectron kontaktdon figur 6 bilaga använd endast säkra elkomponenter som är godkända enligt VDE 551 Materialändring För att säkerställa ESD säkerheten har materialet i anslutnings utrymmet ändrats till metall 1 ...

Page 276: ... blir DIP strömställarna tillgängliga Figuren visar funktion och stömställarlägen 5 6 7 8 Reläöver Återstart vakning spärr A A A A med med A B A B utan med B A B A med utan B B B B utan utan I det här fallet måste återstartspärren vara en del av anläggningens styrning Om DIP strömställarlägena ändrats stämmer inte längre typen och beställningsnumret överens med uppgifterna på typskylten Standardin...

Page 277: ...ndar och mottagarenheternas optik skall vara på samma höjd och vara riktade mot varandra Mottagarens röda gula och gröna lysdioder kan då vara till hjälp Sändar ochmottagarenheterna skall vridas vertikalt och horisontellt tills den röda lysdioden slocknar och den gröna tänds I driftsättet med återstartspärr Vrid enheterna tills den röda lysdioden tänds och den gula blinkar När du sedan trycker på ...

Page 278: ...lles 4 Drifttillståndsindikering med felsökning gul tryck på återställningsknappen orange nedsmutsning röd utgångar låga grön ljusvägen fri utgångar höga gul Av sändare aktiv räckvidd 0 18 m På sändare aktiv räckvidd 15 70 m orange matningsspänningen är på gul orange gul orange röd grön 241967_MSLcv_S_3 ok p65 10 12 04 11 38 278 Schwarz ...

Page 279: ...a LED Driftspänningav på med återstartspärr Endast vid drift utan återstartspärr Kontrollera relä och med reläkontroll förnyttförsök reläna är inte dragna avbryt ljusstråle 24 V vid RES ingång Kontrollera RES fri ljusväg under drift driftspänningav på Ställ om system eller spegel Rikta system resp spegel på nytt frontruta MSLE MSLS MSLZ rengör ruta resp spegel resp spegel är smutsig 8 s 8 s Utrust...

Page 280: ...ddets optik skall regelbundet och vid nedsmutsning rengöras med en mjuk pensel och därefter torkas av med en mjuk fuktig duk Som rengöringsmedel rekommenderas AJAX Glasklar ej aggressivt eller slipande fönsterputsmedel antistatisk plastrengöringsmedel använd aldrig rengöringsmedel med alkohol 5 Underhåll 241967_MSLcv_S_3 ok p65 10 12 04 11 39 280 Schwarz ...

Page 281: ... 5 m MSLZ 02 203 med PSZ 02 1011 S 01 0 m 4 5 m Strålavstånd 50 mm 500 mm Upplösning beroende av typ 73 mm Kapslingsgrad 1 Skyddsklass IP 65 Matningsspänning UV 19 2 V 24 V 28 8 V Rippel 1 2 5 VSS Spänning vid nätbortfall 20 ms 18 V Synkronisering Optisk utan separat synkroniseringsledning Inkopplingstid efter det matningsspänningen slagits på till mottagare och sändare 0 8 s Sändarenhet Testutgån...

Page 282: ...strålens återställning 15 ms 30 ms Strömupptagning utan last 5 W Ingång skyddskontroll Engångsmotstånd 3 kW referera till 0 V Driftsläge vid 18 5 V UV Viloläge vid 0 V 12 V Tillåten tid för sänkning av skyddet ingen begränsning Tillåten tid för start av skyddet 300 ms Återställningsingång RES Ingångsmotstånd HIGH 3 kW referera till 0 V Återställningsingång hög 18 5 V UV Återställningsingång låg vi...

Page 283: ... 0 V 3 Vid fel avbrott på 0 V ledningen beter sig utgången som ett motstånd 13 kW efter UV Det därefter kopplade styrelementet måste identifiera detta tillstånd som LOW 4 Vid lägre kopplingsfrekvens 1 s är max tillåten lastinduktivitet L högre 5 Utgångarna i aktivt tillstånd testas cykliskt kort LOW koppling Vid val av de därefter kopplade styrelementen bör tillses att testpulserna vid ovan angivn...

Page 284: ...4 MSL coded version 8 007 898 O369 05 04 04 Bruksanvisning MSL cod SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Alla rättigheter förbehålles 7 Godkännanden 241967_MSLcv_S_3 ok p65 10 12 04 11 39 284 Schwarz ...

Page 285: ...12 21271 1 015 633 Mottagare Antal strålar Strålavstånd Typ Best nr 2 500 mm MSLE 02 25011 1 015 620 3 220 mm MSLE 03 22211 1 015 624 3 400 mm MSLE 03 24011 1 015 618 4 120 mm MSLE 04 21211 1 015 626 5 220 mm MSLE 05 22211 1 015 622 6 220 mm MSLE 06 22211 1 015 628 7 120 mm MSLE 07 21211 1 015 630 7 130 mm MSLE 07 21311 1 015 639 8 120 mm MSLE 08 21211 1 015 632 12 120 mm MSLE 12 21211 1 015 634 M...

Page 286: ...rdkodning Mottagare Antal strålar Strålavstånd Typ Best nr 2 500 mm MSLE 02 25051 A 1 015 635 3 220 mm MSLE 03 22251 A 1 015 637 3 400 mm MSLE 03 24051 A 1 015 636 MSLZ Sändar mottagarenhet 1 500 mm MSLZ 01 25061 A 1 015 671 Teknik för kontaktanslutning måste beställas separat standardutförande med PG skruvförband 241967_MSLcv_S_3 ok p65 10 12 04 11 39 286 Schwarz ...

Page 287: ...2x Interconnectron utförande Kontaktdon crimp fastsatt på anslutningsställe för sändarenhet 9 polig 2 017 536 för mottagarenhet 12 polig 2 017 537 för mottagarenhet 12 polig vinklad 2 017 755 Kontaktdon för kabel för sändarenhet rak 9 polig 6 008 440 för mottagarenhet rak 12 polig 6 008 441 Harting utförande R 15 Kontaktdon crimp fastsatt på anslutningsställe för sändarenhet rak 2 018 549 för mott...

Page 288: ...ter för MSM och kontaktdon för WT 24 2 m lång 6 008 649 5 m lång 6 008 650 Sensorkabel komplett med kabelkontakter för MSM och kontaktdon för WL 12 WL 14 WL 18 WL 23 och WL 27 2 m lång 6 021 092 5 m lång 6 021 093 Vinkelkontakter för mutingsensor utan kabel 6 008 651 Reservlampa 6 008 654 Reservhus 6 008 645 Monteringselement Spegelstolpe 400 komplett monterad 1 015 040 Utrustningselement 400 med ...

Page 289: ... är dessa säkrade mot tillgrepp Ja Nej 7 Har maskinens maximala stopptid resp eftergångstid uppmätts och dokumenterats påmaskinenoch ellerimaskindokumentationen Ja Nej 8 Är skyddsavståndet mellan ESPE och närmaste riskställe korrekt Ja Nej 9 Är ESPE enheterna korrekt infästa och säkrade mot förskjutning efter att justeringutförts Ja Nej 10 Finns erforderligt skydd mot elektriska stötar skyddsklass...

Page 290: ...290 MSL coded version 8 007 898 O369 05 04 04 Bruksanvisning MSL cod SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Alla rättigheter förbehålles 241967_MSLcv_S_3 ok p65 10 12 04 11 39 290 Schwarz ...

Page 291: ...91 MSL coded version 8 007 898 O369 05 04 04 Operating instruction MSL cod SICK AG Safety Systems Germany All rights reserved 1 X Y EN 999 EN 999 y x x x 241967_MSLcod_App p65 10 12 04 13 48 291 Schwarz ...

Page 292: ...L cod SICK AG Safety Systems Germany All rights reserved xx mm 2 2 2 5 3 12 24 10 22 44 14 25 4 8 50 ø 8 3 5 80 65 23 90 65 25 23 51 18 51 30 30 40 40 11 11 M5 Sliding bracket M5 x 10 7 021 352 2 017 752 2 018 742 2 017 751 241967_MSLcod_App p65 10 12 04 13 48 292 Schwarz ...

Page 293: ...24 80 107 37 120 MSL 04 212 360 534 374 80 107 67 120 MSL 05 222 880 1041 881 80 107 54 220 MSL 06 222 1100 1285 1125 80 107 78 220 MSL 07 213 780 985 825 80 107 98 130 MSL 07 212 720 880 720 80 107 53 120 MSL 08 212 840 1041 881 80 107 94 120 MSL 12 212 1320 1486 1326 80 107 59 120 MSLZ 01 250 500 684 524 80 97 87 500 MSLZ 01 240 400 597 473 80 97 87 400 MSLZ 02 2331 970 1285 1125 80 107 208 400 ...

Page 294: ...294 MSL coded version 8 007 898 O369 05 04 04 Operating instruction MSL cod SICK AG Safety Systems Germany All rights reserved 4 op tic ele ctr on ic 1 241967_MSLcod_App p65 10 12 04 13 48 294 Schwarz ...

Page 295: ...L cod SICK AG Safety Systems Germany All rights reserved OSSD1 0 V 24 V DC K2 K1 k1 k2 1 6 4 7 K 24 V 24 V EDM OSSD2 3 4 2 RES EDM OSSD1 OSSD2 k1 k2 K1 K2 24 V 0 V 1 5 6 3 4 2 24V 7 OWS Test Test Test Test 3 4 3 4 24 V 3K 5 241967_MSLcod_App p65 10 12 04 13 48 295 Schwarz ...

Page 296: ...ck disconnect plug angled 2017 755 Cable entry receptacle 6 008 441 1 24 V 2 0 V 3 Test 4 Test 5 RW 6 RW 7 PE 8 n c 9 n c 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Interconnectron 12 Interconnectron 9 1 24 V 2 0 V 3 OSSD 1 4 OSSD 2 5 RES 6 EDM 7 OWS 8 PE 9 n c 10 n c 11 n c 12 n c 6 Part numbers Quick disconnect plug 2 017 536 Cable entry receptacle 6 008 440 241967_MSLcod_App p65 10 12 04 13 48 296 Schwarz ...

Page 297: ...PE 1 24 V 2 0 V 3 OSSD 1 4 OSSD 2 5 RES 6 EDM 7 OWS PE 7 Part numbers Quick disconnect plug straight 2 018 549 angled 2 019 081 Cable entry receptacle cable Æ 11 15 mm 6 011 105 cable Æ 15 20 5 mm 6 011 058 Part numbers Quick disconnect plug straight 2 018 550 angled 2 018 551 Cable entry receptacle cable Æ 11 15 mm 6 011 105 cable Æ 15 20 5 mm 6 011 058 1 6 4 3 2 5 7 241967_MSLcod_App p65 10 12 0...

Page 298: ...hmann 11 PE 1 24 V 2 0 V 3 OSSD 1 4 OSSD 2 5 RES 6 EDM 7 OWS PE 8 Part numbers Quick disconnect plug 7 021 353 Cable entry receptacle straight 6 006 612 angled 6 006 613 Part numbers Quick disconnect plug 2 018 539 Cable entry receptacle straight 6 006 612 angled 6 006 613 Part numbers Quick disconnect plug 2 018 584 Cable entry receptacle straigt 6 020 757 angled 6 020 758 1 3 2 4 5 6 7 1 2 3 4 5...

Page 299: ...M u l t i b e a m P h o t o e l e c t r i c S a f e t y S w i t c h O p e r a t i n g I n s t r u c t i o n s D DK E F FIN GB GR I N NL P S coded version 241967_MSL coded Umschlag p65 17 12 04 08 56 1 Schwarz ...

Reviews: