background image

XE-A203

ELECTRONIC CASH REGISTER
ELEKTRONISCHE REGISTRIERKASSE
CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE
CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA
ELEKTRONISCHE KASSA

INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS

MODEL
MODELL
MODELE
MODELO
MODEL

MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING

XE-A203

With Quick Start Guide
Mit Schnellstartanleitung
Avec Guide de démarrage rapide
Con Guía de inicio rápido
Met Gids voor snel starten

Summary of Contents for XE-A203 - Cash Register Thermal Printing Graphic Logo Creation

Page 1: ...ORA ELECTRONICA ELEKTRONISCHE KASSA INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MODEL MODELL MODELE MODELO MODEL MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING XE A203 With Quick Start Guide Mit Schnellstartanleitung Avec Guide de démarrage rapide Con Guía de inicio rápido Met Gids voor snel starten ...

Page 2: ...t secteur AVISO Para una desconexi n el ctrica completa desenchufar el enchufe de tomacorriente VARNING F r att helt koppla fr n str mmen dra ut stickproppen LET OP Trek de stekker uit het stopcontact indien u de stroom geheel wilt uitschakelen Warning This is a Class A product In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequa...

Page 3: ...cleaning your register use a dry soft cloth Never use solvents such as benzine and or thinner The use of such chemicals will lead to discoloration or deterioration of the cabinet The register plugs into any standard wall outlet official nominal voltage Other electrical devices on the same electrical circuit could cause the register to malfunction For protection against data loss please install thr...

Page 4: ...text programming 13 3 Language Selection 14 4 Date and Time Programming 14 5 Tax Programming 15 6 Department Programming 16 7 PLU Price Look Up and Subdepartment Programming 21 8 Text Programming 23 Clerk names 23 Logo messages 23 9 Programming Other Necessary Items 24 STEP4 BASIC SALES ENTRY 25 1 Basic Sales Entry Example 25 2 PLU Entry 26 STEP5 CORRECTION 27 1 Cancellation of the Numeric Entry 2...

Page 5: ...or cheque sale that does not require tender entry 36 Credit sale 37 Mixed tender sale 37 6 Computation of VAT Value Added Tax tax 37 VAT tax system 37 OPTIONAL FEATURES 39 1 Auxiliary Entries 39 Percent calculations premium or discount 39 Deduction entries 39 Refund entries 40 Non add code number entries and printing 40 2 Auxiliary Payment Treatment 41 Currency exchange 41 Received on account entr...

Page 6: ...essage print format 66 Thermal printer density 67 EJ memory type 67 Training clerk specification for training mode 67 AUTO key programming Automatic sequence key 68 4 EURO Programming 69 5 Reading Stored Programs 70 TRAINING MODE 73 READING X AND RESETTING Z OF SALES TOTALS 74 EJ REPORT READING AND RESETTING 76 OVERRIDE ENTRIES 77 CORRECTION AFTER FINALIZING A TRANSACTION Void mode 77 EURO MIGRATI...

Page 7: ...on The paper cutter is mounted on the printer cover Be careful not to cut yourself Take up spool Print roller release lever Print roller arm Inner cover Paper roll cradle Paper positioning guides XE A203 Operator display Receipt paper Drawer lock Drawer Printer cover Customer display Pop up type Mode switch AC power cord Keyboard STEP1 Do not attempt to remove the paper roll with the print roller ...

Page 8: ...his mode for an override entry X1 Z1 To take the X Z report for various daily totals X2 Z2 To take the X Z report for periodic weekly or monthly consolidation Keyboard layout Key names RA ESC RCPT PO TL NS TM ST Paper feed key Received on account key Receipt print Paid out key Void key Foreign currency exchange key Escape key Multiplication key Decimal point key Clear key Department code entry key...

Page 9: ...ed at the numeric entry area with AMOUNT When a preset price has been set the price is displayed at the numeric entry area with AMOUNT Numeric entry display area Numbers entered using numeric keys are displayed here Date and time display Date and time appear on the display in the OP X Z REG or MGR mode In the REG or MGR mode press the s key to display the date and time Error message When an error ...

Page 10: ...ze it before operating for the first time Follow this procedure 1 Insert the manager MA key into the mode switch and turn it to the REG position 2 Insert the plug of the AC power cord into the AC outlet The buzzer will sound three times IMPORTANT This operation must be performed without batteries installed 3 The cash register has now been initialized The register display will show 0 00 and then NO...

Page 11: ...e shown below with the AC cord connected and set the mode switch to the REG position 1 Push the printer cover forward and detach it Be careful with the paper cutter so as not to cut yourself 2 Open the battery compartment cover next to the paper roll cradle 3 Install three new alkaline batteries LR6 AA size as per the diagram When the batteries are properly installed NO BATTERY message on the disp...

Page 12: ...int roller arm 2 Set a paper roll in the paper roll cradle as per the diagram 3 Feed the end of the paper along with the paper positioning guides as per the diagram 4 While holding down the paper slowly close the print roller arm and push down the arm until you hear a click locking the arm Make sure securely you push down the center of the wing part of the arm as per the diagram The paper will be ...

Page 13: ...cutter and the paper guide of the printer cover and replace the cover When using the take up spool using as journal paper Insert the end of the paper into the slit in the spool Press the F key to feed more paper if required Wind the paper two or three turns around the spool shaft Set the spool on the bearing and press the F key to take up excess slack in the paper Replace the printer cover When us...

Page 14: ...ugh paper on a roll replace it with a new one refer to Replacing the Paper Roll on page 82 for the replacement 2 Put the manager key in the mode switch and turn it to the PGM position 3 Program necessary items into the cash register Every time you program an item the cash register will print the setting Please refer to print samples in each section 4 If necessary issue programming reports for your...

Page 15: ...ing lower case letters a is displayed when lower case letters entry is selected as shown in the operator display example below N Press the N key to enter numeric characters For example to enter 1 press the N and 1 key If you press the 1 key without pressing the N key the cash register goes to character codes entry mode Once the N key is pressed you are locked in for entering numeric characters 1 i...

Page 16: ... using the day month year DD MM YYYY format then press the s key Time For setting the time enter the time in 4 digits using the 24 hour format For example when the time is set to 2 30 AM enter 230 and when it is set to 2 30 PM enter 1430 Time 1430 0 00 1430 s Print Operator display Key operation example Time max 4 digits in 24 hour format s Date 22052007 0 00 22052007 22 May 2007 s Print Operator ...

Page 17: ...ales of items assigned to the department according to the programmed tax status for the department and the corresponding tax rate s For details of the tax systems refer to Computation of VAT Value Added Tax tax section on page 37 To change the tax system please refer to Other programming of Various Function Selection Programming 1 section Job code 69 on page 65 Tax rate programming The percent rat...

Page 18: ... 20 VAT 2 Dept 21 VAT 1 Dept 22 99 VAT 1 To keep current setting on each programming press the s key when the corresponding guidance message is firstly displayed When pressing the A key in the middle of procedure the programming will terminate and the data you entered before the press of A is saved When pressing the l key twice in the middle of procedure the programming will terminate and the data...

Page 19: ...ed first DEPT ENTRY TYPE OPEN PRESET s 2 Press the s key to register the unit price Immediately after displaying guidance message for the next step the current setting for the next step will be displayed 300 300 1 Enter a unit price using numeric keys A maximum of 6 digits can be set Default setting is 0 PRICE 0 00 s 3 Press the s key to register the item name Immediately after displaying guidance...

Page 20: ... be displayed 1 Go to 2 when the VAT tax 2 status does not need to be changed from TAX2 NO Otherwise press key to display TAX2 YES Each time key is pressed the display shows TAX2 YES and TAX2 NO alternatively Default setting is NO for dept code 1 to 10 and 21 to 99 and YES for dept code 11 to 20 SELECT OF TAX2 TAX2 NO s 2 Press the s key to register the setting Immediately after displaying guidanc...

Page 21: ...the current setting for the next step will be displayed 1 Go to 2 when the registration type does not need to be changed from NORMAL Otherwise press key to display SICS Each time key is pressed the display shows SICS and NORMAL alternatively Choose SICS for single item cash sale and NORMAL for normal sale Default setting is NORMAL If an entry of a department programmed for SICS is made first the s...

Page 22: ...bit department key 0 From left ABC Item name Tax status Unit price Print 0 00 A 1 Press the A key to terminate department code programming DEPT 07 07 ENTER 00 KEY s 2 Press the s key to register the setting Immediately after displaying current text setting and the corresponding department code for the next department guidance message will be displayed The dept code is automatically incremented for...

Page 23: ...ogramming Press s to skip Press A to terminate 3 Unit price programming Press s to skip Press A to terminate 500 500 1 Enter a unit price using numeric keys A maximum of 6 digits can be set For a subdepartment set the limit amount of unit price entry Default setting is 0 PRICE 0 00 s 3 Press the s key to register the item name Immediately after displaying guidance message for the next step the cur...

Page 24: ...the incremented PLU code 1 Go to 2 when the function does not need to be changed from PLU Otherwise press key to display SUBDEPT Each time key is pressed the display shows SUBDEPT and PLU alternatively Choose PLU for using the PLU code as PLU and SUBDEPT for using the PLU code as subdepartment Default setting is PLU ENTER PLU TYPE PLU s 2 Press the s key to register the associated dept code Immedi...

Page 25: ...ts for each line The register can print programmed messages on every receipt On the standard model a 6 line logo message is printed on the receipt If you want to print in other logo message format please change the format For the programming details refer to page 66 The options are listed below Header 3 line message type 1 to 3 Header 6 line message type 1 to 6 Header 3 line and footer 3 line mess...

Page 26: ... your country For the setting for Australia Switzerland Norway and South Africa please refer to Other programming of Various Function Selection Programming 1 Job code 67 on page 63 For the setting for Sweden and Denmark please refer to Other programming of Various Function Selection Programming 1 Job code 69 on page 65 LOGO TEXT PROG ENTER LINE NO _ _ _ W N K Y O U_ W N K Y O U_ Y O U _ LOGO TEXT ...

Page 27: ...n 4 Repeat step 3 for all department items Displaying subtotals 5 Press the s key to display the amount due Finalizing the transaction 6 Enter the amount received from the customer You can omit this step if the amount tendered is the same as the subtotal 7 Press the A key and the change due is displayed and the drawer is opened 8 Tear off the receipt and give it to the customer with his or her cha...

Page 28: ...Enter a PLU code using numeric keys and press the p key PLU 0001 1 50 PLU 0071 15 00 PLU 0141 36 20 CASH 52 70 1 p 71 p 141 p A Item entries Receipt print Operator display Key operation example 2 PLU Entry ...

Page 29: ...lating to a department PLU subdepartment percentage and discount or refund you can void this entry by pressing the v key immediately after the incorrect entry DEPT 06 12 50 DEPT 06 12 50 PLU 0002 1 50 PLU 0002 1 50 DEPT 08 6 00 1 0 90 1 0 90 PLU 0001 3 28 0 28 0 28 DEPT 06 2 50 DEPT 06 2 50 CASH 9 28 1250 v 2 p v 600 v 1 p 28 v 250 f v A Receipt print Operator display Key operation example STEP5 1...

Page 30: ...ted and the register issues a receipt This function does not work when more than 30 items have been entered DEPT 02 13 10 2 13 10 DEPT 06 17 55 PLU 0010 7 15 PLU 0035 10 00 SUBTOTAL 60 90 0 00 TOTAL 0 00 Subtotal void 1310 1755 10 p 35 p s v s Receipt print Operator display Key operation example DEPT 06 13 10 DEPT 07 17 55 PLU 0010 7 15 PLU 0012 3 60 DEPT 06 2 50 DEPT 07 8 25 DEPT 06 13 10 PLU 001...

Page 31: ...t be voided These errors must be corrected by the manager The following steps should be taken 1 If making the amount tendered entry finalize the transaction 2 Make correct entries from the beginning 3 Hand the incorrect receipt to the manager for its cancellation 5 Correction of Incorrect Entries not Handled by the Direct or Indirect Void Function ...

Page 32: ...registration Grand total of minus registration Grand total of training mode registration 2 Net sales total dept counter and total dept counter and total Subtotal counter and total Subtotal percent counter and total Sales q ty Sales amount Dept code Item counter and total Item percent counter and total Refund counter and total REG mode void counter and total Void mode transaction counter and total ...

Page 33: ...ter and total Exchange counter and total in preset rate entry Domestic currency Exchange manual rate entry counter and total Cash in drawer Cheque in drawer Cash cheque in drawer Change total for cheque tendering Exchange credit in preset rate entry Exchange check in preset rate entry 1 When you take X1 report X1 is printed 2 Printed in the Z1 report only 3 When Memory of difference due to roundin...

Page 34: ... into power save mode when no entries are performed based on the pre programmed time limit by default 30 minutes When the register goes to the power save mode all display lights will turn off except the decimal point at the leftmost position The register will return to the normal operation mode when any key is pressed or a mode is changed with the mode key Please note when the register is recovere...

Page 35: ...ter using the D key it acts as a repeat entry For example when you register an item of dept 17 using the D key and then an item of dept 1 using the preset unit price you should use the department code entry key described below for the dept 1 item If you just press the key to register dept 1 item it will act as a repeat entry of dept 17 item When using the department code entry key Enter a departme...

Page 36: ...e programmed upper limit amounts When zero is entered only the sales quantity is added Repeat entries You can use this function for entering a sale of two or more of the same items Consecutive pressing of a department key d key or p key is as shown on key operation example below 1200 500 D D 50 d 1500 d d 33 d d 2 p p 11 p 1200 p p A Subdepart ment entry PLU entry Department entry Receipt print Ke...

Page 37: ...5 Single item cash sale SICS entry This function is useful when a sale is for only one item and is for cash This function is applicable only to those departments that have been set for SICS or to their associated PLUs or subdepartments The transaction is complete and the drawer opens as soon as you press the department key d key or p key If an entry to a department or PLU subdepartment set for SIC...

Page 38: ...t of the sale the register will show the change due amount with the function message CHANGE Otherwise the register will show a deficit with the function message DUE You now must make a correct tender entry Cash tendering Cheque tendering Cash or cheque sale that does not require tender entry Enter items and press the A key if it is a cash sale or press a cheque key if it is a cheque sale The regis...

Page 39: ...hrough 4 subtotals by using the corresponding programmed percentages and also adds the the calculated taxes to those subtotals respectively Manual VAT 1 4 system Manual entry method using programmed percentages This system provides the VAT calculation for taxable 1 through 4 subtotals This calculation is performed using the corresponding programmed percentages when the t key is pressed just after ...

Page 40: ... 4 corresponding to taxable 2 through taxable 4 for each item The tax amount is calculated automatically with the percentages previously programmed for these taxes The tax status of PLU subdepartment depends on the tax status of the department which the PLU subdepartment belongs to VAT tax assignment symbol can be printed at the fixed right position near the amount on the receipt as follows VAT1 t...

Page 41: ...n for subtotal Percent calculation for item entries Deduction entries Your register allows you to deduct a preset amount or a certain amount manually entered which are less than a programmed upper limit These calculations can be after the entry of an item and or the computation of subtotal depending on the programming Refer to Programming for for the programming Deduction for subtotal 575 10 p s 1...

Page 42: ...U item enter the PLU code and press the f key then press the p key For a refund of a subdepartment item enter the PLU code and press the f key and p key then enter the refund amount and press the p key Non add code number entries and printing You can enter a non add code number such as a customer s code number and credit card number a maximum of 16 digits at any point during the entry of a sale Th...

Page 43: ...e Applying preset exchange rate Applying manual exchange rate Exchange rate 2300 4650 1 P 275 V 10000 A Receipt print Key operation example Domestic currency Exchange rate Domestic currency Foreign currency Foreign currency symbol Printed if programmed Currency exchange Amount tendered in foreign currency When a currency exchange rate of 0 939938 is programmed for the V key 2300 4650 V 10000 A Rec...

Page 44: ...with no sale press the A key The drawer will open and printer will print NO SALE on the receipt or journal If you let the machine print a non add code number before pressing the A key a no sale entry is achieved and a non add code number is printed Refer to Other programming job code 63 for the programming You can achieve a programmed transaction simply by pressing the a key Refer to AUTO key prog...

Page 45: ... in the tables shown in the programming details indicate default settings Guidance messages Depending on programming items the register shows guidance messages on the operator display to indicate a programming item you are in or guidance to enter data as shown in the examples below Your register allows you to program all necessary data in one procedure with the guidance messages for department pro...

Page 46: ...ering the character code 253 or pressing the W key W is displayed when double size characters entry is selected as shown in the operator display example below All three digits of the character code MUST be entered even if it starts with zero To program the word SHARP in double size characters 253 083 072 065 082 080 S H A R P 253 065 _ W 065 A_ W Characters entered are displayed here Cursor Charac...

Page 47: ...85 086 087 088 089 090 Character 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Character _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 2 3 4 1 2 FT Code 136 137 138 139 140 141 14...

Page 48: ...Text programming Press s to skip Press A to terminate 3 Amount programming Press s to skip Press A to terminate 300 300 1 Enter the amount using numeric keys A maximum of 6 digits can be set Default setting is 0 ENTER AMOUNT 0 00 s 3 Press the s key to register the text Immediately after displaying guidance message for the next step the current setting for the next step will be displayed 2 Enter t...

Page 49: ...gister the setting Immediately after displaying guidance message for the next step the current setting for the next step will be displayed 1 Go to 2 when the discount calculation for the items does not need to be changed from ITEM ENABLE Otherwise press key to display ITEM DISABLE Each time key is pressed the display shows ITEM DISABLE and ITEM ENABLE alternatively Default setting is ENABLE ENTRY ...

Page 50: ...l be displayed 1 PROGRAMMING ENTER 00 KEY 1 Press the key to enter programming Immediately after displaying 1 PROGRAMMING guidance message for the next step will be displayed Operator display Key operation From left ABC Text Amount Sign Print 0 00 A 1 Press the A key to terminate the key programming ENTER TL NS KEY s 2 Press the s key to register the setting 7 7 1 Enter entry digit limit using num...

Page 51: ...he next step will be displayed 1 Go to 2 when the sign does not need to be changed from Otherwise press key to display Each time key is pressed the display shows and alternatively Choose for discount and for premium Default setting is SIGN s 2 Press the s key to register the rate Immediately after displaying guidance message for the next step the current setting for the next step will be displayed...

Page 52: ...ase of programming for the key the display shows 2 PROGRAMMING Go to step 2 to program the key In the case of programming for the key the display shows ENTER TL NS KEY Go to step 8 90 00 90 00 1 Enter percent rate limit using numeric key The rate limit can be set from 0 00 to 100 00 Default setting is 100 00 HALO PROG 100 00 s 2 Press the s key to register the setting Immediately after displaying ...

Page 53: ...r the next step will be displayed 0 939938 0 939938 1 Enter the rate using numeric keys using a decimal point when setting fractional rates The rate can be set from 0 000000 to 999 999999 Default setting is 0 000000 ENTER EX RATE 0 000000 s 3 Press the s key to register the text Immediately after displaying guidance message for the next step the current setting for the next step will be displayed ...

Page 54: ...ance message for the next step will be displayed Operator display Key operation From left ABC Rate Text Print 0 00 A 1 Press the A key to terminate the V key programming ENTER TL NS KEY s 2 Press the s key to register the setting 2 2 1 Enter the position of decimal point from right using numeric key The position of decimal point from right can be set from 0 to 3 Default setting is 2 TAB 2 s 2 Pres...

Page 55: ...ent setting for the next step will be displayed 1 Go to 2 when the footer print on receipt does not need to be changed from NO Otherwise press key to display YES Each time key is pressed the display shows YES and NO alternatively Default setting is NO This programming decides whether or not the machine should print a message at the foot of a receipt when a specified key is used With regard to prog...

Page 56: ... key to terminate the X key programming CH2 PROGRAMMING ENTER 00 KEY s 2 Press the s key to register the setting In the case of programming for the X and c keys the display shows CH2 PROGRAMMING and CR2 PROGRAMMING respectively Go to step 2 to program the Y and b keys In the case of programming for the r R Y and b keys the display shows ENTER TL NS KEY Go to step 6 7 7 1 Enter entry digit limit us...

Page 57: ...mount When 0 is set the operation of the corresponding key is prohibited Please refer to Guidance for text programming on page 13 as for how to entering characters Foreign currency symbol 4 digits Foreign currency symbol for the V key is printed with a foreign currency exchange amount obtained using a preset rate Domestic currency symbol 4 digits is set as a default setting When you want to change...

Page 58: ...sued in the training mode Function text 12 digits Function no See List of function texts shown on the following page s 3 P 36 CARD N 1 s A Programming CARD1 for credit 1 Print Key operation example s P 3 Function no max 2 digits Character keys max 12 digits A To keep the current setting s To program another function text s 87 P S S TRAINING S S s A Print Key operation example Character keys max 12...

Page 59: ...Exchange cheque EX1 CHK 41 Exchange credit EX1 CR 42 Cash in drawer CID 43 Cash cheque in drawer CA CH ID 44 Change for cheque CHK CG 45 Domestic currency 1 DOM CUR1 46 Domestic currency 2 DOM CUR2 47 Dom currency for EX cheque DOM CUR1 48 Dom currency for EX credit DOM CUR1 49 Cheque in drawer CH ID 50 Dept total DEPT TL 51 Dept total DEPT 52 Net 1 Taxable 1 VAT tax 1 NET 1 53 Net 2 Taxable 2 VAT...

Page 60: ...print occurs For consecutive number programming enter a number max 6 digits that is one less than the desired starting number Register number Consecutive number Consecutive number s 2 1000 s A Print Key operation example s A A number one to six digits that is one less than the desired starting number To begin the count from 000001 s 2 Register number s 1 123456 s A Print Key operation example s A ...

Page 61: ...low An asterisk is entered for factory setting Example When programming for job code 5 as ABCDEFGH 00000100 Function selection for miscellaneous keys Job code 5 Item Selection Entry A Paid out in the REG mode Enable 0 Disable 1 B Received on account in the REG mode Enable 0 Disable 1 C Subtotal void in the REG mode Enable 0 Disable 1 D Indirect void in the REG mode Enable 0 Disable 1 E Direct void...

Page 62: ...o 0 Yes 1 H Zero skip in full sales clerk hourly reports No 0 Yes 1 Printing style Even when receipt printing is selected the journal rewind motor will be driven in PGM OP X Z X1 Z1 and X2 Z2 modes so you can wind sales and programming reports Receipt print format Job code 7 Item Selection Entry A Always enter 0 0 B Always enter 0 0 C Subtotal print with a press of subtotal key No 0 Yes 1 D Always...

Page 63: ...ing fractional treatment 2 E Use of key As 00 key 0 As 000 key 1 F Time format 12 hour format 0 24 hour format 1 G Date format Use month day year format 0 Use day month year format 1 Use year month day format 2 H Position of decimal point from right TAB 0 to 3 default 2 Job code 62 Item Selection Entry A Always enter 0 0 B Error beep for misoperation Lock error 0 Misoperation 1 C Key catch sound Y...

Page 64: ...ry 1 G Subtotal entry before direct non tender Noncompulsory 0 finalization Compulsory 1 H Direct non tender finalization after Disable 0 tendering Enable 1 Job code 64 Item Selection Entry A Printing of GT1 on Z report Yes 0 No 1 B Printing of GT2 on Z report Yes 0 No 1 C Printing of GT3 on Z report Yes 0 No 1 D Printing of Training GT on Z report Yes 0 No 1 E Printing of Z counter on Z report Ye...

Page 65: ...f finalization 1 Compression print on journal This selection is valid when printing style job code 6 is set to journal printing Job code 67 Item Selection Entry A Rounding amount printing No 0 Yes for Australian system 1 B Total amount rounding when a transaction Rounding 0 is finalized directly by X Y c or b key Not rounding for Australian system 1 C Rounding up of the unit digit of amount 0 9 de...

Page 66: ...difference due to rounding G Limit of the least significant digit in entering amount of payment H When you live in Australia Switzerland Norway or South Africa set as shown on the table below for the parameters E through H CD E F G H Switzerland 82 Item payment 0 and 5 only No 0 and 5 only Norway 54 Payment Arbitrary Yes 0 only South Africa 05 Payment Arbitrary Yes 0 and 5 only A B CD E F G H Aust...

Page 67: ...g new data while erasing the oldest data When 0 is selected the cash register will no longer show EJ memory nearly full message When 2 is selected the cash register shows EJ memory nearly full message and when the memory is totally full the cash register locks the sales data entry with a display of the memory full message EJ DATA FULL You must issue an EJ report Z1 report at this time Job code 69 ...

Page 68: ...ned clerk do not affect sales totals For details refer to TRAINING MODE section Power save mode Item Selection Entry A Entering power save mode Yes 0 when time is displayed No 1 B D Time min to entering power save mode 001 254 or 999 since no operation is made Default 030 When 999 is set for B to D entering into power save mode is inhibited Logo message print format You can select the number of li...

Page 69: ... reset to the default after all data is cleared even if the same memory type is selected A 0 for EJ 8000 lines and PLU 1200 codes 1 for EJ 9000 lines and PLU 210 codes default Training clerk specification for training mode For the details of clerk training please refer to TRAINING MODE on page 73 s 86 20 s A Print Key operation example Clerk number 1 to 25 s To cancel s 86 A s 90 0 A Print Key ope...

Page 70: ...key operations Programming for a entering a PLU 2 item and a dept 6 item unit price 1 00 When the AUTO key has been programmed to execute a report job function the mode switch must be in the appropriate position OPX Z for individual clerk reports X1 Z1 for daily reports or X2 Z2 for weekly or monthly reports a 2 p 100 a A AUTO setting Print Key operation example a A Transaction key entry Delete ma...

Page 71: ...sion method from domestic currency to exchange currency and the calculation is performed as follows In case that Division is selected Domestic currency amount Exchange rate Exchange amount In case that Multiplication is selected Domestic currency amount Exchange rate Exchange amount Automatic EURO modification operation settings Item Selection Entry A Converting the preset unit price of Dept PLU i...

Page 72: ...he X2 Z2 mode this programming is disabled The machine allows you to read every program stored in the PGM mode Key sequence for reading stored program To stop reading programming report turn the mode switch to the MGR position Report name Key sequence Programming report 1 A Programming report 2 2 A Auto key programming report 1 A Printer density programming report 3 A PLU programming report Start ...

Page 73: ...nt format Automatic EURO modification operation settings AB Percent rate with sign Entry digit limit Function parameters A C Foreign currency symbol Rate Function selection for miscellaneous keys A H Tax rate Min taxable amount Clerk name code Time setting for EURO modification operation Job code 15 and 35 are fixed settings for which you cannot change the settings Date setting for EURO modificati...

Page 74: ... are fixed settings for which you cannot change the settings 4 Printer density programming report Entered value Printer density Printing density example 6 PLU programming report PLU code PLU text Mode parameter Unit price Range Associated dept code 3 Auto key programming report 5 Department programming report Dept unit price w sign Dept function Minus department Tax status Dept code Dept text ...

Page 75: ...d the machine automatically enters the training mode To specify a clerk to be trained refer to Training clerk specification for training mode in ADVANCED FUNCTION PROGRAMMING in page 67 The training operation is valid only in REG MGR and mode The corresponding clerk memory is only updated in the training mode A clerk set in training 20 L 1000 3 A Print Key operation example ...

Page 76: ...Z represents reset symbol in the reports To stop reading and resetting the PLU sales report turn the mode switch to the MGR position The data will not be erased when you reset The drawer does not open when you take X Z reports The drawer can be opened by pressing the Akey to remove the till after closing your business When printing is performed continuously the printing may be intermitted several ...

Page 77: ...d total Individual clerk report Sample report Full clerk report The printout occurs in the same format as in the sample report of individual clerk but all clerk s sales data and total of all clerks are printed in the order of clerk number from 1 to 25 Mode title Report title Clerk code Clerk name Customer counter Average Paid total For the sample reports of the full sales and periodic consolidatio...

Page 78: ... set to OFF For changing the setting refer to Additional Information for BASIC SALES ENTRY Sample print Reading and resetting the electronic journal data Issuing EJ report You can read the journal data stored in the EJ memory in the journal format by executing the following procedure in the X1 Z1 or OP X Z mode Sample EJ report To stop reading or resetting the data turn the mode switch to MGR posi...

Page 79: ...switch to the MGR position 2 Make an override entry CORRECTION AFTER FINALIZING A TRANSACTION Void mode When you need to void incorrect entries that clerks cannot correct incorrect entries found after finalizing a transaction or cannot be corrected by direct or indirect void follow this procedure 1 Turn the mode switch to the position using the manager key MA to enter into the void mode 2 Repeat t...

Page 80: ...ion operation Make sure the mode switch is in the X2 Z2 mode first then perform the following procedure Please note that you can perform each operation only once with the substitution of A 1 A 2 and A 3 For example if you performed the operation with the substitution of A 2 first you cannot perform the operation with the substitution of A 1 A 1 Applicable for period 1 A 2 Applicable for period 2 A...

Page 81: ... Round off Round off Round off 4 down 5 up The item marked with remains the same as the previous data 1 When you perform from EURO status 2 previous data remains unchanged 2 When you perform from EURO status 1 or 2 space is set IMPORTANT Conversion of the preset unit prices of departments and PLUs Note that the conversion rate of the preset rate of the V key is applied for the conversion and the m...

Page 82: ...ation when tendering in foreign currency so that you can treat cheque and credit for EURO currency and national currency For programming details refer to EURO system settings on page 69 Setting the date and time when the automatic modification operation for EURO should be executed Selection of compulsory non compulsory of execution of the automatic modification operation for EURO You can program t...

Page 83: ...rinter will print the power failure symbol and resume printing Cautions in handling the printer Avoid dusty and humid environments direct sunlight and iron powder A permanent magnet and electromagnet are used in this machine Never pull the paper when the print roller arm is locked First lift up the arm and then remove the paper Never touch the surface of the print head and print roller Cautions in...

Page 84: ...ory will be cleared Be sure to observe precautions shown on page 1 when handling batteries To replace the batteries 1 Make sure that the cash register is plugged in 2 Remove the printer cover 3 Open the battery compartment cover next to the paper roll cradle and remove the old batteries 4 Install three new alkaline batteries LR6 AA size in the battery compartment Be sure the positive and negative ...

Page 85: ...r arm 3 Remove the paper roll from the paper roll cradle Do not pull the paper through the printer When using the take up spool using as journal paper 1 Turn the mode switch to a position other than with the power cord connected 2 Remove the printer cover 3 Press the F key to advance the journal paper until its printed part is out of the way 4 Cut the paper and remove the take up spool 5 Lift up t...

Page 86: ... the edge of the inner cover and replace the printer cover Press the F key to make sure the paper end comes out of the printer cover and clean paper appears If the paper end does not come out open the printer cover and pass the paper end between the paper cutter and the paper guide of the printer cover and replace the cover Installing the journal paper roll 1 Turn the mode switch to a position oth...

Page 87: ...ve the paper jam Check for and remove any shreds of paper that may remain in the printer 4 Reset the paper roll correctly by following the steps in Installing the paper roll When the printed text is getting dark or faint paper dust may be stuck to the print head sensor and or roller Clean them as follows Caution Never touch the print head with a tool or anything hard as it may damage the head The ...

Page 88: ...till removed and remove it by lifting it up The drawer automatically opens However when a power failure occurs or the machine becomes out of order slide the lever located on the bottom of the machine in the direction of the arrow See the diagram at the left The drawer will not open if it is locked with the key Lever Opening the Drawer by Hand 9 2 1 Drawer Till Coin case 8 denomination coin case de...

Page 89: ...rely locked Open the print roller arm and lock the arm by following the instruction of installation Is the paper roll properly installed Are the print head sensor roller clean 6 Continuous printing stops Display shows Ò Ó Printing will automatically restart after several seconds 7 Before Calling for Service 10 Error message Error status Action ENTRY ERROR Registration error Make a correct key entr...

Page 90: ... Other functions Graphic logo printing function Logo message function Receipt ON OFF function Compression print for journal Paper roll Width 57 5 0 5 mm Max diam 80 mm Quality High quality 0 06 to 0 08 mm thickness Cash drawer 5 slots for bill and 8 for coin denominations Accessories Manager key 2 Operator key 2 Drawer lock key 2 Paper roll 1 Take up spool 1 Instruction manual 1 copy Reset caution...

Page 91: ...requirements By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling 2 In other Countries outside the EU If you wish to discard this product please contact your local authorities a...

Page 92: ...90 MEMO ...

Page 93: ...igkeiten wie Benzin oder Farbverdünner dürfen niemals zur Reinigung verwendet werden Die Verwendung solcher Chemikalien führt zu Verfärbungen und Beschädigungen des Gehäuses Schließen Sie die Registrierkasse an eine normale Netzdose offizielle Netzspannung an Beim Anschluss anderer Elektrogeräte an den gleichen Stromkreis kann es zu Störungen in der Registrierkasse kommen Zum Schutz gegen Datenver...

Page 94: ... von Datum und Uhrzeit 14 5 Mehrwertsteuerprogrammierung 15 6 Programmierung für Warengruppen 16 7 Programmierung für PLUs Einzelartikel und Sub Warengruppen 21 8 Textprogrammierung 23 Bedienernamen 23 Logotext 23 9 Programmierung anderer erforderlicher Positionen 24 SCHRITT 4 GRUNDLEGENDE REGISTRIERUNGEN 25 1 Beispiel für die grundlegende Registrierung 25 2 PLU Registrierung 26 SCHRITT 5 KORREKTU...

Page 95: ...f der keine Zahlgeldregistrierung erforderlich macht 36 Kreditverkauf 37 Gemischte Zahlung 37 6 Berechnung der MWSt Aufschlagssteuer 37 MWSt Aufschlagssteuersystem 37 OPTIONALE MERKMALE 39 1 Unterschiedliche Registrierungen 39 Prozentrechnungen Aufschlag und Abschlag 39 Abzugs Rabatt Registrierungen 39 Retourenregistrierung 40 Eingabe und Ausdrucken von nicht addierenden Nummern 40 2 Zahlungshandh...

Page 96: ...Journalspeichertyp Elektronisches Journal 67 Schulungsmodus 67 Programmierung der Automatik Eingabetaste 68 4 EURO Programmierung 69 5 Abruf gespeicherter Programminhalte 70 SCHULUNGSBETRIEBSART 73 ABRUF X UND NULLSTELLUNG Z VON UMSÄTZEN 74 ABRUF UND NULLSTELLUNG DES ELEKTRONISCHEN JOURNALS EJ 76 ÜBERSCHREIBUNG VON BETRAGSEINGABE BEGRENZUNGEN 77 KORREKTUR NACH ABSCHLUSS EINER TRANSAKTION NACH ERFO...

Page 97: ...icht Da die Bonabtrennvorrichtung an der Abdeckung befestigt ist vorsichtig verfahren damit Sie keine Schnittverletzungen erleiden Aufwickelspule Thermodruckwalzen Freigabehebel Thermodruck walzenarm Innere Abdeckung Papierrollenaufnahme Papierführung XE A203 Bedieneranzeige Kassenbonpapier Schubladenschloss Schublade Druckwerkabdeckung Kundenanzeige Pop Up Typ Funktionsschloss Netzkabel Tastatur ...

Page 98: ...den Geschäftsinhaber Der Geschäftsinhaber kann diese Betriebsart verwenden um eine Überschreibung von z B Eingabebegrenzungen vorzunehmen X1 Z1 Ermöglicht die Ausgabe der X Z Berichte für verschiedene Tagesumsätze X2 Z2 Ermöglicht die Ausgabe der X Z Berichte der Wochen und Monatsumsätze Tastaturanordnung Tastenbezeichnungen RA ESC RCPT PO TL NS TM ST Papiervorschubtaste Einzahlungstaste Kassenbon...

Page 99: ...enen Ziffern werden hier angezeigt Datum und Uhrzeitanzeige Das Datum und die Uhrzeit erscheinen in der Anzeige wenn sich die Registrierkasse in der OP X Z REG oder MGR Betriebsart befindet In der REG oder MGR Betriebsart ist die s Taste zu drücken um Datum und Uhrzeit anzuzeigen Fehlermeldung Wenn ein Fehler auftritt wird die entsprechende Fehlermeldung im Funktionstext Anzeigebereich angezeigt N...

Page 100: ...nitialisieren Gehen Sie hierzu wie folgt vor 1 Stecken Sie den Managerschlüssel MA in das Funktionsschloss und drehen Sie ihn danach auf die Position REG 2 Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose Der Summer ertönt nun dreimal WICHTIG Dieser Vorgang muss ausgeführt werden ohne dass die Batterien eingesetzt sind 3 Die Registrierkasse wurde nun initialisiert In der Anzeige der Registrierkass...

Page 101: ...kdose angeschlossen und das Funktionsschloss auf die Position REG gestellt sein muss 1 Schieben Sie die Druckwerkabdeckung nach vorne und nehmen Sie diese ab Da die Bonabtrennvorrichtung an der Abdeckung befestigt ist vorsichtig verfahren damit Sie keine Schnittverletzungen erleiden 2 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel hinter der Papierrollenaufnahme 3 Setzen Sie drei neue Mignon Alkalibatterien LR...

Page 102: ...eben Sie den Thermodruckwalzen Freigabehebel an und öffnen Sie den Thermodruckwalzenarm 2 Setzen Sie die Papierrolle in die Papierrollenaufnahme ein wie in der Abbildung dargestellt 3 Führen Sie das Ende des Papierstreifens zwischen den Papierführungen durch wie in der Abbildung dargestellt 4 Halten Sie das Papier angedrückt und schließen Sie langsam den Thermodruckwalzenarm Drücken Sie danach den...

Page 103: ...ung und der Papierführung der Druckwerkabdeckung durch schliessen Sie danach wiederum die Druckwerkabdeckung Wenn die Aufwickelspule verwendet wird Verwendung als Journalstreifen Führen Sie das Ende des Papierstreifens in den Schlitz in der Spule ein Drücken Sie die F Taste um den Papierstreifen wie erforderlich vorzuschieben Wickeln Sie den Papierstreifen zwei oder drei Windungen um die Spulenach...

Page 104: ...icht zum Abrufen und Löschen von Umsatzdaten Vorgang für die Programmierung 1 Überprüfen Sie ob sich eine Papierrolle in der Registrierkasse befindet Wenn das restliche Papier nicht ausreicht die Papierrolle durch eine neue ersetzen siehe Abschnitt Einsetzen und Herausnehmen der Papierrolle auf Seite 82 2 Stecken Sie den Managerschlüssel mit MA gekennzeichnet in das Funktionsschloss und drehen Sie...

Page 105: ...on Kleinbuchstaben gewählt ist siehe das nachstehende Anzeigebeispiel N Drücken Sie die N Taste um numerische Zeichen einzugeben Falls Sie zum Beispiel die Ziffer 1 eingeben möchten drücken Sie die N Taste gefolgt von der 1 Taste Falls Sie die 1 Taste drücken ohne zuerst die N Taste zu betätigen schaltet die Registrierkasse auf den Zeichencode Eingabemodus Sobald Sie die N Taste einmal gedrückt ha...

Page 106: ...at Jahr TT MM JJJJ ein und drücken Sie danach die s Taste Einstellung der Uhrzeit Die Uhrzeit wird mit bis zu vier Stellen im 24 Stunden Format eingegeben Wenn zum Beispiel die Uhrzeit auf 2 30 vormittags eingestellt werden soll geben Sie 230 ein Für eine Uhrzeit von 14 30 nachmittags ist 1430 einzugeben Uhrzeit 1430 0 00 1430 s Druck Bedieneranzeige Tastenbedienung Uhrzeit max 4 Stellen im 24 Stu...

Page 107: ...ems siehe Sonstige Programmierung im Abschnitt Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 1 Job Code 69 auf Seite 65 Um den MWSt Text zu ändern siehe Funktionstext auf Seite 56 Programmierung des Steuersatzes Der hier spezifizierte Prozentsatz wird für die Steuerberechnung der steuerpflichtigen Zwischensummen verwendet Zur Eingabe der MWSt Nummer des MWSt Satzes sowie des niedrigsten steue...

Page 108: ... Warengruppen 22 bis 99 MWSt 1 Um die vorliegende Einstellung bei jeder Programmierung beizubehalten ist die s Taste zu drücken wenn der entsprechende Führungstext zuerst angezeigt wird Wenn die A Taste in der Mitte des Vorgangs gedrückt wird so wird die Programmierung abgebrochen und die vor dem Betätigen der A Taste eingegebenen Daten werden abgespeichert Wenn die l Taste in der Mitte des Vorgan...

Page 109: ...wurde wird zunächst OFFEN angezeigt WARENGRUPPENTYP OFFEN FESTPREIS s 2 Die s Taste drücken um den Einzelpreis zu speichern Der Führungstext für den nächsten Schritt wird angezeigt und danach die aktuelle Einstellung für diesen Schritt 300 300 1 Über die Zehnertastatur einen Einzelpreis eingeben Es lassen sich bis zu max 6 Stellen eingeben Die Voreinstellung ist 0 00 PREIS 0 00 s 3 Die s Taste drü...

Page 110: ... der MWSt2 Status MWST SATZ2 NEIN nicht umgestellt werden muss Andernfalls die Taste drücken um MWST SATZ2 JA anzuzeigen und auszuwählen Bei jeder Betätigung der Taste erscheint abwechselnd MWST SATZ2 JA und MWST SATZ2 NEIN in der Anzeige Die Voreinstellung ist NEIN für die Warengruppen 1 bis 10 sowie 21 bis 99 und JA für die Warengruppen 11 bis 20 AUSWAHL MWST2 MWST SATZ2 NEIN s 2 Die s Taste drü...

Page 111: ...ten Schritt wird angezeigt und danach die aktuelle Einstellung für diesen Schritt 1 Auf 2 vorgehen wenn der Registriertyp NORMAL nicht umgestellt werden muss Andernfalls die Taste drücken um EINZELBARABSCHL Anzuzeigen und auszuwählen Bei jeder Betätigung der Taste erscheint abwechselnd EINZELBARABSCHL und NORMAL in der Anzeige Wählen Sie EINZELBARABSCHL für Einzelposten Barverkauf und NORMAL für n...

Page 112: ...ste sperren 0 Von links ABC Artikel bezeichnung Steuerstatus Einzelpreis Druck 0 00 A 1 Die A Taste drücken um die Programmierung der Warengruppe bzw Warengruppen zu beenden DEPT 07 07 00 TASTE DRÜCKEN s 2 Die s Taste drücken um die Einstellung zu speichern Die aktuelle Texteinstellung und die Warengruppennummer der nächsten Warengruppe werden kurz angezeigt wonach der Führungstext wieder in der A...

Page 113: ...effenden Taste umgeschaltet 1 Eingabe des PLU Codes 2 Textprogrammierung Zum Überspringen die s Taste drücken Zum Beenden die A Taste drücken 3 Einzelpreisprogrammierung Zum Überspringen die s Taste drücken Zum Beenden die A Taste drücken 500 500 1 Über die Zehnertastatur einen Einzelpreis eingeben Es lassen sich bis zu max 6 Stellen eingeben PREIS 0 00 s 3 Die s Taste drücken um die Artikelbezeic...

Page 114: ...ion ARTIKEL PLU nicht umgestellt werden muss Andernfalls die Taste drücken um SUB WARENGRUPPE anzuzeigen und auszuwählen Bei jeder Betätigung der Taste erscheint abwechselnd SUB WARENGRUPPE und ARTIKEL PLU in der Anzeige Wählen Sie ARTIKEL PLU wenn der PLU Code als automatischer PLU Preisaufruf dienen soll und SUB WARENGRUPPE wenn er als Sub Warengruppe d h mit manueller Preiseingabe eingesetzt we...

Page 115: ...n für jede Zeile Ihre Registrierkasse kann auf jedem Kassenbon einen programmierten Logotext ausdrucken Das Standardmodell druckt einen dreizeiligen Kopftext und einen dreizeiligen Fusstext als Logotext auf dem Kassenbon aus Falls Sie ein anderes Format ausdrucken möchten ändern Sie bitte das Logodruckformat Einzelheiten zur Programmierung siehe Seite 66 Die Optionen sind nachfolgend aufgeführt 3 ...

Page 116: ...abulatoreinstellung hat müssen Sie die Einstellung ändern Siehe Sonstige Programmierung im Abschnitt Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 1 Job Code 61 auf Seite 61 LOGOTEXT ZEILENNUMMER LOGOTEXT ZEILENNUMMER _ _ _ W N K Y O U_ W N K Y O U_ Y O U _ 0 00 s 4 P 3 S S S W THANK S YOU W S S S s A Druck Bedieneranzeige Tastenbedienung Kopfzeile 1 3 Kopfzeilen 6 Kopfzeilen Kopfzeile 2 Kopf...

Page 117: ...und drücken Sie wieder die d Taste 4 Wiederholen Sie Schritt 3 für alle Warengruppenposten Anzeige von Zwischensummen 5 Drücken Sie die s Taste um den zu bezahlenden Betrag anzuzeigen Abschluss der Transaktion 6 Geben Sie den vom Kunden erhaltenen Betrag ein Sie können diesen Schritt auslassen wenn der übergebene Betrag mit der Zwischensumme übereinstimmt 7 Drücken Sie die A Taste wodurch der fäll...

Page 118: ...U Code mit der Zehnertastatur ein und drücken dann die p Taste PLU 0001 1 50 PLU 0071 15 00 PLU 0141 36 20 BAR 52 70 1 p 71 p 141 p A Posten registrierungen Kassenbondruck Bedieneranzeige Tastenbedienung 2 PLU Registrierung ...

Page 119: ...hentlich eine falsche Warengruppen PLU Sub Warengruppen Prozent und Abschlag oder Retourenregistrierung durchgeführt haben können Sie die falsche Registrierung durch Drücken der v Taste sofort nach der falschen Registrierung stornieren DEPT 06 12 50 DEPT 06 12 50 PLU 0002 1 50 PLU 0002 1 50 DEPT 08 6 00 1 0 90 1 0 90 PLU 0001 3 28 0 28 0 28 DEPT 06 2 50 DEPT 06 2 50 BAR 9 28 1250 v 2 p v 600 v 1 p...

Page 120: ...nierung ausgeführt haben wird die Transaktion abgebrochen und die Registrierkasse gibt einen Kassenbon aus Diese Funktion besteht wenn nicht mehr als 30 Posten eingegeben wurden DEPT 02 13 10 2 13 10 DEPT 06 17 55 PLU 0010 7 15 PLU 0035 10 00 ZW SUMME 60 90 0 00 GESAMT 0 00 Zwischensummenstorno 1310 1755 10 p 35 p s v s Kassenbondruck Bedieneranzeige Tastenbedienung DEPT 06 13 10 DEPT 07 17 55 PLU...

Page 121: ...lche Fehler können vom Geschäftsinhaber korrigiert werden Die folgenden Schritte ausführen 1 Wenn Sie eine Zahlgeldeingabe durchführen muss die Transaktion abgeschlossen werden 2 Führen Sie vom Anfang an die richtigen Eingaben durch 3 Übergeben Sie den fehlerhaften Kassenbon für die Korrektur an Ihren Geschäftsinhaber 5 KorrekturvonfalschenRegistrierungen dienichtdurchdiedirekteoderindirekteStorno...

Page 122: ...nd Gesamtsumme Warengruppenzähler und Gesamtsumme Zwischensummen Zähler und Gesamtsumme Zwischensummen Zähler und Gesamtsumme Umsatzmenge Warengruppencode Artikel Zähler und Gesamtsumme Artikel Zähler und Gesamtsumme Retourenzähler und Gesamtsumme REG Modus Stornierungszähler und Gesamtsumme Stornomodus Zähler und Gesamtsumme Geschäftsinhaber Stornierungs zähler und Gesamtsumme Zwischensummen Stor...

Page 123: ... grammierter Umrechnungskurs Inlandswährung Manueller Fremdwährungs Eingabezähler und Gesamtsumme Kassensoll Bar Kassensoll Scheck Fremdwährungs Kredit verkauf programmierter Umrechnungskurs Fremdwährungs Scheck verkauf programmierter Umrechnungskurs Kassensoll Bar Scheck Rückgeld Gesamtsumme für Scheck 1 Wenn ein X1 Bericht erstellt wird wird X1 ausgedruckt 2 Ausdruck nur im Z1 Bericht 3 Wenn der...

Page 124: ...chen ist und innerhalb dieser Zeit keine Tasteneingabe bzw eine andere Bedienung ausgeführt wurde schaltet die Registrierkasse in den Stromsparmodus um Wenn Ihre Registrierkasse in den Stromsparmodus schaltet wird die Anzeige dunkel bis auf den Dezimalpunkt ganz links Ihre Registrierkasse kehrt in den Normalbetrieb zurück wenn eine Taste gedrückt oder das Funktionsschloss in eine andere Position g...

Page 125: ...tätigung der D Taste die gleiche Taste gedrückt wird dient dies als Wiederholungseingabe Zum Beispiel Wenn ein Artikel der Warengruppe 17 mit der D Taste registriert und danach ein Artikel der Warengruppe 1 mit dem programmierten Einzelpreis eingegeben wird muss die nachfolgend beschriebene Warengruppencode Eingabetaste für den Artikel der Warengruppe 1 betätigt werden Wenn Sie nur die Taste für d...

Page 126: ...ngabe für PLUs Weniger als die programmierten oberen Eingabe Betragsgrenzen Bei Eingabe von 0 wird nur die Verkaufsmenge addiert Wiederholungsregistrierung Sie können diese Funktion für die Eingabe von zwei oder mehreren identischen Posten verwenden Drücken Sie wiederholt eine Warengruppentaste die d Taste oder die p Taste wie es in der folgenden Tastenbedienung aufgeführt ist Sub Waren gruppen re...

Page 127: ... zum Beispiel 7P5 für die Eingabe von 7 5 Einzelposten Barverkauf SICS Registrierung Diese Funktion ist nützlich wenn es sich um den Verkauf von nur einem Artikel handelt und bar bezahlt wird Diese Funktion kann nur bei den Warengruppen angewendet werden die auf SICS bzw auf die zugeordneten PLUs oder Sub Warengruppen eingestellt wurden Die Transaktion ist abgeschlossen und die Schublade öffnet si...

Page 128: ... Zahlgeld den Verkaufsbetrag übersteigt zeigt die Registrierkasse das Wechselgeld zusammen mit dem Text RÜCKGELD an Im gegenteiligen Fall zeigt die Registrierkasse ein Defizit zusammen mit dem Text RESTBETRAG an Führen Sie eine korrekte Zahlgeldeingabe aus Barzahlung Scheckzahlung Bar oder Scheckverkauf der keine Zahlgeldregistrierung erforderlich macht Geben Sie die Posten ein und drücken Sie je ...

Page 129: ...er für die steuerpflichtigen Zwischensummen 1 bis 4 wobei die entsprechenden Prozentsätze eingesetzt und die berechneten Steuern den Zwischensummen zugeschlagen werden Manuelles MWSt System 1 4 Manuelle Eingabemethode mit programmierten Prozentsätzen Dieses System ermöglicht die Berechnung der MWSt für die steuerpflichtigen Zwischensummen 1 bis 4 Diese Berechnung wird mit den entsprechend programm...

Page 130: ...is 4 für den steuerpflichtigen Betrag 2 bis 4 für jeden Posten bestehen Dieser Steuerbetrag wird automatisch mit den vorher für diese Steuern programmierten Prozentsätzen berechnet Die Steuerzuordnung des PLU oder der Sub Warengruppe hängt von der Steuerzuordnung der dem PLU oder der Sub Warengruppe zugehörigen Warengruppe ab Das entsprechende MWSt Symbol kann an der fixierten rechten Position neb...

Page 131: ...rozentberechnung für Postenregistrierungen Abzugs Rabatt Registrierungen Ihre Registrierkasse ermöglicht den Abzug eines bestimmten programmierten Betrags oder eines manuell eingegebenen Betrags wobei der Betrag unter der oberen Eingabe Betragsgrenze liegen muss Die Berechnungen können je nach Programmierung nach der Registrierung eines Einzelpostens und oder der Ermittlung der Zwischensumme erfol...

Page 132: ...ste Falls der Retourenposten in einem PLU registriert wurde den entsprechenden PLU Code eingeben und die f Taste gefolgt von der p Taste drücken Falls der Retourenposten in einer Sub Warengruppe registriert wurde geben Sie den PLU Code ein und drücken Sie die f Taste gefolgt von der p Taste Geben Sie danach den Retourenbetrag ein und drücken Sie die p Taste Eingabe und Ausdrucken von nicht addiere...

Page 133: ...er Taste V Verwendung des programmierten Umrechnungskurses Verwendung des manuell einzugebenden Umrechnungskurses Umrechnungskurs 2300 4650 1 P 275 V 10000 A Kassenbondruck Tastenbedienung Inlandswährung Umrechnungskurs Inlandswährung Fremdwährung Fremdwährungssymbol Ausdruck bei entsprechender Programmierung Fremdwährungs umrechnung Zahlbetrag in Fremdwährung Wenn ein Umrechnungskurs von 0 939938...

Page 134: ...eine Registrierung vorzunehmen Die Schublade öffnet sich und die Registrierkasse druckt KEIN VERKAUF auf dem Journalstreifen oder auf dem Kassenbon aus Falls Sie die Registrierkasse eine nichtaddierende Codenummer vor dem Drücken der A Taste ausdrucken lassen wird eine Kein Verkauf Registrierung erzielt wobei eine nichtaddierende Codenummer ausgedruckt wird Für die Programmierung siehe Sonstige Pr...

Page 135: ...echenden Zifferntasten eingegeben werden muss Die in den Tabellen befindlichen Sternchen in den Programmierdetails weisen auf die Voreinstellungen hin Führungstexte bei der Textprogrammierung Die Registrierkasse zeigt wie in den folgenden Beispielen verdeutlicht je nach programmiertem Posten Führungstexte in der Bedieneranzeige um die z Zt programmierte Position anzuzeigen bzw um die Dateneingabef...

Page 136: ...nnen durch Eingabe des Zeichencodes 253 oder Drücken der W Taste eingegeben werden Das Zeichen W erscheint in der Bedieneranzeige wenn die Eingabe von Zeichen mit doppelter Größe gewählt ist siehe das nachstehende Anzeigebeispiel Es müssen alle drei Stellen des Zeichencodes eingetippt werden auch wenn der Code mit Null en beginnt Programmierung des Wortes SHARP in doppelter Zeichengröße 253 083 07...

Page 137: ... 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 Zeichen 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Zeichen Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w ...

Page 138: ...n Taste 2 Programmierung des Texts Zum Überspringen die s Taste drücken Zum Beenden die A Taste drücken 3 Programmierung des Betrags Zum Überspringen die s Taste drücken Zum Beenden die A Taste drücken 300 300 1 Den Betrag über die Zehnertastatur eingeben Es lassen sich bis zu max 6 Zeichen eingeben Die Vorgabeeinstellung ist 0 ENTER AMOUNT 0 00 s 3 Die s Taste drücken um den Text zu speichern Der...

Page 139: ...aste drücken um die Einstellung zu speichern Der Führungstext für den nächsten Schritt wird angezeigt und danach die aktuelle Einstellung für diesen Schritt 1 Auf 2 vorgehen wenn die Rabattberechnung für Posten nicht von AUF ARTIKEL JA umgestellt werden muss Andernfalls die Taste drücken um AUF ARTIKEL NEIN anzuzeigen und auszuwählen Bei jeder Betätigung der Taste erscheint abwechselnd AUF ARTIKEL...

Page 140: ...ktuelle Text 1 PROGRAMMING ENTER 00 KEY 1 Die Taste drücken um auf Programmierung zu schalten 1 TASTE erscheint kurz in der Anzeige und danach der Führungstext für den nächsten Schritt Bedieneranzeige Tastenbedienung Von links ABC Text Vorzeichen Betrag Druck 0 00 A 1 Die A Taste drücken um die Programmierung der Taste zu beenden ENTER TL NS KEY s 2 Die s Taste drücken um die Einstellung zu speich...

Page 141: ...Schritt 1 Auf 2 vorgehen wenn das Vorzeichen nicht von VORZEICHEN umgestellt werden muss Andernfalls die Taste drücken um VORZEICHEN anzuzeigen und auszuwählen Bei jeder Betätigung der Taste erscheint abwechselnd VORZEICHEN und VORZEICHEN in der Anzeige Wählen Sie VORZEICHEN für Rabatt und VORZEICHEN für Aufschlag Die Voreinstellung ist VORZEICHEN SIGN s 2 Die s Taste drücken um den Prozentsatz zu...

Page 142: ...der Taste erscheint 2 TASTE in der Anzeige Auf Schritt 2 vorgehen um die Taste zu programmieren Im Falle von der Programmierung der Taste erscheint TL NS TASTE DRÜ in der Anzeige Auf Schritt 8 vorgehen 90 00 90 00 1 Die Prozentsatzbegrenzung über die Zehnertastatur eingeben Die Prozentsatzbegrenzung kann im Bereich von 0 00 bis 100 00 eingestellt werden Die Voreinstellung ist 100 00 HALO PROG 100 ...

Page 143: ...xt für den nächsten Schritt wird angezeigt und danach die aktuelle Einstellung für diesen Schritt 0 939938 0 939938 1 Den Umrechnungskurs über die Zehnertastatur eingeben ggf mit Dezimalpunkt vor den Dezimalstellen Der Kurs kann im Bereich von 0 000000 bis 999 999999 eingestellt werden Die Voreinstellung ist 0 000000 ENTER EX RATE 0 000000 s 3 Die s Taste drücken um den Text zu speichern Der Führu...

Page 144: ... SCHECK1 PROGRAM erscheint kurz in der Anzeige und danach der Führungstext für den nächsten Schritt Bedieneranzeige Tastenbedienung Von links ABC Kurs Text Druck 0 00 A 1 Die A Taste drücken um die Programmierung der V Taste zu beenden ENTER TL NS KEY s 2 Die s Taste drücken um die Einstellung zu speichern 2 2 1 Die Position des Dezimalpunkts von rechts über die Zehnertastatur eingeben Die Positio...

Page 145: ...Schritt wird angezeigt und danach die aktuelle Einstellung für diesen Schritt 1 Auf 2 vorgehen wenn der Kassenbon Fusszeilendruck nicht von NEIN umgestellt werden muss Andernfalls die Taste drücken um JA anzuzeigen und auszuwählen Bei jeder Betätigung der Taste erscheint abwechselnd JA und NEIN in der Anzeige Die Voreinstellung ist NEIN Diese Programmierung legt fest ob die Registrierkasse beim Dr...

Page 146: ...cken um die Programmierung der X Taste zu beenden CH2 PROGRAMMING ENTER 00 KEY s 2 Die s Taste drücken um die Einstellung zu speichern Im Falle der Programmierung der Tasten X und c erscheint SCHECK2 PROGRAM bzw KREDIT2 PROGRAM in der Anzeige Auf Schritt 2 vorgehen um die Tasten Y und b zu programmieren Im Falle der Programmierung der Tasten r R Y und b erscheint TL NS TASTE DRÜ in der Anzeige Auf...

Page 147: ...max Eingabebetrag bzw die Gesamtsumme fest Wenn 0 eingestellt ist ist die betreffende Taste gesperrt Wie Zeichen eingegeben werden ist unter Leitfaden zur Textprogrammierung auf Seite 13 beschrieben Fremdwährungssymbol 4 Stellen Das Fremdwährungssymbol für die V Taste wird mit einem Fremdwährungsbetrag ausgedruckt der mit Hilfe eines vorprogrammierten Umrechnungskurses berechnet wurde Landeswährun...

Page 148: ...tellen Funktions Nr Siehe Funktionstextliste auf der nächsten Seite Funktions Nr 9 für MWSt Nummer 1 s 3 P 9 MWST S N 16 N 037 s A Programmieren von MWST 16 für MWSt Nummer 1 Druck Tastenbedienung s 3 P 36 CARD N 1 s A Programmieren von CARD1 für Kredit 1 Druck Tastenbedienung s P 3 Funktions Nr max 2 Stellen Text max 12 Stellen A Um die gegenwärtige Einstellung beizubehalten s Um einen anderen Fu...

Page 149: ...45 Inlandswährung 1 DOM CUR1 46 Inlandswährung 2 DOM CUR2 47 Landeswährung für Fremdwährungs Scheckverkauf DOM CUR1 48 Landeswährung für Fremdwährungs Kreditverkauf DOM CUR1 49 Scheck in der Schublade CH ID 50 Gesamt Warengruppe DEPT TL 51 Gesamt Warengruppe DEPT 52 Nettoumsatz 1 Steuerpflichtig 1 MWSt 1 NET 1 53 Nettoumsatz 2 Steuerpflichtig 2 MWSt 2 NET 2 54 Nettoumsatz 3 Steuerpflichtig 3 MWSt ...

Page 150: ...auf dem Journalstreifen ausgedruckt wird Für die Programmierung der laufenden Nummer geben Sie eine Nummer max 6 Stellen ein die um eins niedriger als die gewünschte Startnummer ist Maschinennummer Laufende Nummer Laufende Nummer s 2 1000 s A Druck Tastenbedienung Eine Nummer eine bis sechs Stellen die um eins niedriger als die gewünschte Startnummer ist Um mit der Zählung ab 000001 zu beginnen s ...

Page 151: ...r Dateneingaben werden in den nachfolgenden Tabellen aufgeführt Werkseitige Voreinstellungen sind mit einem Sternchen gekennzeichnet Beispiel Programmierung von Job Code 5 als ABCDEFGH 00000100 Funktionswahl für verschiedene Tasten Job Code 5 Positionen Wahl Eingabe A Auszahlung im REG Modus Ermöglichen 0 Sperren 1 B Einzahlung im REG Modus Ermöglichen 0 Sperren 1 C Zwischensummen Storno im REG Mo...

Page 152: ...ein 0 Bediener Stundenumsatzbericht Ja 1 Druckformat Auch wenn der Kassenbondruck gewählt ist wird der Aufspulmotor für den Journalstreifen im PGM OP X Z X1 Z1 und X2 Z2 Modus angetrieben so dass Sie die Verkaufs und Programmierberichte aufspulen können Kassenbon Druckformat Job Code 7 Positionen Wahl Eingabe A Immer 0 eingeben 0 B Immer 0 eingeben 0 C Ausdrucken der Zwischensumme beim Nein 0 Drüc...

Page 153: ...chtbeachtung der Nachkommastellen 2 E Verwendung der Taste Als 00 Taste 0 Als 000 Taste 1 F Uhrzeitformat 12 Stunden Format 0 24 Stunden Format 1 G Datumsformat Monat Kalendertag Jahr 0 Kalendertag Monat Jahr 1 Jahr Monat Kalendertag 2 H Position des Dezimalpunktes 0 bis 3 von rechts Tabulator Voreinstellung 2 Job Code 62 Positionen Wahl Eingabe A Immer 0 eingeben 0 B Fehleralarm bei Fehlbedienung...

Page 154: ...em Zwanglos 0 Abschluss ohne Zahlgeldeingabe Zwangsweise 1 H Direkter Abschluss nach der Sperren 0 Zahlgeldeingabe Ermöglichen 1 Job Code 64 Positionen Wahl Eingabe A Ausdruck von Gesamtsumme 1 GT1 Ja 0 auf dem Z Bericht Nein 1 B Ausdruck von Gesamtsumme 2 GT2 Ja 0 auf dem Z Bericht Nein 1 C Ausdruck von Gesamtsumme 3 GT3 Ja 0 auf dem Z Bericht Nein 1 D Ausdruck der Schulungs Gesamtsumme Ja 0 auf ...

Page 155: ...ste während des 1 Abschlusses Komprimierter Journalausdruck Diese Option ist nur dann verfügbar wenn das Druckformat Job Code 6 auf Journaldruck eingestellt ist Job Code 67 Positionen Wahl Eingabe A Ausdrucken des Rundungsbetrags Nein 0 Ja für Steuersystem in Australien 1 B Rundung des Gesamtbetrags wenn eine Rundung 0 Transaktion direkt durch die X Y c oder Keine Rundung für Steuersystem 1 b Tast...

Page 156: ...en Stelle bei der Eingabe des Betrags einer Zahlung H Wenn die Registrierkasse in Australien in der Schweiz in Norwegen oder in Südafrika verwendet wird nehmen Sie die Einstellung der Parameter von E bis H gemäß der nachfolgenden Tabelle vor CD E F G H Schweiz 82 Posten und Zahlung Nur 0 und 5 Nein Nur 0 und 5 Norwegen 54 Zahlung Willkürlich Ja Nur 0 Südafrika 05 Zahlung Willkürlich Ja Nur 0 und 5...

Page 157: ...r ältesten Daten durch die jeweils neuen Wenn 0 gewählt ist zeigt die Registrierkasse einen E Journalspeicherüberlauf nicht an Wenn 2 gewählt ist meldet die Registrierkasse dass der E Journalspeicher nahezu voll ist und blockiert dann bei vollständig erschöpftem Speicher alle Umsatz Dateneingaben wobei EJ DATEI VOLL im Display erscheint Es muss nun ein E Journalnullstellungsbericht Z1 Bericht ausg...

Page 158: ...hrten Verkaufsoperationen wirken sich nicht den Gesamtverkauf aus Für Einzelheiten siehe den Abschnitt SCHULUNGSBETRIEBSART Stromsparmodus Positionen Wahl Eingabe A Aktivierung des Stromsparmodus wenn die Ja 0 Uhrzeit angezeigt wird Nein 1 B bis D Zeitspanne min zur Aktivierung des 001 254 oder 999 Stromsparmodus wenn keine Bedienung erfolgt Voreinstellung 030 30 Minuten Wenn 999 für B bis D einge...

Page 159: ...mierte Daten und Umsatzdaten werden nach dem Löschen aller Daten auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt Dies gilt auch dann wenn der gleiche Speichertyp ausgewählt wird A 0 für 8000 E Journalzeilen und 1200 Artikel PLUs 1 für 9000 E Journalzeilen und 210 Artikel PLUs Voreinstellung Schulungsmodus Einzelheiten zum Schulungsmodus siehe SCHULUNGSBETRIEBSART auf Seite 73 s 86 20 s A Druck...

Page 160: ...ür a Eingabe des PLU Codes 2 sowie der Warengruppe 6 Einzelpreis 1 00 Wenn die Automatik Eingabetaste für die Ausführung von Berichtsfunktionen programmiert wurde muss sich das Funktionsschloss in der entsprechenden Position befinden OP X Z für Einzelbedienerberichte X1 Z1 für Tagesberichte oder X2 Z2 für wöchentliche oder monatliche Berichte Automatik Einstellung a 2 p 100 a A Druck Tastenbedienu...

Page 161: ... kann für die Währungsumrechnungsmethode von der Inlandswährung in die Fremdwährung gewählt werden wobei die Umrechnung folgendermaßen erfolgt Falls Division gewählt wurde Inlandswährungsbetrag Wechselkurs Umrechnungsbetrag Falls Multiplikation gewählt wurde Inlandswährungsbetrag Wechselkurs Umrechnungsbetrag Einstellungen für automatische EURO Modifikationsoperation Positionen Wahl Eingabe A Umre...

Page 162: ...nktion deaktiviert Ihre Registrierkasse ermöglicht den Abruf aller Programminhalte im PGM Modus Tasteneingabefolge für den Abruf gespeicherter Programminhalte Um die Ausgabe eines Programmierberichts zu stoppen drehen Sie das Funktionsschloss auf die Position MGR Berichtsbezeichnung Tasteneingabefolge Programmierbericht 1 A Programmierbericht 2 2 A Automatik Eingabetasten Programmierbericht 1 A Dr...

Page 163: ...rozentsatz mit Vorzeichen Eingabestellenbegrenzung Funktionsparameter A C Fremdwährungssymbol Umrechnungskurs Funktionswahl für zusätzliche Tasten A H MWSt Satz Steuerpflichtiger Mindestbetrag Bedienername code Datumseinstellung für automatische EURO Modifikationsoperation Zeiteinstellung für automatische EURO Modifikationsoperation Einstellungen für automatische EURO Modifikationsoperation AB Job...

Page 164: ...lungen die Sie nicht ändern können 4 Druckerdichte Programmierbericht Eingegebener Wert Druckdichte Druckdichte Beispiel 6 PLU Programmierbericht PLU Code PLU Typ Einzelpreis Bereich Zugeordneter Warengruppen code PLU Text 3 Automatik Eingabetasten Programmierbericht 5 Warengruppen Programmierbericht Warengruppen Einzelpreis mit Vorzeichen Warengruppen funktion Minus Warengruppe MWSt Status Waren ...

Page 165: ...e schaltet sich die Registrierkasse automatisch in diese Betriebsart um Um einen zu schulenden Bediener zu spezifizieren siehe Schulungsmodus unter WEITERFÜHRENDE FUNKTIONSPROGRAMMIERUNG auf Seite 67 Die Schulungsfunktion ist nur in den Betriebsarten REG MGR und verfügbar In der Schulungsbetriebsart wird nur der entsprechende Bedienerspeicher aktualisiert Bediener für Schulung anmelden 20 L 1000 3...

Page 166: ...m den Abruf und die Nullstellung des Artikel PLU Umsatzberichts zu stoppen drehen Sie das Funktionsschloss auf die Position MGR Die Daten werden durch diesen Abbruch nicht gelöscht Die Schublade öffnet sich nicht wenn X Z Berichte erstellt werden Das Öffnen der Schublade kann allerdings durch Betätigen der A Taste in der Betriebsart REG erfolgen um nach Geschäftsschluss den Schubladeneinsatz zu en...

Page 167: ...diener Die Umsatzdaten und Gesamtumsätze der Bediener werden in der Reihenfolge der Bedienernummern ausgedruckt von 1 bis 25 Modustitel Berichtstitel Bedienercode Bedienername Kundenzähler Durchschnitt Gesamtzahlung Beispiele für den Gesamtumsatzbericht und periodische Berichte finden Sie im Abschnitt GESAMTUMSATZ BERICHT Z BERICHT auf Seite 30 Tagesumsatzberichte 2 Stundenumsatzbericht Berichtsbe...

Page 168: ...on programmiert wurde und die Kassenbonausgabe nicht aktiviert ist d h auf AUS steht Für die Änderung der Einstellung siehe Zusätzliche Information für die GRUNDLEGENDE REGISTRIERUNG Druckbeispiel Abruf und Nullstellung der elektronischen Journaldaten Ausstellung eines E Journalberichts Sie können die im E Journalspeicher abgelegten Daten im Journalformat abrufen indem Sie das folgende Verfahren i...

Page 169: ...e Position MGR 2 Nehmen Sie die Überschreibungseingabe vor KORREKTUR NACH ABSCHLUSS EINER TRANSAKTION NACH ERFOLGTER BON AUSGABE Storno Modus Wenn Sie Fehlregistrierungen stornieren möchten die nach Abschluss der Transaktion gefunden werden oder durch direkten bzw indirekten Storno nicht korrigiert werden können ist die folgende Methode anzuwenden 1 Stellen Sie das Funktionsschloss mit dem Manager...

Page 170: ... den X2 Z2 Modus und führen Sie danach den folgenden Vorgang aus Bitte beachten Sie daß Sie jede Operation nur einmal durch Einsetzen von A 1 A 2 und A 3 ausführen können Falls Sie z B die Operation zuerst mit A 2 ausgeführt haben können Sie danach nicht mehr die Operation mit A 1 ausführen A 1 Zutreffend für Periode 1 A 2 Zutreffend für Periode 2 A 3 Zutreffend für Periode 3 P A A 8 Periode 1 Nac...

Page 171: ...den vorhergehenden Daten 1 Wenn Sie die Umrechnung aus dem EURO Status 2 ausführen verbleiben die vorhergehenden Daten unverändert 2 Wenn Sie die Umrechnung aus dem EURO Status 1 oder 2 ausführen wird eine Leerstelle eingegeben WICHTIG Umrechnung der voreingestellten Einzelpreise der Warengruppen und PLUs Beachten Sie daß der für die V Taste voreingestellte Wechselkurs für die Umrechnung verwendet...

Page 172: ...eck Kreditoperation bei Bezahlung in Fremdwährung so daß Sie Scheck und Kreditbezahlung als EURO Währung und Landeswährung behandeln können Für Einzelheiten der Programmierung siehe Einstellungen des EURO Systems auf Seite 69 Einstellung des Datums und der Uhrzeit wann die automatische Modifikationsoperation für EURO ausgeführt werden soll Wahl von Ausführungspflicht Nicht Ausführungspflicht für d...

Page 173: ...uckfunktion fortgesetzt Vorsichtshinweise zur Handhabung des Druckers Folgende Zustände sind bei der Aufstellung der Registrierkasse zu vermeiden Staubiger oder feuchter Aufstellungsort direkte Sonneneinstrahlung sowie Eisenpulver In dieser Maschine wird ein Dauermagnet und ein Elektromagnet verwendet Das Papier niemals bei anliegendem Thermodruckkopf herausziehen Zuerst den Thermodruckkopf mit de...

Page 174: ...ht wird Beachten Sie bei der Handhabung der Batterien unbedingt die auf Seite 1 aufgeführten Vorsichtmaßnahmen Austauschen der Batterien 1 Achten Sie darauf dass die Registrierkasse an einer Netzdose angeschlossen ist 2 Nehmen Sie die Druckwerkabdeckung ab 3 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel neben der Papierrollenaufnahme und entfernen Sie die alten Batterien 4 Setzen Sie drei neue Mignon Alkaliba...

Page 175: ...Papierrollenhülse aus der Papierrollenauf nahme Ziehen Sie nie mit der Hand am Papierstreifen Wenn die Aufwickelspule verwendet wird Verwendung als Journalstreifen 1 Drehen Sie das Funktionsschloss bei an einer Netzsteckdose angestecktem Netzstecker auf eine andere Position als 2 Entfernen Sie die Druckwerkabdeckung 3 Drücken Sie die F Taste um den Journalstreifen vorzuschieben bis sein bedruckter...

Page 176: ...nnen und die Druckwerkabdeckung wieder aufsetzen Drücken Sie die F Taste um sicherzustellen dass der Papierstreifen aus der Druckwerkabdeckung heraustransportiert wird und die saubere Papieroberfläche erscheint Falls das Ende des Papierstreifens nicht austritt öffnen Sie die Druckwerkabdeckung und führen Sie den Papierstreifen zwischen der Bonabtrennvorrichtung und der Papierführung der Druckwerka...

Page 177: ...hermodruckwalzenarm 3 Beheben Sie den Papierstau Papierstücke gegebenenfalls aus dem Druckwerk entfernen 4 Setzen Sie die Papierrolle wieder korrekt ein und befolgen Sie die unter Einsetzen der Papierrolle aufgeführten Schritte Wenn der Ausdruck dunkel wird oder verblasst haftet wahrscheinlich Papierstaub an Thermodruckkopf Sensor und oder Walze an Diese Teile wie folgt zu reinigen Vorsicht Den Th...

Page 178: ...ne ziehen und hochklappen um sie zu entfernen Die Schublade öffnet sich normalerweise automatisch Falls es jedoch zu Stromausfall kommt oder die Registrierkasse eine Störung aufweist den an der Unterseite der Registrierkasse angebrachten Hebel in Pfeilrichtung schieben siehe linke Abbildung Die Schublade kann nicht geöffnet werden wenn sie mit dem Schubladenschlüssel abgeschlossen wurde Hebel Öffn...

Page 179: ...rm sicher festgestellt Öffnen Sie den Thermodruckwalzenarm und schließen Sie diesen wieder um ihn festzustellen Ist die Papierrolle richtig eingesetzt Ist der Thermodruckkopf Sensor Walze sauber 6 Der Ausdruck wird unterbrochen In der Anzeige erscheint Der Ausdruck wird automatisch nach ein paar Sekunden fortgesetzt 7 Bevor Sie den Kundendiensttechniker anfordern 10 Fehlermeldung Fehlerstatus Bedi...

Page 180: ...Komprimierter Journaldruck Papierrolle Breite 57 5 0 5 mm Max Durchmesser 80 mm Qualität Hochempfindliches Thermopapier 0 06 bis 0 08 mm dick Geldschublade 5 Fächer für Banknoten und 8 Münzfächer Zubehör Managerschlüssel 2 Bedienerschlüssel 2 Schubladenschlüssel 2 Papierrolle 1 Aufwickelspule 1 Bedienungsanleitung mit Schnellstartanleitung 1 Kopie Blatt mit Vorsichtshinweisen zur Initialisierung 1...

Page 181: ...den Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei dass Altgeräte angemessen gesammelt behandelt und verwendet werden Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung 2 In anderen Ländern außerhalb der EU Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts Für di...

Page 182: ...90 NOTIZ ...

Page 183: ...se utilisez un chiffon sec et doux N utilisez jamais de solvants tels que de la benzine et ou un diluant pour peinture L utilisation de tels produits chimiques amènerait à une décoloration ou à une détérioration du boîtier L enregistreuse peut être branchée sur n importe quelle prise de courant murale tension officielle nominale D autres dispositifs électriques utilisés sur le même circuit électri...

Page 184: ...mmation de la date et de l heure 14 5 Programmation de taxes 15 6 Programmation de rayons 16 7 Programmation de PLU prix par article déjà programmé et de rayons auxiliaires 21 8 Programmation d un texte 23 Nom des employés 23 Messages logotypes 23 9 Programmation d autres articles nécessaires 24 ETAPE 4 ENTREES POUR DES VENTES DE BASE 25 1 Exemple d entrée pour des ventes de base 25 2 Entrée de PL...

Page 185: ...u contre un chèque qui ne nécessite aucune entrée 36 Vente à crédit 37 Vente contre une offre mixte 37 6 Calcul d une T V A Taxe à la valeur ajoutée taxes 37 Système de T V A taxes 37 FONCTIONS FACULTATIVES 39 1 Entrées auxiliaires 39 Calculs de pourcentages primes ou rabais 39 Entrées de déductions 39 Entrées de remboursements 40 Entrées de numéros de codes non additifs et impression 40 2 Traitem...

Page 186: ... la bande de détails quotidiens électronique EJ 67 Spécifications d un employé stagiaire pour le mode de formation 67 Programmation de la touche AUTO Touche de mise en séquence automatique 68 4 Programmation de l EURO 69 5 Lecture de programmes mémorisés 70 MODE DE FORMATION 73 LECTURE X ET REMISE A ZERO Z DES TOTAUX DE VENTES 74 LECTURE ET REMISE A ZERO D UN RAPPORT DE LA BANDE DE DETAILS QUOTIDI...

Page 187: ...imprimante Faites attention à ne pas vous couper Bobine enrouleuse Levier de relâchement du rouleau d impression Bras du rouleau d impression Couvercle interne Logement du rouleau de papier Guides de positionnement du papier XE A203 Affichage de l opérateur Papier pour les reçus Serrure du tiroir Tiroir caisse Capot de l imprimante Affichage du client Type à éjection Commutateur de mode Câble d al...

Page 188: ... Pour obtenir un rapport X Z pour divers totaux quotidiens X2 Z2 Pour obtenir un rapport X Z pour un regroupement périodique hebdomadaire ou mensuel Disposition du clavier Noms des touches RA ESC RCPT PO TL NS TM ST Touche d alimentation en papier Touche de comptes admis Touche d impression pour reçus Décaissement Touche d annulation Touche de change d une monnaie étrangère Touche d échappement To...

Page 189: ...glé le prix est affiché dans la zone d entrée numérique avec MONTANT Zone d affichage d une entrée numérique Les chiffres introduits en utilisant les touches numériques sont affichés ici Affichage de la date et de l heure La date et l heure apparaissent sur l affichage sur le mode OP X Z REG ou MGR Sur la mode REG ou MGR appuyez sur la touche s pour faire afficher la date et l heure Message d une ...

Page 190: ...us devez l initialiser avant de la faire fonctionner pour la première fois Suivez la procédure ci après 1 Insérez la clé du directeur MA dans le commutateur de mode et tournez la sur la position REG 2 Insérez la fiche du câble d alimentation secteur dans la prise de courant secteur Un avertissement sonore se fera entendre trois fois IMPORTANT Cette opération devra être exécutée sans installer les ...

Page 191: ... commutateur de mode réglé sur la position REG 1 Poussez le capot de l imprimante vers l avant et retirez le Faites attention au coupoir du papier de manière à ne pas vous couper vous même 2 Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie à proximité du logement du rouleau de papier 3 Installez trois piles alcalines neuves LR6 dimension AA comme il est illustré Lorsque les piles sont correcteme...

Page 192: ... Installez un rouleau de papier dans le logement pour rouleau de papier comme il est illustré 3 Insérez l extrémité du papier le long des guides de positionnement du papier comme il est illustré 4 Tout en maintenant enfoncé le papier refermez doucement le bras du rouleau d impression et appuyez sur le bras jusqu à ce que vous entendiez le son d un cliquètement bloquant le bras Assurez vous d appuy...

Page 193: ... puis remettez en place le capot Lorsqu on utilise la bobine enrouleuse utilisée en tant que bobine pour le papier de la bande de détails quotidiens Insérez l extrémité du papier dans la fente de la bobine Appuyez sur la touche F pour alimenter davantage en papier si c est nécessaire Enroulez le papier de deux ou trois tours autour de l axe de la bobine Installez la bobine sur le support et appuye...

Page 194: ...uleau de papier à la page 82 pur le remplacement 2 Placez la clé du directeur dans le commutateur de mode et tournez la sur la position PGM 3 Programmez les articles nécessaires dans la caisse enregistreuse Chaque fois que vous programmez un article la caisse enregistreuse imprimera le réglage Veuillez vous référer aux exemples d impression dans chaque section 4 Si c est nécessaire établissez des ...

Page 195: ...inuscules a est affiché lorsqu une entrée de lettres minuscules est choisie comme il est montré sur l affichage de l opérateur dans l exemple ci dessous N Appuyez sur la touche N pour introduire des caractères numériques Par exemple pour introduire 1 appuyez sur les touches N et 1 Si vous appuyez sur la touche 1 sans avoir appuyé sur la touche N la caisse enregistreuse ira sur le mode d entrée des...

Page 196: ...M AA puis appuyez sur la touche s Heure Pour le réglage de l heure introduisez l heure avec 4 chiffres en utilisant la disposition de 24 heures Par exemple lorsque l heure est réglée sur 2 30 du matin AM introduisez 230 et lorsqu elle est réglée sur 2 30 de l après midi PM introduisez 1430 Heure 1430 0 00 1430 s Impression Affichage de l opérateur Exemple de manipulation des touches Heure 4 chiffr...

Page 197: ...rticles affectés au rayon selon le statut de taxe programmée pour le rayon et le s taux de taxe s correspondant s Pour les détails concernant les systèmes de taxes référez vous à la Section Calcul d une T V A Taxe à la valeur ajoutée taxes de la page 37 Pour changer le système de taxes veuillez vous référer à Autres programmations de la Section Programmation 1 pour la sélection de diverses fonctio...

Page 198: ...n 21 T V A 1 Rayons 22 99 T V A 1 Pour conserver le réglage en cours de chaque programmation appuyez sur la touche s lorsque le message de guidage correspondant est tout d abord affiché Lorsque l on appuie sur la touche A au milieu d une procédure la programmation s achèvera et les données que vous avez introduites auparavant en appuyant sur la touche A seront sauvegardées Lorsque l on appuie deux...

Page 199: ...d abord affiché ENTRER TYPE DPT OUVERT PROGRAMME s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le prix unitaire Immédiatement après l affichage du message de guidage pour l étape suivante le réglage en cours pour l étape suivante sera affiché 300 300 1 Introduisez un prix unitaire en utilisant les touches numériques Un maximum de 6 chiffres peut être réglé Le réglage implicite est de 0 PRIX 0 00 s ...

Page 200: ...ge en cours pour l étape suivante sera affiché 1 Allez à 2 lorsque le statut de la T V A taxe 2 n a pas besoin d être changé de la TAXE2 NON Sinon appuyez sur la touche pour afficher TAXE2 OUI Chaque fois que l on appuie sur la touche l affichage montre alternativement TAXE2 OUI et TAXE2 NON Le réglage implicite est NON pour le code des rayons 1 à 10 et 21 à 99 et OUI pour le code des rayons 11 à ...

Page 201: ...affichage du message de guidage pour l étape suivante le réglage en cours pour l étape suivante sera affiché 1 Allez à 2 lorsque du type d enregistrement n a pas besoin d être changé de NORMAL Sinon appuyez sur la touche pour afficher VENTE ART UNIQUE SICS Chaque fois que l on appuie sur la touche l affichage montre alternativement VENTE ART UNIQUE et NORMAL Choisissez VENTE ART UNIQUE pour la ven...

Page 202: ...de rayon interdite 0 A partir de la gauche ABC Nom de l article Statut de taxe Prix unitaire Impression 0 00 A 1 Appuyez sur la touche A pour achever la programmation du code du rayon DEPT 07 07 COMPOSER 00 s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le réglage Immédiatement après l affichage du réglage du texte en cours et celui du code du rayon correspondant pour le rayon suivant un message de ...

Page 203: ... A pour achever 3 Programmation d un prix unitaire Appuyez sur la touche s pour sauter Appuyez sur la touche A pour achever 500 500 1 Introduisez un prix unitaire en utilisant les touches numériques Un maximum de 6 chiffres peut être réglé Pour un rayon auxiliaire réglez le montant de limitation de l entrée du prix unitaire Le réglage implicite est de 0 PRIX 0 00 s 3 Appuyez sur la touche s pour e...

Page 204: ... 1 Allez à 2 lorsque d une fonction n a pas besoin d être changé de la ARTICLE Sinon appuyez sur la touche pour afficher SOUS DEPARTMENT Chaque fois que l on appuie sur la touche l affichage montrera alternativement SOUS DEPARTMENT et ARTICLE Choisissez ARTICLE pour l utilisation d un code PLU en tant que PLU et SOUS DEPARTMENT pour l utilisation d un code PLU en tant que rayon auxiliaire Le régla...

Page 205: ... enregistreuse peut imprimer des messages programmés sur chaque reçu Sur le modèle standard un message logotype de 6 lignes est imprimé sur le reçu Si vous désirez imprimer sur une autre disposition un message logotype veuillez alors changer la disposition Pour les détails concernant la programmation référez vous à la page 66 Les options sont énumérées ci dessous Type En tête avec message sur 3 li...

Page 206: ...pter à votre pays Pour le réglage pour l Australie la Suisse la Norvège et l Afrique du Sud veuillez vous référer à Autres Programma tions de Programmation 1 pour la sélection de diverses fonctions Code de travail 67 à la page 63 Pour le réglage pour la Suède et le Danemark veuillez vous référer à Autres Programmations de Programmation 1 pour la sélection de diverses fonctions Code de travail 69 à...

Page 207: ...z à nouveau sur la touche d 4 Répétez l étape 3 pour tous les articles du rayon Affichage de totaux partiels 5 Appuyez sur la touche s pour faire afficher le dû du montant Achèvement de l opération 6 Introduisez le montant reçu provenant du client Vous pouvez omettre cette étape si la somme offerte est la même que celle du total partiel 7 Appuyez sur la touche A Le requis du rendu sera affiché et ...

Page 208: ...ériques et appuyez sur la touche p PLU 0001 1 50 PLU 0071 15 00 PLU 0141 36 20 ESPECES 52 70 1 p 71 p 141 p A Entrées d articles Impression du reçu Affichage de l opérateur Exemple de manipulation des touches 2 Entrée de PLU Prix par article déjà programmé ...

Page 209: ...un rayon un PLU rayon auxiliaire un pourcentage et un rabais ou un remboursement vous pouvez annuler cette entrée en appuyant sur la touche v immédiatement après l entrée incorrecte DEPT 06 12 50 DEPT 06 12 50 PLU 0002 1 50 PLU 0002 1 50 DEPT 08 6 00 1 0 90 1 0 90 PLU 0001 3 28 REMISE 0 28 REMISE 0 28 DEPT 06 2 50 DEPT 06 2 50 ESPECES 9 28 1250 v 2 p v 600 v 1 p 28 v 250 f v A Impression du reçu A...

Page 210: ...on est suspendue et l enregistreuse établira un reçu Cette fonction ne peut être utilisée lorsque plus de 30 articles ont été introduits DEPT 02 13 10 2 13 10 DEPT 06 17 55 PLU 0010 7 15 PLU 0035 10 00 S TOTAL 60 90 0 00 TOTAL 0 00 Annulation du total partiel 1310 1755 10 p 35 p s v s Impression du reçu Affichage de l opérateur Exemple de manipulation des touches DEPT 06 13 10 DEPT 07 17 55 PLU 00...

Page 211: ...ulée Ces erreurs doivent être traitées par le directeur Les étapes suivantes devront être suivies 1 Si vous êtes en train d effectuer l entrée de l offre d une somme terminez l opération 2 Effectuez des entrées correctes à partir du début 3 Remettez le reçu incorrect au directeur pour son annulation 5 Annulation d entrées incorrectes non traitées par la fonction d annulation directe ou indirecte ...

Page 212: ...ux partiels et total Compteur des pourcentages de totaux partiels et total Q té des ventes Codes des rayons Compteur soustractif d articles et total Compteur de pourcentages d articles et total Compteur de remboursements et total Compteur d annulation du mode REG et total Compteur d opérations sur le mode d annulation et total Compteur d annulation d un article du directeur et total Compteur d ann...

Page 213: ... d une somme et total Compteur de changes et total dans une entrée de taux préréglé Monnaie nationale Compteur d entrées d un taux manuel de change et total Liquidités en caisse Chèques en caisse Crédit de change dans une entrée de taux préréglé Chèque de change dans une entrée de taux préréglé Liquidités chèques en caisse Total d un change pour l offre d un chèque 1 Lorsque vous effectuez un rapp...

Page 214: ...rcuit d un reçu est sur le statut ON en circuit Pour exécuter cette fonction vous devez l autoriser Veuillez vous référer à la page 62 Code de travail 63 Mode d économie d énergie L enregistreuse entrera sur le mode d économie d énergie si aucune entrée n est réalisée en se basant sur la limitation de l heure préprogrammée implicitement 30 minutes Lorsque l enregistreuse est sur le mode d économie...

Page 215: ...st introduit seule la quantité des ventes est ajoutée 2 Pour les rayons 17 à 32 appuyez sur la touche D Veuillez noter que si vous appuyez sur la même touche après avoir utilisé la touche D elle agira en tant qu action répétée Par exemple lorsque vous enregistrez un article du rayon 17 en utilisant la touche D puis un article du rayon 1 en utilisant le prix unitaire préréglé vous devrez utiliser l...

Page 216: ...ants de limitation supérieure programmés Lorsqu un zéro est introduit seule la quantité des ventes est ajoutée Entrées répétées Vous pouvez utiliser cette fonction pour introduire la vente de deux ou davantage articles semblables Appuyez de manière consécutive sur la touche d un rayon la touche d ou la touche p comme il est montré sur l exemple de manipulation des touches ci dessous Entrée du rayo...

Page 217: ...tier et la décimale tel que 7P5 pour introduire 7 5 Entrées de la vente au comptant d un seul article SICS Cette fonction est pratique lorsqu on ne vend qu un seul article au comptant Cette fonction n est applicable qu aux rayons qui ont été réglés pour des SICS ou leurs PLU ou rayons auxiliaires associés L opération est achevée et le tiroir s ouvre dès que vous appuyez sur la touche du rayon la t...

Page 218: ...tant requis du rendu avec le texte de fonction CHANGE Sinon l enregistreuse montrera un déficit avec le texte de fonction DUE Vous devez effectuer une entrée d offre correcte Offre au comptant Offre contre un chèque Vente au comptant ou contre un chèque qui ne nécessite aucune entrée Introduisez les articles et appuyez sur la touche A si c est une vente au comptant ou sur une touche de chèque si c...

Page 219: ...s pour des totaux partiels taxables 1 à 4 en utilisant les pourcentages programmés correspondants et ajoute respectivement aussi les taxes calculées à ces totaux partiels Système de T V A 1 4 manuel Méthode d entrée manuelle en utilisant des pourcentages programmés Ce système permet le calcul d une T V A pour des totaux partiels taxables 1 à 4 Ce calcul est effectué en utilisant les pourcentages p...

Page 220: ...le 4 pour chaque article Le montant de la taxe est calculé automatiquement avec les pourcentages programmés précédemment pour ces taxes Le statut de taxe du PLU rayon auxiliaire dépend du statut de taxe du rayon dont relève le PLU rayon auxiliaire Un symbole d affectation de la T V A taxe peut être imprimé à la position de droite fixe proche du montant sur le reçu de la manière suivante T V A 1 ta...

Page 221: ...s entrées d articles Entrées de déductions Votre enregistreuse vous permet de déduire un montant préréglé ou un montant déterminé introduit manuellement et qui est inférieur à celui de la limitation supérieure programmée Ces calculs peuvent être exécutés après l entrée d un article et ou le calcul d un total partiel selon la programmation effectuée Référez vous à Programmation pour pour la program...

Page 222: ...puis appuyez sur la touche p Pour le remboursement de l article d un rayon auxiliaire introduisez le code du PLU et appuyez sur les touches f et p Puis introduisez le montant du remboursement et appuyez sur la touche p Entrées de numéros de codes non additifs et impression Vous pouvez introduire un numéro de code non additif tels que le numéro de code d un client et le numéro de sa carte de crédit...

Page 223: ...ange d une monnaie Application d un taux de change préréglé Application d un taux de change manuel Taux de change 2300 4650 1 P 275 V 10000 A Impression du reçu Exemple de manipulation des touches Monnaie nationale Taux de change Monnaie nationale Monnaie étrangère Symbole de la monnaie étrangère imprimé s il est programmé Change de la monnaie Somme présentée dans la monnaie étrangère Lorsque le t...

Page 224: ...ir s ouvrira et l imprimante imprimera NO SALE sur le reçu ou la bande de détails quotidiens Si vous laissez la machine imprimer un numéro de code non additif avant d appuyer sur la touche A une entrée de non vente sera exécutée et le numéro d un code non additif sera imprimé Référez vous à Autres Programmations code de travail 63 pour la programmation Vous pouvez achever une opération programmée ...

Page 225: ...s programmations indiquent des réglages implicites Messages de guidage Selon les articles de la programmation l enregistreuse montre des messages de guidage sur l affichage de l opérateur pour indiquer l article de la programmation dans lequel on se trouve ou pour un guidage des données d entrée comme il est montré dans les exemples ci dessous Votre enregistreuse vous permet de programmer toutes l...

Page 226: ...euvent être obtenus en introduisant le code de caractères 253 ou en appuyant sur la touche W W est affiché lorsqu une entrée de caractère à double dimension est choisie comme il est montré ci dessous sur l exemple de l affichage de l opérateur Les trois chiffres du code d un caractère DOIVENT être introduits même s il commence par un zéro Pour programmer le mot SHARP en caractères à double dimensi...

Page 227: ...82 083 084 085 086 087 088 089 090 Caractère 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Caractère Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 136 1...

Page 228: ...puyez sur la touche A pour achever 3 Programmation d un montant Appuyer sur la touche s pour sauter Appuyez sur la touche A pour achever 300 300 1 Introduisez le montant en utilisant les touches numériques Un maximum de 6 chiffres peut être réglé Le réglage implicite est de 0 ENTER AMOUNT 0 00 s 3 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le texte Immédiatement après l affichage du message de guida...

Page 229: ...yez sur la touche s pour enregistrer le réglage Immédiatement après l affichage du message de guidage pour l étape suivante le réglage en cours pour l étape suivante sera affiché 1 Allez à 2 lorsque le calcul d un rabais pour les articles n a pas besoin d être changé de ITEM ENABLE Sinon appuyez sur la touche pour afficher ITEM DISABLE Chaque fois que l on appuie sur la touche l affichage montre a...

Page 230: ...PROGRAMMING ENTER 00 KEY 1 Appuyez sur la touche pour introduire la programmation de Immédiatement après l affichage de 1 PROGRAMMING le message de guidage pour l étape suivante sera affiché Affichage de l opérateur Manipulation des touches A partir de la gauche ABC Texte Signe Montant Impression 0 00 A 1 Appuyez sur la touche A pour achever la programmation de la touche ENTER TL NS KEY s 2 Appuye...

Page 231: ...a affiché 1 Allez à 2 lorsque le signe n a pas besoin d être changé de Sinon appuyez sur la touche pour afficher Chaque fois que l on appuie sur la touche l affichage montre alternativement et Choisissez pour un rabais et pour une prime Le réglage implicite est SIGN s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le taux Immédiatement après l affichage du message de guidage pour l étape suivante le r...

Page 232: ...réglage Dans le cas de la programmation pour la touche l affichage montre 2 PROGRAMMING Allez à l étape 2 pour programmer la touche Dans le cas de la programmation pour la touche l affichage montre ENTER TL NS KEY Allez à l étape 8 90 00 90 00 1 Introduisez la limite du taux de pourcentage en utilisant les touches numériques La limite du taux peut être réglée de 0 00 à 100 00 Le réglage implicite ...

Page 233: ...r l étape suivante sera affiché 0 939938 0 939938 1 Introduisez le taux en utilisant les touches numériques Utilisez le point de décimalisation pour le réglage de taux fractionnels Le taux peut être réglé de 0 000000 à 999 999999 Le réglage implicite est de 0 000000 ENTER EX RATE 0 000000 s 3 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le texte Immédiatement après l affichage du message de guidage po...

Page 234: ... CH1 PROGRAMMING le message de guidage pour l étape suivante sera affiché Affichage de l opérateur Manipulation des touches A partir de la gauche ABC Taux Texte Impression 0 00 A 1 Appuyez sur la touche A pour achever la programmation de la touche V ENTER TL NS KEY s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le réglage 2 2 1 Introduisez la position du point de décimalisation à partir de la droite...

Page 235: ...lage en cours pour l étape suivante sera affiché 1 Allez à 2 lorsque l impression au bas d un reçu n a pas besoin d être changée de NO Sinon appuyez sur la touche pour afficher YES Chaque fois que l on appuie sur la touche l affichage montre alternativement YES et NO Le réglage implicite est NO Cette programmation décide si la machine imprimera ou pas un message au bas d un reçu lorsqu une touche ...

Page 236: ...ouche s A partir de la gauche ABC Texte Impression 0 00 A 1 Appuyez sur la touche A pour achever la programmation de la touche X CH2 PROGRAMMING ENTER 00 KEY s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le réglage Dans le cas de la programmation pour les touches X et c l affichage montre respectivement CH2 PROGRAMMING et CR2 PROGRAMMING Allez à l étape 2 pour progammer les touches Y et b Dans le c...

Page 237: ... correspondante est interdite Veuillez vous référer à Guidage pour la programmation d un texte à la page 13 quant à la manière d introduire des caractères Symbole d une monnaie étrangère 4 chiffres Le symbole d une monnaie étrangère pour la touche V est imprimé avec le montant du change de la monnaie étrangère qui a été obtenu en utilisant un taux préréglé Symbole d une monnaie nationale 4 chiffre...

Page 238: ... 12 chiffres N de la fonction Voir Liste des textes de fonctions montré à la page suivante s 3 P 36 CARD N 1 s A Programmation de CARD1 pour un crédit d achats 1 Impression Exemple de manipulation des touches s P 3 N de la fonction 2 chiffres max Touches de caractères 8 chiffres max A Pour conserver le réglage en cours s Pour programmer le texte d une autre fonction Nota s 87 P S S TRAINING S S s ...

Page 239: ...re vente à crédit EX1 CR 42 Liquidités en caisse CID 43 Liquidités chèques en caisse CA CH ID 44 Rendu sur un chèque CHK CG 45 Monnaie nationale 1 DOM CUR1 46 Monnaie nationale 2 DOM CUR2 47 Monnaie nationale contre change d un chèque DOM CUR1 48 Monnaie nationale contre change d une vente à crédit DOM CUR1 49 Chèques en caisse CH ID 50 Total des rayons DEPT TL 51 Total desrayons DEPT 52 Total des...

Page 240: ...ie Pour la programmation du numéro consécutif introduisez un nombre 6 chiffres max qui soit inférieur d un chiffre au numéro de démarrage désiré Numéro de l enregistreuse Numéro consécutif Numéro consécutif s 2 1000 s A Impression Exemple de manipulation des touches Un nombre 1 à 6 chiffres qui soit inférieur d un chiffre au numéro de démarrage désiré Pour commencer le comptage à partir de 000001 ...

Page 241: ... introduit pour les réglages effectués en usine Exemple Lors de la programmation du code de travail 5 en tant que ABCDEFGH 00000100 Sélection de fonctions pour des touches diverses Code de travail 5 Article Sélection Entrée A Décaissement sur le mode REG Autorisé 0 Non autorisé 1 B Compte admis sur le mode REG Autorisé 0 Non autorisé 1 C Annulation d un total partiel sur le mode Autorisée 0 REG No...

Page 242: ...a Non 0 totalité des ventes employés horaires Oui 1 Type d impression Même lorsque l impression d un reçu est choisie le moteur de rebobinage de la bande de détails quotidiens sera entraîné sur les modes PGM OP X Z X1 Z1 et X2 Z2 de manière à ce que vous puissiez enrouler les rapports de ventes et de programmations Disposition d impression d un reçu Code de travail 7 Article Sélection Entrée A Int...

Page 243: ...touche 000 1 F Disposition de l heure Disposition sur 12 heures 0 Disposition sur 24 heures 1 G Disposition de la date Utilisation de la disposition mois jour année 0 Utilisation de la disposition jour mois année 1 Utilisation de la disposition année mois jour 2 H Position du point de décimalisation 0 à 3 à partir de la droite tabulation implicitement 2 Code de travail 62 Article Sélection Entrée ...

Page 244: ...trée d un total partiel avant Non obligatoire 0 l achèvement d une non offre directe Obligatoire 1 H Achèvement d une non offre directe Non autorisée 0 après l offre d une somme Autorisée 1 Code de travail 64 Article Sélection Entrée A Impression d un TG1 sur un rapport Z Oui 0 Non 1 B Impression d un TG2 sur un rapport Z Oui 0 Non 1 C Impression d un TG3 sur un rapport Z Oui 0 Non 1 D Impression ...

Page 245: ...uche de fonction sélectionnée 1 au moment de l achèvement Impression condensée sur la bande de détails quotidiens Cette sélection n est valide que lorsque le type d impression code travail 6 est réglé sur impression de la bande détails quotidiens Code de travail 67 Article Sélection Entrée A Impression d un montant arrondi Non 0 Oui pour le système australien 1 B Arrondi du montant total lorsqu un...

Page 246: ... payement H Lorsque vous habitez en Australie en Suisse en Norvège ou en Afrique du Sud réglez comme il est montré sur le tableau ci dessous pour les paramètres E à H CD E F G H Suisse 82 Article et payement 0 et 5 seulement Non 0 et 5 seulement Norvège 54 Payement Arbitrairement Oui 0 seulement Afrique du Sud 05 Payement Arbitrairement Oui 0 et 5 seulement A B CD E F G H Australie Oui Pas d arron...

Page 247: ... données mémorisées tout en effaçant les anciennes données Lorsque 0 est choisi la caisse enregistreuse ne montrera pas plus longtemps de message indiquant une mémoire EJ presque pleine Lorsque 2 est sélectionné la caisse enregistreuse montrera un message indiquant que la mémoire EJ est presque pleine et lorsque la mémoire devient pleine la caisse enregistreuse bloquera l entrée des ventes données...

Page 248: ...ntes Pour les détails veuillez vous référer à la Section du MODE DE FORMATION Mode d économie d énergie Article Sélection Entrée A Introduit le mode d économie d énergie lorsque Oui 0 l heure est affichée Non 1 B D Heure min pour introduire le mode d économie 001 254 ou 999 d énergie depuis qu aucune opération n est effectuée Implicitement 030 Lorsque 999 est réglé pour B à D l entrée du mode d éc...

Page 249: ...icitement remises à zéro après que toutes les données soient effacées même si le même type de mémoire est choisi A 0 pour 8000 lignes EJ et 1200 codes PLU 1 pour 9000 lignes EJ et 210 codes PLU implicitement Spécifications d un employé stagiaire pour le mode de formation Pour les détails concernant la formation d un employé veuillez vous référer à MODE DE FORMATION à la page 73 s 86 20 s A Impress...

Page 250: ...a touche a introduction d un article du PLU 2 et d un article du rayon 6 prix unitaire 1 00 Lorsque la touche AUTO a été programmée pour exécuter la fonction de travail d un rapport le commutateur de mode devra être réglé sur la position appropriée OP X Z pour des rapports d employés individuels X1 Z1 pour des rapports quotidiens ou X2 Z2 pour des rapports hebdomadaires ou mensuels Nota Réglage AU...

Page 251: ... pour la méthode de conversion d une monnaie domestique à une monnaie de change et le calcul est effectué de la manière suivante Dans le cas où Division est choisie Montant de la monnaie domestique Taux de change Montant du change Dans le cas où Multiplication est choisie Montant de la monnaie domestique Taux de change Montant du change Réglages pour une opération de modification automatique de l ...

Page 252: ...t de lire chaque programmation mémorisée sur le mode PGM Séquence des touches pour la lecture d une programmation mémorisée Pour arrêter la lecture du rapport d une programmation tournez le commutateur de mode sur la position MGR Nota Nom du rapport Séquence des touches Rapport sur la programmation 1 Rapport sur la programmation 2 Rapport sur la programmation de la touche automatique Rapport sur l...

Page 253: ...d entrée Paramètres de la fonction A C Symbole Taux de la monnaie étrangère Sélection de la fonction pour diverses touches A H Taux de la taxe Montant taxable min Nom code de l employé Réglage de la date pour une opéra tion de modification de l EURO Réglage de l heure pour une opéra tion de modification de l EURO Réglages pour une opération de modifica tion automatique de l EURO AB Les codes des t...

Page 254: ...vous ne pouvez changer 4 Rapport sur la programmation de la densité de l imprimante Valeur introduite Densité de l imprimante Exemple de densité de l imprimante 6 Rapport sur la programmation d un PLU Code du PLU Paramètre du mode Prix unitaire Plage Code du rayon associé Texte du PLU 3 Rapport sur la programmation de la touche automatique 5 Rapport sur la programmation d un rayon Prix unitaire du...

Page 255: ...tomatiquement sur le mode de formation Pour spécifier qu un employé est en train de s entraîner référez vous à Spécifications d un employé stagiaire pour le mode de formation dans PROGRAMMATION DE FONCTIONS AVANCEES à la page 67 Une opération de formation n est validée que sur le mode REG MGR et La mémoire de l employé correspondant n est mise à jour que sur le mode de formation Réglage d un emplo...

Page 256: ...ente le symbole de remise à zéro Pour arrêter la lecture et la remise à zéro d un rapport sur des ventes PLU tournez le commutateur de mode sur la position MGR Les données ne seront pas effacées lorsque vous remettrez à zéro Le tiroir ne s ouvrira pas lorsque vous effectuez des rapports X Z Le tiroir peut être ouvert en appuyant sur la touche A pour retirer le casier pour l argent une fois les aff...

Page 257: ...nnées sur les ventes de l ensemble des employés et les totaux de tous les employés sont imprimés dans l ordre du numéro des employés du N 1 au N 25 Titre du mode Titre du rapport Code de l employé Nom de l employé Compteur des clients Moyenne Total des décaissements Pour des exemples de rapports concernant un rapport sur la totalité des ventes et un regroupement périodique référez vous à RAPPORT T...

Page 258: ...cuit pour reçus est réglée sur hors circuit Pour changer le réglage référez vous à Informations supplémentaires pour des ENTREES DE VENTES DE BASE Exemple d impression Lecture et remise à zéro des données de la bande de détails quotidiens électronique Etablissement d un rapport EJ Vous pouvez lire les données de la bande de détails quotidiens enregistrées dans la mémoire EJ dans la disposition d u...

Page 259: ...ffectuez une entrée de surpassement RECTIFICATION APRES L ACHEVEMENT D UNE OPERATION Mode d annulation Lorsque vous avez besoin d annuler des entrées incorrectes que les employés ne peuvent corriger entrées incorrectes qui sont découvertes après l achèvement d une opération ou ne peuvent être corrigées par une annulation directe ou indirecte suivez la procédure suivante 1 Tournez le commutateur de...

Page 260: ... vous tout d abord que le commutateur de mode soit réglé sur le mode X2 Z2 puis effectuez la procédure suivante Veuillez noter que vous ne pouvez exécuter chaque opération qu une seule fois avec la substitution de A 1 A 2 et A 3 Par exemple si vous effectuez l opération avec tout d abord la substitution de A 2 vous ne pouvez effectuer l opération avec la substitution de A 1 A 1 Applicable pour la ...

Page 261: ... plus près Arrondi au plus près 4 en bas 5 en haut L article marqué avec reste le même que dans les données précédentes 1 Lorsque vous exécutez une opération à partir du statut EURO 2 les données précédentes restent inchangées 2 Lorsque vous exécutez une opération à partir du statut EURO 1 ou 2 espacement est réglé IMPORTANT Conversion de prix unitaires préréglés de rayons et de PLU Notez que le t...

Page 262: ...ffre dans une monnaie étrangère de manière à ce que vous puissiez traiter les chèques et les crédits d achats pour une monnaie EURO et une monnaie nationale Pour les détails sur la programmation référez vous à Réglages du système de l EURO à la page 69 Réglage de la date et de l heure lorsqu une opération de modification automatique pour l EURO doit être exécutée Sélection obligatoire non obligato...

Page 263: ...ur la manipulation de l imprimante Evitez des environnements poussiéreux et humides des rayons solaires directs et de la poudre de fer un aimant permanent et un électro aimant sont utilisés dans cette machine Ne tirez jamais sur le papier lorsque le bras du rouleau d impression est bloqué Soulevez tout d abord le bras puis retirez le papier Ne touchez jamais la surface de la tête d impression et l...

Page 264: ...n des piles Pour remplacer les piles 1 Assurez vous que la caisse enregistreuse soit débranchée 2 Retirez le capot de l imprimante 3 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à proximité du berceau du rouleau de papier et retirez les piles usagées 4 Installez trois piles alcalines neuves LR6 dimension AA dans le compartiment de la batterie Assurez vous que les pôles positif et négatif de chaqu...

Page 265: ...sur le papier à travers l imprimante Lorsque la bobine d enroulement est utilisée utilisée en tant que papier pour la bande de détails quotidiens 1 Tournez le commutateur de mode sur une position autre que avec le câble d alimentation secteur raccordé 2 Retirez le capot de l imprimante 3 Appuyez sur la touche F pour faire avancer le papier de la bande de détails quotidiens jusqu à ce que la partie...

Page 266: ...e capot de l imprimante Appuyez sur la touche F pour vous assurer que l extrémité du papier ressorte du capot de l imprimante et que la surface du papier soit propre Si l extrémité du papier ne ressort pas ouvrez le capot de l imprimante et faites passer l extrémité du papier entre le coupoir du papier et la pièce de guidage du capot de l imprimante puis remettez en place le capot Installation du ...

Page 267: ...tirez n importe quelles particules de papier qui peuvent rester dans l imprimante 4 Réinstallez correctement le rouleau de papier en suivant les étapes indiquées dans Installation du rouleau de papier Lorsque le texte imprimé devient sombre ou affaibli de la poussière de papier adhère probablement sur la tête d impression le détecteur et ou le rouleau Nettoyez les de la manière suivante Précaution...

Page 268: ...soulevant Le tiroir s ouvre automatiquement Cependant lorsqu une pane d alimentation survient ou que l enregistreuse est en dérangement poussez le levier situé à la partie inférieure de la machine dans la direction de la flèche Voir l illustration à gauche Le tiroir ne s ouvrira pas s il est fermé avec la clé de verrouillage du tiroir Levier Ouverture du tiroir à la main 9 2 1 Tiroir Compartiment ...

Page 269: ...mpression et bloquez le bras en suivant les instructions de l installation Le rouleau de papier est il correctement installé La tête d impression le détecteur et le rouleau sont ils propres 6 Une impression ininterrompue s arrête L affichage montre L impression se remet automatiquement en marche après plusieurs secondes 7 Avant d appeler pour un dépannage 10 Message d une erreur Statut de l erreur...

Page 270: ...sage logotype Fonction MARCHE ARRET pour reçus Impression condensée pour la bande de détails quotidiens Rouleau de papier Largeur 57 5 0 5 mm Diam max 80 mm Qualité Qualité élevée 0 06 à 0 08 mm d épaisseur Tiroir caisse 5 évidements pour les billets et 8 pour les dénominations de la monnaie Accessoires Clé du directeur 2 Clé de l opérateur 2 Clé de verrouillage du tiroir 2 Rouleau de papier 1 Bob...

Page 271: ...but correcte de ce produit vous contribuerez à assurer le traitement la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l environnement et la santé humaine 2 Pays hors de l Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la m...

Page 272: ...90 MEMO ...

Page 273: ...es Cuando limpie la caja registradora utilice un paño suave y seco No use nunca líquidos volátiles como por ejemplo bencina y o disolventes La utilización de estos productos químicos hará que la caja pierda color o sufra daños La caja registradora debe enchufarse a cualquier tomacorriente normal de pared voltaje oficial nominal Otros aparatos eléctricos enchufados en el mismo circuito eléctrico pu...

Page 274: ... idioma 14 4 Programación de la fecha y de la hora 14 5 Programación de los impuestos 15 6 Programación de secciones 16 7 Programación de PLU codificación de precios y subsección 21 8 Programación de texto 23 Nombres de dependiente 23 Mensajes de membrete 23 9 Programación de otros elementos necesarios 24 PASO 4 REGISTRO BASICO DE VENTAS 25 1 Ejemplo de registro básico de ventas 25 2 Registro de P...

Page 275: ...eque que no necesitan registrar el importe recibido 36 Ventas a crédito 37 Ventas con importe recibido mixto 37 6 Cómputo del IVA Impuesto del valor añadido impuestos 37 Sistema IVA impuestos 37 CARACTERISTICAS OPCIONALES 39 1 Registros auxiliares 39 Cálculos de porcentaje recargo o descuento 39 Registros de deducción 39 Registros de devolución 40 Registros e impresión de números de código de no s...

Page 276: ...érmica 67 Tipo de memoria de EJ 67 Especificación de dependientes de instrucción para el modo de instrucción 68 Programación de la tecla AUTO Tecla de secuencia automática 68 4 Programación del EURO 69 5 Lectura de programas almacenados 70 MODO DE INSTRUCCION 73 LECTURA X Y REPOSICION Z DE LOS TOTALES DE VENTAS 74 LECTURA Y REPOSICION DE INFORMES EJ 76 REGISTROS DE ANULACION 77 CORRECCION DESPUES ...

Page 277: ...pel está montado en la cubierta de la impresora Tenga mucho cuidado de no cortarse por accidente Carrete de toma Palanca de liberación del rodillo impresor Brazo del rodillo impresor Cubierta interior Soporte del rollo de papel Guías de papel XE A203 Visualizador para el operador Papel de recibos Cerradura del cajón Cajón Cubierta de la impresora Visualizador para el cliente tipo emergente Selecto...

Page 278: ...ro de anulación X1 Z1 Para sacar el informe X Z de varios totales diarios X2 Z2 Para sacar el informe X Z de consolidación periódica semanal o mensual Disposición del tecladot Nombres de las teclas RA ESC RCPT PO TL NS TM ST Tecla de suministro del papel Tecla de recibido a cuenta Tecla de impresión de recibos pagos Tecla de cancelación Tecla de cambio de divisas Tecla de escape Tecla de multiplic...

Page 279: ...io preajustado se visualiza el precio en el área de registro numérico con IMPORTE Area de visualización de registro numérico Aquí se visualizan los números que se introducen empleando las teclas numéricas Visualización de la fecha y de la hora La fecha y la hora aparecen en el visualizador en el modo OP X Z REG o MGR En el modo REG o MGR pulse la tecla s para visualizar la fecha y la hora Mensaje ...

Page 280: ...alizarla antes de ponerla en funcionamiento por primera vez Siga el procedimiento siguiente 1 Inserte la llave del administrador MA en el selector de modo y gírelo a la posición REG 2 Enchufe la clavija del cable de alimentación de CA en la toma de corriente de CA El zumbador sonará tres veces IMPORTANTE Esta operación debe efectuarse antes de haber instalado las pilas 3 La caja registradora habrá...

Page 281: ... REG 1 Presione la cubierta de la impresora hacia adelante y sepárela Tenga mucho cuidado con el cortador de papel porque podría cortarse 2 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas que se encuentra al lado del soporte del rollo de papel 3 Instale tres pilas alcalinas nuevas LR6 tamaño AA como se muestra en la ilustración Cuando las pilas están correctamente instaladas desaparecerá el mensa...

Page 282: ...2 Ponga un rollo de papel en el soporte del rollo de papel como se muestra en la ilustración 3 Haga avanzar el extremo del papel junto con las guías de papel como se muestra en la ilustración 4 Mientras mantiene retenido el papel cierre lentamente el brazo del rodillo impresor y empuje el brazo hacia abajo hasta oír un sonido seco de confirmación Asegúrese que empuja con seguridad el centro de la ...

Page 283: ...la impresora y luego vuelva a colocar la cubierta Cuando emplee el carrete de toma empleo como papel de registro diario Inserte el extremo del papel en la ranura del carrete Pulse la tecla F para hacer avanzar más el papel si es necesario Bobine el papel dos o tres vueltas en torno al eje del carrete Coloque el carrete en el rodamiento y pulse la tecla F para tensar el papel Vuelva a colocar la cu...

Page 284: ... apartado Reemplazo del rollo de papel de la página 82 para el cambio 2 Ponga la llave del administrador en el selector de modo y gírelo a la posición PGM 3 Programe lo que necesite en su caja registradora Cada vez que programe un elemento la caja registradora imprimirá el ajuste Consulte las muestras de impresión en cada sección 4 Si fuera necesario emita informes de programación para su referenc...

Page 285: ...da para letras minúsculas a se visualiza cuando se selecciona la entrada de letras minúsculas como se muestra en el ejemplo del visualizador para el operador de abajo N Pulse la tecla N para introducir caracteres numéricos Por ejemplo para introducir 1 pulse la tecla N y la tecla 1 Si pulsa la tecla 1 sin pulsar la tecla N la caja registradora se establece en el modo de entrada de códigos de carac...

Page 286: ... entonces la tecla s Hora Para ajustar la hora introduzca la hora con 4 dígitos empleando el formato de 24 horas Por ejemplo para ajustar la hora a las 2 30 AM introduzca 230 y para ajustarla a las 2 30 PM introduzca 1430 Hora 1430 0 00 1430 s Impresión Visualizador para el operador Ejemplo de operación de teclas Hora máx cuatro dígitos en el formato de 24 horas s Procedimiento Fecha 22052007 0 00...

Page 287: ...o de impuestos programado para la sección y la s tasa s de impuestos correspondientes Para los detalles de los sistemas de impuestos consulte la sección Cómputo del IVA Impuesto del valor añadido impuestos de la página 37 Para cambiar el sistema de impuestos consulte el apartado Otras programaciones de la sección Programación 1 de selección de diversas funciones Código de tarea 69 de la página 65 ...

Page 288: ... 2 Sección 21 IVA 1 Secciones 22 a 99 IVA 1 Para mantener el ajuste vigente en cada programación pulse la tecla s cuando se visualice primero el mensaje de guía correspondiente Cuando se pulse la tecla A a mitad del procedimiento se terminará la programación y se memorizarán los datos que ha introducido hasta antes de la pulsación de A Cuando se pulse la tecla l dos veces a mitad del procedimiento...

Page 289: ...IERTO PROGRAM s 2 Pulse la tecla s para registrar el precio unitario Inmediatamente después de visualizar el mensaje de guía para el paso siguiente se visualizará el ajuste vigente para el paso siguiente 300 300 1 Introduzca un precio unitario empleando las teclas numéricas Se pueden ajustar un máximo de 6 dígitos El ajuste predeterminado es 0 PRECIO 0 00 s 3 Pulse la tecla s para registrar el nom...

Page 290: ...a a 2 cuando el estado del IVA impuestos 2 no necesite cambiarse de TAX2 NO De lo contrario pulse la tecla para visualizar TAX2 SI Cada vez que se pulse la tecla el visualizador muestra alternativamente TAX2 SI y TAX2 NO El ajuste predeterminado es NO para los códigos de sección 1 a 10 y los 21 a 99 y SI para los códigos de sección 11 a 20 SELECCION TAX2 TAX2 NO s 2 Pulse la tecla s para registrar...

Page 291: ... guía para el paso siguiente se visualizará el ajuste vigente para el paso siguiente 1 Vaya a 2 cuando el tipo de registros no necesite cambiarse de NORMAL De lo contrario pulse la tecla para visualizar SICS Cada vez que se pulse la tecla el visualizador muestra alternativamente SICS y NORMAL Escoja SICS para la venta en metálico de un solo artículo y NORMAL para la venta normal El ajuste predeter...

Page 292: ...zquierda ABC Nombre de artículo Estado de impuestos Precio unitario Impresión 0 00 A 1 Pulse la tecla A para terminar la programación de códigos de sección DEPT 07 07 ENTRE TECLA 00 s 2 Pulse la tecla s para registrar el ajuste Inmediatamente después de visualizar el ajuste del texto vigente y el código de la sección correspondiente para la sección siguiente se visualizará el mensaje de guía El có...

Page 293: ...precio unitario Pulse s para saltar Pulse A para terminar 500 500 1 Introduzca un precio unitario empleando las teclas numéricas Se pueden ajustar un máximo de 6 dígitos Para una subsección ajuste el importe límite de registro de precio unitario El ajuste predeterminado es 0 PRECIO 0 00 s 3 Pulse la tecla s para registrar el nombre de artículo Inmediatamente después de visualizar el mensaje de guí...

Page 294: ...ado 1 Vaya a 2 cuando la función no necesite cambiarse de PLU De lo contrario pulse la tecla para visualizar SUBDEPARTAMENTOS Cada vez que se pulse la tecla el visualizador muestra alternativamente SUBDEPARTAMENTOS y PLU Escoja PLU para emplear el código de PLU como PLU y SUBDEPARTAMENTOS para emplear el código de PLU como subsección El ajuste predeterminado es PLU ENTRE TIPO PLU PLU s 2 Pulse la ...

Page 295: ...a registradora puede imprimir mensajes programados en cada recibo En el modelo estándar se imprime un mensaje de membrete de 6 líneas Si desea imprimir en otro formato de mensaje de membrete cambie el formato Para los detalles de la programación consulte la página 66 A continuación se enumeran las opciones Tipo de Mensaje de 3 líneas de encabezamiento 1 a 3 Tipo de Mensaje de 6 líneas de encabezam...

Page 296: ...aciones de la sección de Programación 1 de selección de diversas funciones Código de tarea 67 de la página 63 Para el ajuste para Suecia y Dinamarca consulte el apartado de Otras programaciones de la sección de Programación 1 de selección de diversas funciones Código de tarea 69 de la página 65 Nota PROG TEXTO LOGO ENTRE NUM LINEA PROG TEXTO LOGO ENTRE NUM LINEA _ _ _ W N K Y O U_ W N K Y O U_ Y O...

Page 297: ...Repita el paso 3 para todos los artículos de sección Visualización de subtotales 5 Pulse la tecla s para visualizar el importe a cobrar Finalización de la transacción 6 Introduzca el importe recibido del cliente Podrá omitir este paso si el importe recibido es el mismo que el subtotal 7 Pulse la tecla A y se visualizará la vuelta correspondiente y se abrirá el cajón 8 Corte el recibo y déselo al c...

Page 298: ...de PLU empleando las teclas numéricas y pulse la tecla p PLU 0001 1 50 PLU 0071 15 00 PLU 0141 36 20 CAJA 52 70 1 p 71 p 141 p A Registros de artículos Impresión en el recibo Visualizador para el operador Ejemplo de operación de teclas 2 Registro de PLU ...

Page 299: ...ección PLU subsección porcentaje y descuento o devolución puede cancelar este registro pulsando la tecla v inmediatamente después del registro incorrecto DEPT 06 12 50 DEPT 06 12 50 PLU 0002 1 50 PLU 0002 1 50 DEPT 08 6 00 1 0 90 1 0 90 PLU 0001 3 28 0 28 0 28 DEPT 06 2 50 DEPT 06 2 50 CAJA 9 28 1250 v 2 p v 600 v 1 p 28 v 250 f v A Impresión en el recibo Visualizador para el operador Ejemplo de o...

Page 300: ... caja registradora emite un recibo Esta función no funciona cuando se han introducido más de 30 artículos DEPT 02 13 10 2 13 10 DEPT 06 17 55 PLU 0010 7 15 PLU 0035 10 00 SUBTOTAL 60 90 0 00 TOTAL 0 00 Cancelación del subtotal 1310 1755 10 p 35 p s v s Impresión en el recibo Visualizador para el operador Ejemplo de operación de teclas DEPT 06 13 10 DEPT 07 17 55 PLU 0010 7 15 PLU 0012 3 60 DEPT 06...

Page 301: ...arlo Estos errores deben ser corregidos por el administrador Deben tomarse los pasos siguientes 1 Si está haciendo usted el registro de importe recibido finalice la transacción 2 Haga los registros correctos desde el principio 3 Entregue el recibo incorrecto al administrador para que lo cancele 5 Corrección de registros incorrectos no hechos con la función de cancelación directa o indirecta ...

Page 302: ...cción 2 Contador y total de sección Contador y total de sección Contador y total de subtotal Contador y total de porcentaje de subtotal Cantidad de venta Código de sección Contador y total de artículos Contador y total de artículos Contador y total de devolución Contador y total de cancelación del modo REG Contador y total de transacciones del modo de cancelación Contador y total de cancelación de...

Page 303: ...ambio de divisas en entrada de tasa preajustada Moneda nacional Contador y total de entrada de tasa manual de cambio de divisas Metálico en el cajón Cheques en el cajón Crédito en divisas en entrada de tasa preajustada Cheque en divisas en entrada de tasa preajustada Metálico cheques en el cajón Total de vuelta para importe recibido en cheque 1 Cuando saca el informe X1 se imprime X1 2 Se imprime ...

Page 304: ...F de recibo esté en el estado ON Para realizar esta función deberá habilitar la función Consulte la página 62 Código de tarea 63 Modo de ahorro de energía La caja registradora se establecerá en el modo de ahorro de energía cuando no se efectúe ningún registro basándose en el límite de tiempo ya programado ajuste predeterminado de 30 minutos Cuando la caja registradora se establezca en el modo de a...

Page 305: ... Para las secciones 17 a 32 pulse la tecla D Tenga presente que si pulsa la misma tecla después de haber empleado la tecla D funciona como un registro repetido Por ejemplo cuando registra un artículo de la sección 17 empleando la tecla D y luego un artículo de la sección 1 empleando el precio unitario preajustado deberá emplear la tecla de registro de código de sección descrita a continuación para...

Page 306: ...es de límite superior programado Cuando se introduce cero sólo se añade la cantidad de ventas Registros repetidos Puede utilizar esta función para registrar una venta de dos o más artículos iguales Repita la pulsación de una tecla de sección tecla d o tecla p como se muestra en el ejemplo de operación de teclas de abajo 1200 500 D D 50 d 1500 d d 33 d d 2 p p 11 p 1200 p p A Registro de subsección...

Page 307: ...o 7P5 para introducir 7 5 Registros de venta en metálico de un solo artículo SICS Esta función es útil cuando se vende solamente un artículo en metálico Esta función es aplicable sólo a las secciones que se han ajustado para SICS o a sus PLU o subsecciones asociadas Se completa la transacción y el cajón se abre tan pronto como pulse la tecla de sección la tecla d la tecla de PLU directa o la tecla...

Page 308: ...aje de función CHANGE De lo contrario la caja registradora mostrará un déficit con el mensaje de función DUE Ahora deberá hacer el registro correcto del importe recibido Importe recibido en metálico Importe recibido en cheque Ventas en metálico o cheque que no necesitan registrar el importe recibido Registre los artículos y pulse la tecla A si se trata de una venta en metálico o pulse una tecla de...

Page 309: ...mponibles 1 a 4 usando los porcentajes programados correspondientes y añade además los impuestos calculados a los subtotales respectivamente Sistema IVA 1 4 manual método de registro manual usando los porcentajes programados Este sistema proporciona el cálculo del IVA de los subtotales imponibles 1 a 4 Este cálculo se realiza usando los porcentajes programados correspondientes cuando se pulsa la t...

Page 310: ... cada artículo El importe de impuestos se calcula automáticamente con los porcentajes programados previamente para esos impuestos El estado de impuestos de PLU subsección depende del estado de impuestos de la sección a la que la PLU subsección pertenezca El símbolo de la asignación de IVA impuestos se puede imprimir en la posición derecha fija cerca del importe en el recibo de la forma siguiente I...

Page 311: ...porcentual para registros de artículos Registros de deducción Su caja registradora le permite deducir un importe preajustado o cierto importe manualmente introducido que sean inferiores al límite superior programado Estos cálculos pueden hacerse después de la entrada de un artículo y o del cálculo del subtotal dependiendo de la programación Consulte Programación para para la programación Deducción...

Page 312: ...lse la tecla f y luego pulse la tecla p Para la devolución de un artículo de subsección introduzca el código de PLU y pulse las teclas f y p luego introduzca el importe de devolución y pulse la tecla p Registros e impresión de números de código de no suma Podrá introducir un número de código de no suma como pueda ser un número de código de cliente o número de tarjeta de crédito con un máximo de 16...

Page 313: ... de cambio de moneda extranjera preajustada Aplicación de la tasa de cambio de moneda extranjera manual Tasa de cambio 2300 4650 1 P 275 V 10000 A Impresión en el recibo Ejemplo de operación de teclas Moneda nacional Tasa de cambio Moneda nacional Divisas Símbolo de moneda extranjera Se imprime si se programa Cambio de divisas Importe recibido en divisas Cuando se programa una tasa de cambio de di...

Page 314: ...tradora imprimirá NO SALE en el recibo o en el registro diario Si deja que la caja registradora imprima un número de código de no suma antes de pulsar la tecla A se obtendrá un registro sin venta y se imprimirá un número de código de no suma Consulte el apartado Otras programaciones código de tarea 63 para la programación Puede lograr una transacción programada pulsando simplemente la tecla a Cons...

Page 315: ...s de programación indican los ajustes predeterminados Mensajes de guía Dependiendo de los elementos de programación la caja registradora muestra mensajes de guía en la visualización para el operador para indicar el elemento de programación en el que ahora se encuentra o una guía para introducir datos como se muestra en los ejemplos de abajo La caja registradora le permite programar todos los datos...

Page 316: ...acteres 253 o pulsando la tecla W W se visualiza cuando se selecciona la entrada de caracteres de tamaño doble como se muestra en el ejemplo del visualizador para el operador de abajo DEBEN introducirse los tres dígitos del código del carácter aunque empiece con cero Para programar la palabra SHARP en caracteres de tamaño doble 253 083 072 065 082 080 S H A R P Ejemplo 253 065 _ W 065 A_ W Aquí se...

Page 317: ... 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 Carácter 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Código 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Carácter Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T ...

Page 318: ...inar 3 Programación del importe Pulse s para saltar Pulse A para terminar 300 300 1 Introduzca el importe empleando las teclas numéricas Se pueden ajustar un máximo de 6 dígitos El ajuste predeterminado es 0 ENTER AMOUNT 0 00 s 3 Pulse la tecla s para registrar el texto Inmediatamente después de visualizar el mensaje de guía para el paso siguiente se visualizará el ajuste vigente para el paso sigu...

Page 319: ...el ajuste Inmediatamente después de visualizar el mensaje de guía para el paso siguiente se visualizará el ajuste vigente para el paso siguiente 1 Vaya a 2 cuando el cálculo de descuento para los artículos no necesite cambiarse de ITEM ENABLE De lo contrario pulse la tecla para visualizar ITEM DISABLE Cada vez que se pulse la tecla el visualizador muestra alternativamente ITEM DISABLE y ITEM ENABL...

Page 320: ...ROGRAMMING ENTER 00 KEY 1 Pulse la tecla para entrar en la programación de Inmediatamente después de visualizar 1 PROGRAMMING se visualizará el mensaje de guía para el paso siguiente Visualizador para el operador Operación de teclas Desde la izquierda ABC Texto Signo Importe Impresión 0 00 A 1 Pulse la tecla A para terminar la programación de la tecla ENTER TL NS KEY s 2 Pulse la tecla s para regi...

Page 321: ...o siguiente 1 Vaya a 2 cuando el signo no necesite cambiarse de De lo contrario pulse la tecla para visualizar Cada vez que se pulse la tecla el visualizador muestra alternativamente y Escoja para descuento y para recargo El ajuste predeterminado es SIGN s 2 Pulse la tecla s para registrar la tasa Inmediatamente después de visualizar el mensaje de guía para el paso siguiente se visualizará el ajus...

Page 322: ...programación para la tecla el visualizador muestra 2 PROGRAMMING Vaya al paso 2 para programar la tecla En el caso de la programación para la tecla el visualizador muestra ENTER TL NS KEY Vaya al paso 8 90 00 90 00 1 Introduzca el límite de la tasa de porcentaje empleando las teclas numéricas Se puede ajustar el límite de la tasa desde 0 00 a 100 00 El ajuste predeterminado es 100 00 HALO PROG 100...

Page 323: ... siguiente 0 939938 0 939938 1 Introduzca la tasa empleando las teclas numéricas y empleando un punto decimal para ajustar tasas fraccionarias Se puede ajustar la tasa desde 0 000000 a 999 999999 El ajuste predeterminado es 0 000000 ENTER EX RATE 0 000000 s 3 Pulse la tecla s para registrar el texto Inmediatamente después de visualizar el mensaje de guía para el paso siguiente se visualizará el aj...

Page 324: ...RAMMING se visualizará el mensaje de guía para el paso siguiente Visualizador para el operador Operación de teclas Desde la izquierda ABC Tasa Texto Impresión 0 00 A 1 Pulse la tecla A para terminar la programación de la tecla V ENTER TL NS KEY s 2 Pulse la tecla s para registrar el ajuste 2 2 1 Introduzca la posición del punto decimal desde la derecha empleando la tecla numérica Se puede ajustar ...

Page 325: ... paso siguiente 1 Vaya a 2 cuando la impresión de pie del recibo no necesite cambiarse de NO De lo contrario pulse la tecla para visualizar YES Cada vez que se pulse la tecla el visualizador muestra alternativamente YES y NO El ajuste predeterminado es NO Esta programación decide si la caja registradora debe imprimir un mensaje en la parte inferior del recibo cuando se usa una tecla especificada C...

Page 326: ...n 0 00 A 1 Pulse la tecla A para terminar la programación de la tecla X CH2 PROGRAMMING ENTER 00 KEY s 2 Pulse la tecla s para registrar el ajuste En el caso de la programación para las teclas X y c el visualizador muestra respectivamente CH2 PROGRAMMING y CR2 PROGRAMMING Vaya al paso 2 para programar las teclas Y y b En el caso de la programación para las teclas r R Y y b el visualizador muestra ...

Page 327: ...total Cuando se ajusta 0 la operación de la tecla correspondiente se prohíbe Consulte el apartado Guía para la programación de texto de la página 13 para la forma de introducir caracteres Símbolo de divisas 4 dígitos El símbolo de divisas para la tecla V se imprime con un importe de cambio de divisas que se haya obtenido empleando una tasa preajustada Símbolo de moneda nacional 4 dígitos Se ha aju...

Page 328: ...unción 12 dígitos Número de función Vea la Lista de textos de función mostrada en la página siguiente s 3 P 36 CARD N 1 s A Programación de CARD1 para el crédito 1 Impresión Ejemplo de operación de teclas Número de función máx 2 dígitos Teclas de caracteres máx 12 dígitos s P 3 A Para mantener el ajuste vigente s Para programar el texto de otra función Procedimiento Nota s 87 P S S TRAINING S S s ...

Page 329: ...mbio de cheque EX1 CHK 41 Cambio de crédito EX1 CR 42 Metálico en el cajón CID 43 Metálico cheque en el cajón CA CH ID 44 Vuelta de cheque CHK CG 45 Moneda nacional 1 DOM CUR1 46 Moneda nacional 2 DOM CUR2 47 Moneda nacional para cheque EX DOM CUR1 48 Moneda nacional para crédito EX DOM CUR1 49 Cheques en el cajón CH ID 50 Total de secciones DEPT TL 51 Total de secciones DEPT 52 Neto 1 Imponible 1...

Page 330: ...cutivo introduzca un número máx 6 dígitos que sea inferior en uno al número inicial deseado Número de caja registradora Número consecutivo Número consecutivo s 2 1000 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas Un número de uno a seis dígitos que sea inferior en uno al número inicial deseado Para empezar a contar desde 000001 s A s 2 Procedimiento Número de caja registradora s 1 123456 s A Impres...

Page 331: ...isco para indicar el ajuste predeterminado Ejemplo Cuando se programe el código de tarea 5 como ABCDEFGH 00000100 Selección de función para teclas misceláneas Código de tarea 5 Elemento Selección Registro A Pago en el modo REG Habilitado 0 Inhabilitado 1 B Recibido a cuenta en el modo REG Habilitado 0 Inhabilitado 1 C Cancelación del subtotal en el modo REG Habilitada 0 Inhabilitada 1 D Cancelació...

Page 332: ...ormes de ventas No 0 completo de dependiente horario Sí 1 Estilo de impresión Incluso cuando se selecciona la impresión de recibos el motor de rebobinado del registro diario será accionado en los modos PGM OP X Z X1 Z1 y X2 Z2 para poder bobinar los informes de ventas y de programación Formato de impresión de recibos Código de tarea 7 Elemento Selección Registro A Introduzca siempre 0 0 B Introduz...

Page 333: ... 0 Como tecla 000 1 F Formato de la hora Formato de 12 horas 0 Formato de 24 horas 1 G Formato de la fecha Empleo del formato de mes día año 0 Empleo del formato de día mes año 1 Empleo del formato de año mes día 2 H Posición del punto decimal desde la 0 a 3 derecha TAB ajuste predeterminado 2 Código de tarea 62 Elemento Selección Registro A Introduzca siempre 0 0 B Pitido de error para operación ...

Page 334: ...Registro de subtotal antes de la No obligatorio 0 finalización directa sin entrega Obligatorio 1 H Finalización directa sin entrega después Inhabilitar 0 de la entrega Habilitar 1 Código de tarea 64 Elemento Selección Registro A Impresión de GT1 en el informe Z Sí 0 No 1 B Impresión de GT2 en el informe Z Sí 0 No 1 C Impresión de GT3 en el informe Z Sí 0 No 1 D Impresión de GT de instrucción en el...

Page 335: ...ento de la finalización Impresión comprimida en registro diario Esta selección es válida cuando se ajusta el estilo de impresión código de tarea 6 a impresión de registro diario Código de tarea 67 Elemento Selección Registro A Impresión del importe de redondeo No 0 Sí para el sistema de Australia 1 B Redondeo del importe total cuando se finaliza Redondeo 0 directamente una transacción con la tecla...

Page 336: ...emoria de diferencia debido al redondeo G Límite del dígito menos significante al introducir el importe de pagos H Si usted vive en Australia Suiza Noruega o República Sudafricana ajústelo como se muestra en la tabla siguiente para los parámetros E a H CD E F G H Suiza 82 Artículo y pagos Sólo 0 y 5 No Sólo 0 y 5 Noruega 54 Pagos Arbitrario Sí Sólo 0 República Sudafricana 05 Pagos Arbitrario Sí Só...

Page 337: ...lmacenando nuevos datos mientras va borrando los más antiguos Cuando se selecciona 0 la caja registradora no mostrará el mensaje de memoria EJ casi llena Cuando se selecciona 2 la caja registradora mostrará el mensaje de memoria EJ casi llena y cuando se llene totalmente la memoria la caja registradora bloqueará la entrada de ventas datos y visualizará el mensaje de memoria llena EJ DATA FULL Ento...

Page 338: ...sección MODO DE INSTRUCCION Modo de ahorro de energía Elemento Selección Registro A Entrar en el modo de ahorro de energía Sí 0 cuando se visualice la hora No 1 B a D Tiempo min para entrar en el modo de ahorro de 001 a 254 ó 999 energía desde que se efectuó la última operación Ajuste predeterminado 030 Cuando se ajusta 999 para B a D se inhabilita el establecimiento en el modo de ahorro de energí...

Page 339: ...e se seleccione el mismo tipo de la memoria A 0 para 8 000 líneas de EJ y 1 200 códigos de PLU 1 para 9 000 líneas de EJ y 210 códigos de PLU ajuste predeterminado Especificación de dependientes de instrucción para el modo de instrucción Para los detalles sobre la instrucción de dependientes consulte el MODO DE INSTRUCCION en la página 73 s 86 20 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas Número...

Page 340: ...a registro de un artículo de PLU 2 y de un artículo de la sección 6 precio unitario 1 00 Cuando se ha programado la tecla AUTO para ejecutar una función de tarea de informe el selector de modo deberá estar en la posición apropiada OP X Z para informes de dependiente individual X1 Z1 para informes diarios o X2 Z2 para informes semanales o mensuales Nota Ajuste AUTO a 2 p 100 a A Impresión Ejemplo d...

Page 341: ...io de moneda nacional a moneda de divisas y el cálculo se realiza de la forma siguiente En el caso de seleccionar División Importe de moneda nacional Tasa de cambio de divisas Importe de cambio de divisas En el caso de seleccionar Multiplicación Importe de moneda nacional Tasa de cambio de divisas Importe de cambio de divisas Ajustes de la operación de modificación automática para el EURO Elemento...

Page 342: ...er todos los programas almacenados en el modo PGM Secuencia de las teclas para la lectura de programas almacenados Para detener la lectura del informe de programación gire el selector de modo a la posición MGR Nota Nombre del informe Secuencia de teclas Informe de programación 1 A Informe de programación 2 2 A Informe de programación de la tecla automática 1 A Informe de programación de densidad d...

Page 343: ...orcentaje con signo Límite de dígitos de entrada Parámetros de función A C Símbolo de moneda extranjera Tasa Selección de función para teclas misceláneas A H Tasa de impuestos Importe imponible inferior Nombre código de dependiente Ajuste de la fecha para la operación de modificación para el EURO Ajuste de la hora para la operación de modificación para el EURO Ajustes de la operación de modificaci...

Page 344: ...se pueden cambiar los ajustes 4 Informe de programación de densidad de impresora Valor registrado Densidad de impresora Ejemplo de la densidad de impresión 6 Informe de programación de PLU Código de PLU Parámetro de modo Precio unitario Margen Código de sección asociada Texto de PLU 3 Informe de programación de la tecla automática 5 Informe de programación de secciones Precio unitario de sección c...

Page 345: ...e en el modo de instrucción Para especificar un dependiente que deba recibir instrucción consulte el apartado de Especificación de dependientes de instrucción para el modo de instrucción en PROGRAMACION DE FUNCIONES AVANZADAS de la página 67 La operación de instrucción sólo es válida en los modos REG MGR y La memoria del dependiente correspondiente sólo se actualiza en el modo de instrucción Un de...

Page 346: ...n en los informes Para dejar de leer y reponer el informe de ventas de PLU gire el selector de modo a la posición MGR Los datos no se borrarán al efectuar la reposición Cuando se sacan informes X Z no se abre el cajón El cajón se puede abrir pulsando la tecla A para extraer el separador de dinero después de terminar la jornada laboral Cuando se efectúa continuamente la impresión es posible que se ...

Page 347: ...o se imprimen los datos de ventas de todos los dependientes y el total de todos los dependientes en el orden de número de dependiente desde el 1 al 25 Título del modo Título del informe Código de dependiente Nombre de dependiente Contador de clientes Promedio Total de pagos Para los informes de muestra de las ventas completos y el informe de consolidación periódica consulte el apartado INFORME DE ...

Page 348: ...n desactivación ON OFF de recibo se ajusta a OFF desactivación Para cambiar el ajuste consulte el apartado Informe adicional para REGISTRO BASICO DE VENTAS Impresión de muestra Lectura y reposición de los datos del registro diario electrónico emisión de informe EJ Podrá leer los datos del registro diario almacenados en la memoria EJ en el formato del registro diario ejecutando el procedimiento sig...

Page 349: ...stro de anulación Procedimiento CORRECCION DESPUES DE FINALIZAR UNA TRANSACCION Modo de cancelación Cuando necesite cancelar los registros incorrectos que los dependientes no pueden corregir registros incorrectos que se encuentran después de finalizar una transacción o que no pueden corregirse mediante cancelación directa o indirecta siga este procedimiento 1 Gire el selector de modo a la posición...

Page 350: ...a para el EURO Asegúrese primero de que el selector de modo esté en el modo X2 Z2 y efectúe entonces el procedimiento siguiente Tenga presente que podrá efectuar cada una de las operaciones una sola vez con la sustitución de A 1 A 2 y A 3 Por ejemplo si efectúa la operación con la sustitución de A 2 primero no podrá efectuar la operación con la sustitución de A 1 A 1 Aplicable en el período 1 A 2 ...

Page 351: ...ndeo Redondeo 4 por defecto 5 por exceso Los ítemes marcados con quedan igual que los datos anteriores 1 Cuando se efectúa desde el estado 2 de EURO permanecen los datos actuales 2 Cuando se efectúa desde el estado 1 ó 2 de EURO se ajusta espacio IMPORTANTE Conversión de los precios unitarios preajustados de secciones y PLU Tenga presente que la tasa de conversión de la tasa preajustada de la tecl...

Page 352: ...te la operación de cheques crédito para importes recibidos en moneda extranjera para poder tratar los cheques y el crédito para la moneda EURO y moneda nacional Para los detalles de la programación consulte el apartado Ajustes del sistema del EURO de la página 69 Ajuste de la fecha y hora cuando se deba ejecutar la operación de modificación automática para el EURO Selección de obligatorio no oblig...

Page 353: ...con seguridad y entonces pulse la tecla l La impresora imprimirá el símbolo de falla de la alimentación y reanudará la impresión Precauciones al manejar la impresora Evite los lugares polvorientos y húmedos la luz directa del sol y el polvo metálico En esta máquina se emplean un imán permanente y un electroimán No tire nunca del papel cuando esté bloqueado el brazo del rodillo impresor Levante pri...

Page 354: ...servar las precauciones indicadas en la página 1 sobre la manipulación de las pilas Para reemplazar las pilas 1 Asegúrese de que la caja registradora esté enchufada 2 Extraiga la cubierta de la impresora 3 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas que se encuentra al lado del soporte del rollo de papel y extraiga las pilas gastadas 4 Instale tres pilas alcalinas nuevas LR6 tamaño AA en el c...

Page 355: ...l rollo de papel del soporte del rollo de papel No tire del papel por la impresora Cuando emplee el carrete de toma empleo como papel de registro diario 1 Gire el selector de modo a una posición que no sea la posición con el cable de alimentación enchufado 2 Extraiga la cubierta de la impresora 3 Pulse la tecla F para hacer avanzar el papel de registro diario hasta que la parte impresa salga del p...

Page 356: ...erta interior y vuelva a colocar la cubierta de la impresora Pulse la tecla F para asegurarse que el papel sale por la cubierta de la impresora y que aparece papel limpio Si no sale el papel extraiga la cubierta de la impresora y haga pasar el extremo del papel entre el cortador de papel y las guías de papel de la cubierta de la impresora y luego vuelva a colocar la cubierta Instalación del rollo ...

Page 357: ...tos de papel en la impresora y si los hubiera quítelos 4 Ponga correctamente el rollo de papel siguiendo los pasos mencionados en Instalación del rollo de papel Cuando el texto impreso se oscurece o aparece borroso el polvo del papel puede pegarse en el cabezal de impresión el sensor y o el rodillo Límpielos de la forma siguiente Precaución No toque nunca el cabezal de impresión con una herramient...

Page 358: ...alo levantándolo hacia arriba El cajón se abre automáticamente Sin embargo cuando haya un fallo o corte de la corriente o la caja registradora quede fuera de servicio deslice la palanca situada en la parte inferior de la caja registradora en la dirección de la flecha Vea la ilustración a la izquierda El cajón no se abrirá sin embargo si está cerrado con la llave Palanca Abertura manual del cajón 9...

Page 359: ...brazo siguiendo la instrucción de instalación Está el rollo de papel correctamente instalado Están limpios el cabezal de impresión sensor rodillo 6 Se interrumpe la impresión continua El visualizador muestra La impresión se reiniciará automáticamente algunos segundos después 7 Antes de solicitar el servicio de un técnico 10 Mensaje de error Estado de error Acción ENTRY ERROR Error de registro Haga...

Page 360: ... de membretes gráficos Función de mensajes del membrete Función de activación desactivación ON OFF de recibo Impresión comprimida para registro diario Rollo de papel Anchura 57 5 0 5 mm Diámetro máximo 80 mm Calidad Alta calidad 0 06 a 0 08 mm de espesor Cajón 5 compartimientos para billetes y 8 para monedas Accesorios Llave del administrador 2 Llave del operador 2 Llave de la cerradura del cajón ...

Page 361: ...ste producto correctamente ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento la recuperación y el reciclaje necesarios previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada 2 En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto por favor póngase...

Page 362: ...90 NOTAS ...

Page 363: ...n te maken Gebruik beslist geen oplosmiddelen als bijvoorbeeld benzine en of thinner Het gebruik van dergelijke chemische middelen kan de behuizing vervormen of doen verkleuren De kassa kan worden aangesloten op een standaard stopcontact officieel nominaal voltage Sluit geen andere elektrische apparaten op hetzelfde stopcontact aan daar de kassa anders mogelijk onjuist functioneert Plaats drie LR6...

Page 364: ...mmeren van de datum en tijd 14 5 Programmeren van belasting 15 6 Programmeren van afdeling 16 7 Programmeren van PLU Price Look Up en subafdeling 21 8 Programmeren van tekst 23 Namen van winkelbediendes 23 Logo mededelingen 23 9 Programmeren van andere nodige onderdelen 24 STAP 4 INVOEREN VAN EENVOUDIGE VERKOPEN 25 1 Voorbeeld voor invoeren van eenvoudige verkopen 25 2 Invoeren van PLU 26 STAP 5 C...

Page 365: ...nder invoeren van ontvangen bedrag 36 Verkoop op krediet 37 Verkoop met gemengde betaling 37 6 Berekenen van BTW belasting toegevoegde waarde belasting 37 BTW belasting systeem 37 EXTRA FUNCTIES 39 1 Invoeren van extra opties 39 Berekenen van percentage premie of korting 39 Invoeren van korting 39 Invoeren van terugbetalingen 40 Invoeren en afdrukken van een niet toevoegen codenummer 40 2 Andere b...

Page 366: ...theid thermische printer 67 EJ geheugentype 67 Specificatie voor training bediende 67 Programmeren van de AUTO toets 68 4 Programmering voor de EURO 69 5 Lezen van vastgelegde programma s 70 TRAININGSFUNCTIE 73 LEZEN X EN TERUGSTELLEN Z VAN VERKOOPTOTALEN 74 EJ OVERZICHT LEZEN EN TERUGSTELLEN 76 OVERSCHRIJVEN VAN INVOER 77 CORRECTIE NA HET VOLTOOIEN VAN EEN TRANSACTIE Annuleerfunctie 77 FUNCTIE VO...

Page 367: ...afdekking Let op De papiersnijder is op de printerafdekking gemonteerd Voorkom dat u zich bezeert en wees derhalve voorzichtig Oprolspoel Afdrukroller ontgrendelhendel Afdrukrollerarm Binnenafdekking Ruimte voor papierrol Papiergeleiders XE A203 Bediendedisplay Kassabon Ladeslot Lade Printerafdekking Klantdisplay Omhoog klap type Functieschakelaar Netsnoer Toetsenbord STAP1 Probeer de papierrol ni...

Page 368: ...anager De manager kan deze functie gebruiken om een invoer te overschrijven X1 Z1 Voor het maken van X Z overzichten voor diverse dagelijkse totalen X2 Z2 Voor het maken van X Z overzichten voor periodieke wekelijks of maandelijks overzichten Overzicht van toetsenbord Namen van toetsen RA ESC RCPT PO TL NS TM ST Papiertoevoer toets Ontvangen op rekening toets Afdrukken bon Betaald toets Annuleerto...

Page 369: ...gebied voor het invoeren van cijfers met AMOUNT Indien een vooraf ingestelde prijs is ingesteld wordt de prijs bij het gebied voor het invoeren getoond met AMOUNT Cijferinvoer displaygebied Cijfers die met de cijfertoetsen worden ingevoerd zullen hier verschijnen Display voor tijd en datum De datum en tijd verschijnen tijdens de OP X Z REG of MGR functie Druk op de s toets tijdens de REG of MGR fu...

Page 370: ...n alvorens voor het eerst in gebruik te nemen Volg de volgende stappen 1 Steek de manager MA sleutel in de functieschakelaar en draai naar de REG stand 2 Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact U hoort drie keer een pieptoon BELANGRIJK U moet deze handelingen uitvoeren zonder batterijen in de kassa geplaatst 3 De kassa is nu geïnitialiseerd Het kassadisplay toont NO BATTERY Indien u g...

Page 371: ... REG stand gedraaid in het vak 1 Druk de printerafdekking naar voren en verwijder Wees voorzichtig met de papiersnijder zodat u uzelf niet snijdt 2 Open het batterijvak naast de ruimte voor de papierrol 3 Plaats drie nieuwe alkaline LR6 batterijen AA formaat op de in de afbeelding getoonde wijze NO BATTERY op het display zal verdwijnen wanneer u de batterijen juist heeft geplaatst 4 Sluit de afdek...

Page 372: ... een papierrol in de papierrolhouder op de in de afbeelding getoonde wijze 3 Plaats het uiteinde van het papier langs de papiergeleiders op de in de afbeelding getoonde wijze 4 Houd het papier omlaag gedrukt en sluit de afdrukrollerarm voorzichtig en druk de arm omlaag totdat u een klik hoort ten teken dat de arm is vergrendeld Zorg dat u beslist op het midden van het vleugelgedeelte van de arm dr...

Page 373: ... de papiergeleider van de printerafdekking brengen Plaats vervolgens de afdekking weer terug Indien u de oprolspoel wel gebruikt voor het afdrukken van overzichten Steek het uiteinde van het papier in de gleuf van de spoel Druk op de F toets om indien nodig meer papier toe te voeren Spoel het papier twee of drie keer rond de spoelas Plaats de spoel op de lager en druk op de F toets om het papier s...

Page 374: ...ieuwe rol indien er niet genoeg papier op een rol is zie Vervangen van de papierrol op bladzijde 82 voor het vervangen 2 Steek de manager sleutel in de functieschakelaar en draai naar de PGM stand 3 Programmeer de vereiste onderdelen en gegevens in de kassa Na het programmeren van een onderdeel drukt de kassa de gemaakte instelling af Controleer aan de hand van de gegeven afdrukvoorbeelden in de b...

Page 375: ...letters gekozen Na een druk op de H toets is de functie voor het invoeren van kleine letters vergrendeld a verschijnt indien u voor kleine letters heeft gekozen zoals in het bediendedisplay voorbeeld hieronder wordt getoond N Druk op de N toets om cijfers symbolen in te voeren Druk bijvoorbeeld op de N en 1 toets om 1 in te voeren Indien u op de 1 toets drukt zonder een druk op de N toets schakelt...

Page 376: ... met het dag maand jaar DD MM YYYY formaat Druk vervolgens op de s toets Tijd Voer de tijd met maximaal 4 cijfers met gebruik van het 24 uur formaat in Voer bijvoorbeeld 230 in indien het 2 30 AM s morgens is voer 1430 in indien het 2 30 PM s middags is Tijd 1430 0 00 1430 s Afdruk Bediendedisplay Toetsbediening voorbeeld Tijd max 4 cijfers met het 24 uur formaat s Datum 22052007 0 00 22052007 22 ...

Page 377: ...tot de overeenkomende afdeling behoren toegevoegd De belasting wordt dan in overeenstemming met de geprogrammeerde belastingstatus voor de afdeling en de overeenkomende belastingvoet en berekend Zie het Berekenen van BTW belasting toegevoegde waarde belasting gedeelte op bladzijde 37 voor details aangaande de belastingsystemen Zie Overige Programmering van het Diverse Functies Programmeren 1 gedee...

Page 378: ...BTW 2 Afdeling 21 BTW 1 Afdeling 22 99 BTW 1 Voor het behouden van de huidige instelling voor iedere programmering drukt u op de s toets wanneer de overeenkomende begeleidingsmededeling voor het eerst wordt getoond Indien u tijdens het programmeren op de A toets drukt wordt het programmeren gestopt en de laatste data alvorens de druk op de A toets vastgelegd Indien u tweemaal op de l toets drukt t...

Page 379: ...eranderd zal OPEN als eerste verschijnen DEPT ENTRY TYPE OPEN PRESET s 2 Druk op de s toets om de unit prijs vast te leggen Direct nadat de begeleidingsmededeling voor de volgende stap wordt getoond verschijnt de huidige instelling voor de volgende stap 300 300 1 Voer een unit prijs met de cijfertoetsen in U kunt maximaal 6 cijfers invoeren De fabrieksinstelling is 0 PRICE 0 00 s 3 Druk op de s to...

Page 380: ...elling voor de volgende stap 1 Ga naar stap 2 indien de BTW belasting 2 status niet van TAX2 NO hoeft te worden veranderd Druk anders op de toets zodat TAX2 YES wordt getoond Door iedere druk op de toets verschijnt afwisselend TAX2 YES en TAX2 NO op het display De fabrieksinstelling is NO voor afdelingscode 1 t m 10 en 21 t m 99 en YES voor afdelingscode 11 t m 20 SELECT OF TAX2 TAX2 NO s 2 Druk o...

Page 381: ...olgende stap wordt getoond verschijnt de huidige instelling voor de volgende stap 1 Ga naar stap 2 indien het registratietype niet van NORMAL hoeft te worden veranderd Druk anders op de toets zodat SICS wordt getoond Door iedere druk op de toets verschijnt afwisselend SICS en NORMAL op het display Kies SICS voor contacte verkoop van enkel artikel Single Item Cash Sale en NORMAL voor een normale ve...

Page 382: ...ld 2 Alleen open 1 Onderdrukken afdelingtoets 0 Vanaf links ABC Onderdeel naam Belasting status Unit prijs Afdruk 0 00 A 1 Druk op de A toets om het programmeren voor afdelingscodes te stoppen DEPT 07 07 ENTER 00 KEY s 2 Druk op de s toets om de instelling te registreren Direct nadat de huidige tekstinstelling en de overeenkomende afdelingscode voor de volgende afdeling zijn getoond verschijnt de ...

Page 383: ... te slaan Druk op A om te beëindigen 3 Programmeren van unit prijs Druk op s om deze stap over te slaan Druk op A om te beëindigen 500 500 1 Voer een unit prijs met de cijfertoetsen in U kunt maximaal 6 cijfers invoeren Voor een subafdeling moet u de limiet voor het bedrag voor het invoeren van een prijs instellen De fabrieksinstelling is 0 PRICE 0 00 s 3 Druk op de s toets om de artikelnaam te re...

Page 384: ...verhoogde PLU code gaan invoeren 1 Ga naar stap 2 indien de functie niet van PLU hoeft te worden veranderd Druk anders op de toets zodat SUBDEP wordt getoond Door iedere druk op de toets verschijnt afwisselend SUBDEPT en PLU op het display Kies PLU voor gebruik van de PLU code als PLU en SUBDEPT voor gebruk van de PLU code als subafdeling De fabrieksinstelling is PLU ENTER PLU TYPE PLU s 2 Druk op...

Page 385: ...kens voor iedere regel De kassa kan geprogrammeerde mededelingen op iedere bon afdrukken Met het standaardmodel wordt een logo van 6 regels op iedere bon afgedrukt Indien u met een ander logo mededelingenformaat wilt afdrukken moet u het formaat veranderen Zie bladzijde 66 voor details aangaande het programmeren Hieronder ziet u de mogelijkheden Kop met 3 regels 1 t m 3 Kop met 6 regels 1 t m 6 Ko...

Page 386: ...witserland Noorwegen Zweden Denemarken en Zuid Afrika moet u de instelling veranderen Zie Overige Programmering in het Diverse Functies Programmeren 1 Taak code 67 op bladzijde 63 voor de instelling voor Australië Zwitserland Noorwegen en Zuid Afrika Zie Overige Programmering in het Diverse Functies Programmeren 1 Taak code 69 op bladzijde 65 voor de instelling voor Zweden en Denemarken LOGO TEXT ...

Page 387: ...ogmaals op de d toets 4 Herhaal stap 3 voor alle andere artikelen van afdelingen Tonen van subtotaal 5 Druk op de s toets om het totale bedrag van de verkopen te tonen Voltooien van de transactie 6 Voer het van de klant ontvangen bedrag in U kunt deze stap overslaan indien het ontvangen bedrag gelijk is aan het subtotaal 7 Druk op de A toets en het terug te geven wisselgeld wordt getoond en de lad...

Page 388: ...t gebruik van de cijfertoetsen in en druk vervolgens op de p toets PLU 0001 1 50 PLU 0071 15 00 PLU 0141 36 20 CASH 52 70 Invoeren van artikelen 1 p 71 p 141 p A Bon Bediendedisplay Toetsbediening voorbeeld 2 Invoeren van PLU ...

Page 389: ...gemaakt bij het invoeren voor een afdeling PLU subafdeling percentage en korting of terugbetaling kunt u de fout direct annuleren door na het maken van de fout direct op de v toets te drukken DEPT 06 12 50 DEPT 06 12 50 PLU 0002 1 50 PLU 0002 1 50 DEPT 08 6 00 1 0 90 1 0 90 PLU 0001 3 28 0 28 0 28 DEPT 06 2 50 DEPT 06 2 50 CASH 9 28 1250 v 2 p v 600 v 1 p 28 v 250 f v A Bon Bediendedisplay Toetsbe...

Page 390: ... transactie ongedaan gemaakt en een bon door de kassa afgedrukt Deze functie werkt echter niet indien er meer dan 30 artikelen zijn ingevoerd DEPT 02 13 10 2 13 10 DEPT 06 17 55 PLU 0010 7 15 PLU 0035 10 00 SUBTOTAL 60 90 0 00 TOTAL 0 00 Annuleren subtotaal 1310 1755 10 p 35 p s v s Bon Bediendedisplay Toetsbediening voorbeeld DEPT 06 13 10 DEPT 07 17 55 PLU 0010 7 15 PLU 0012 3 60 DEPT 06 2 50 DE...

Page 391: ...rden geannuleerd Deze fouten moeten door de manager worden gecorrigeerd Neem de volgende stappen 1 Indien u de fout vindt bij het invoeren van het ontvangen bedrag moet u de transactie voltooien 2 Voer vervolgens alles juist vanaf het begin in 3 Geef de foute bon aan de manager zodat hij zij deze kan annuleren 5 Corrigeren van fouten die niet direct of indirect kunnen worden geannuleerd ...

Page 392: ...erkoop Afdelingscode Onderdeel teller en totaal Onderdeel percent teller en totaal Terugbetaling teller en totaal REG functie geannuleerd teller en totaal Annuleerfunctie transactie teller en totaal Manager geannuleerd teller en totaal Subtotaal geannuleerd teller en totaal Geen verkoop teller Ontvangen op rekening teller en totaal Terugbetaald teller en totaal 3 Totaal belasting Netto totaal zond...

Page 393: ...eld teller en totaal met vooraf ingestelde koers Nationale valuta Omgewisseld teller en totaal handmatige koers Contant in lade Cheque in lade Contant cheque in lade Omgewisseld krediet met vooraf ingestelde koers Omgewisseld cheque met vooraf ingestelde koers Totaal wisselgeld voor ontvangst met cheque 1 Indien u een X1 overzicht oproept wordt X1 afgedrukt 2 Wordt uitsluitend op Z1 overzicht afge...

Page 394: ... de ON OFF functie voor de kassabon op ON is gesteld Deze functie voor een kopie moet echter wel zijn geactiveerd Zie bladzijde 62 Taak code 63 Energiebesparingsfunctie De kassa schakelt in de energiebesparingsfunctie indien er gedurende de reeds voorgeprogrammeerde tijd fabrieksinstelling is 30 minuten geen handelingen worden uitgevoerd Met de kassa in de energiebesparingsfunctie geschakeld doven...

Page 395: ...ingen 17 t m 32 drukt u op de D toets Vergeet niet dat wanneer u na gebruik van de D toets op dezelfde hiervoor ingedrukte toets drukt de invoer wordt herhaald Indien u bijvoorbeeld een artikel van afdeling 17 met gebruik van de D toets invoert en vervolgens een artikel van afdeling 1 met gebruik van de geprogrammeerde unit prijs wilt invoeren moet u de afdelingscode toets voor het artikel van afd...

Page 396: ...ammeerde bovenste limiet voor bedragen Indien nul wordt ingevoerd wordt uitsluitend de hoeveelheid verkopen toegevoegd Invoeren van herhalingen U kunt deze functie gebruiken om een verkoop van twee of meerdere dezelfde artikelen in te voeren Hieronder ziet u een voorbeeld bij het achtereenvolgend indrukken van een afdelingtoets d toets of p toets Invoer subafdeling Invoer PLU Invoer afdeling 1200 ...

Page 397: ...iken zoals 7P5 voor het invoeren van 7 5 Invoeren van contante verkoop van één artikel SICS Deze functie is handig wanneer u slechts één artikel tegen contante betaling verkoopt Deze functie kan uitsluitend worden gebruikt voor die afdelingen die voor SICS Single Item Cash Sale zijn ingesteld of voor hun verwante PLU s of subafdelingen De transactie wordt voltooid en de lade opent zodra u op de af...

Page 398: ...et bedrag van de verkoop toont de kassa het wisselgeld en licht de CHANGE functiemededeling op In andere gevallen toont de kassa een negatief bedrag en licht de DUE functiemededeling op U moet in dat geval een juist ontvangen bedrag invoeren Contante betaling Betaling met cheque Verkoop tegen contante betaling of cheque zonder invoeren van ontvangen bedrag Voer de onderdelen in en druk op de A toe...

Page 399: ...oor belastbare 1 t m 4 subtotalen met gebruik van de overeenkomende geprogrammeerde percentages en voegt de berekende belasting respectievelijk tevens aan de subtotalen toe Handmatig BTW 1 4 systeem Handmatige invoermethode met gebruik van geprogrammeerde percentages Dit systeem geeft de BTW berekening voor belastbare 1 t m 4 subtotalen Deze berekening wordt gemaakt met gebruik van de overeenkomen...

Page 400: ...lastbare 2 t m 4 subtotalen Het belastingbedrag wordt automatisch berekend met de voor iedere groep reeds geprogrammeerde belastingpercentages De belastingstatus van PLU subafdeling is afhankelijk van de belastingstatus van de afdeling waartoe de PLU subafdeling behoort Er kunnen symbolen voor de BTW belasting in de vastgestelde rechtse positie naast het bedrag op de bon worden afgedrukt BTW1 bela...

Page 401: ... subtotaal Berekenen van percentage van artikel Invoeren van korting Met de kassa kan een vastgesteld bedrag of een handmatig ingevoerd bedrag dat lager dan de geprogrammeerde hoogste limiet is automatisch van de verkoop worden afgetrokken Deze berekeningen kunnen afhankelijk van de geprogrammeerde instelling na het invoeren van een artikel en of het berekenen van het subtotaal worden gemaakt Zie ...

Page 402: ...Voor een terugbetaling voor een PLU artikel voert u de PLU code in drukt u op de f toets en dan op de p toets Voor een terugbetaling voor een artikel van een subafdeling voert u vervolgens de PLU code in en drukt u daarna op de f toets en dan op de p toets en voert u het terug te betalen bedrag in en drukt u op de p toets Invoeren en afdrukken van een niet toevoegen codenummer U kunt tijdens het i...

Page 403: ...oor het programmeren van een koers Gebruik van een vooraf ingestelde koers Gebruik van een handmatig ingevoerde koers Koers 2300 4650 1 P 275 V 10000 A Bon Toetsbediening voorbeeld Nationale valuta Koers Nationale valuta Buitenlandse valuta Buitenlands valutasymbool Wordt afgedrukt indien geprogrammeerd Wisselen Ontvangen bedrag in buitenlandse valuta Indien een koers van 0 939938 voor de V toets ...

Page 404: ...ngst beschikbaar Geen verkoop wisselen Druk op de A toets indien u de lade wilt openen zonder verkopen in te voeren De lade opent en de printer drukt NO SALE op de bon of het overzicht af U kunt een niet toevoegen codenummer laten afdrukken voordat u op de A toets drukt zodat er een niet verkoop invoer wordt gemaakt en een niet toevoegen codenummer wordt afgedrukt Zie Overige programmering taak co...

Page 405: ... de fabrieksinstellingen die bij het verlaten van de fabriek zijn geactiveerd Begeleidingsmededelingen Afhankelijk van de te programmeren onderdelen toont de kassa op de bovenste regel van het bediendedisplay een begeleidingsmededeling die het huidige onderdeel of de stap van het programmeren aangeeft zoals u in de volgende voorbeelden ziet Voor het programmeren van afdelingen bladzijde 16 PLU s P...

Page 406: ...et gebruik van de tekentoetsen Dubbel formaat tekens kunnen worden ingevoerd door code 253 in te voeren of op de W toets te drukken W verschijnt indien u voor dubbel formaat tekens heeft gekozen zoals in het bediendedisplay voorbeeld hieronder wordt getoond U MOET alle drie de cijfers van de code invoeren ook wanneer de code met nul start Programmeren van SHARP met dubbel formaat letters 253 083 0...

Page 407: ...79 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 Teken 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Teken Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 1...

Page 408: ...k op s om deze stap over te slaan Druk op A om te beëindigen 3 Programmeren van bedrag Druk op s om deze stap over te slaan Druk op A om te beëindigen 300 300 1 Voer het bedrag met de cijfertoetsen in U kunt maximaal 6 cijfers invoeren De fabrieksinstelling is 0 ENTER AMOUNT 0 00 s 3 Druk op de s toets om de tekst te registreren Direct nadat de begeleidingsmededeling voor de volgende stap wordt ge...

Page 409: ... s toets om de instelling te registreren Direct nadat de begeleidingsmededeling voor de volgende stap wordt getoond verschijnt de huidige instelling voor de volgende stap 1 Ga naar stap 2 indien kortingsberekening voor artikelen niet van ITEM ENABLE hoeft te worden veranderd Druk anders op de toets zodat ITEM DISABLE wordt getoond Door iedere druk op de toets verschijnt afwisselend ITEM DISABLE en...

Page 410: ...lgens verschijnen de huidige tekstdata 1 PROGRAMMING ENTER 00 KEY 1 Druk op om te programmeren 1 PROGRAMMING verschijnt en vervolgens wordt de begeleidingsmededeling voor de volgende stap getoond Bediendedisplay Toetsbediening Vanaf links ABC Tekst Teken Bedrag Afdruk 0 00 A 1 Druk op de A toets om het programmeren voor de toets te stoppen ENTER TL NS KEY s 2 Druk op de s toets om de instelling te...

Page 411: ...g voor de volgende stap 1 Ga naar stap 2 indien het teken niet van hoeft te worden veranderd Druk anders op de toets zodat wordt getoond Door iedere druk op de toets verschijnt afwisselend en op het display Kies voor korting en voor premie De fabrieksinstelling is SIGN s 2 Druk op de s toets om het percentage vast te leggen De begeleidingsmededeling voor de volgende stap wordt getoond en vervolgen...

Page 412: ...ij het programmeren van de toets wordt 2 PROGRAMMING getoond Ga naar stap 2 voor het programmeren van de toets Bij het programmeren van de toets verschijnt ENTER TL NS KEY op het display Ga naar stap 8 90 00 90 00 1 Voer de limiet voor het percentage met de cijfertoetsen in De limiet voor het percentage kan vanaf 0 00 t m 100 00 worden gesteld De fabrieksinstelling is 100 00 HALO PROG 100 00 s 2 D...

Page 413: ...nd en vervolgens verschijnt de huidige instelling voor de volgende stap 0 939938 0 939938 1 Voer de koers met de cijfertoetsen in en gebruik de decimale punt voor het instellen van waardes met breuken De koers kan vanaf 0 000000 t m 999 999999 worden ingesteld De fabrieksinstelling is 0 000000 ENTER EX RATE 0 000000 s 3 Druk op de s toets om de tekst te registreren Direct nadat de begeleidingsmede...

Page 414: ...ervolgens wordt de begeleidingsmededeling voor de volgende stap getoond Bediendedisplay Toetsbediening Vanaf links ABC Koers Tekst Afdruk 0 00 A 1 Druk op de A toets om het programmeren voor de V toets te stoppen ENTER TL NS KEY s 2 Druk op de s toets om de instelling te registreren 2 2 1 Voer de vanaf rechts geziene plaats voor de decimale punt komma met de cijfertoetsen in De plaats voor de deci...

Page 415: ...voor de volgende stap wordt getoond verschijnt de huidige instelling voor de volgende stap 1 Ga naar stap 2 indien het afdrukken van de voetnoot op de bon niet van NO hoeft te worden veranderd Druk anders op de toets zodat YES wordt getoond Door iedere druk op de toets verschijnt afwisselend YES en NO op het display De fabrieksinstelling is NO Met deze stap bepaalt u of de kassa wel of niet een vo...

Page 416: ...rogrammeren voor de X toets te stoppen CH2 PROGRAMMING ENTER 00 KEY s 2 Druk op de s toets om de instelling te registreren Bij het programmeren van de X en c toetsen wordt respectievelijk CH2 PROGRAMMING en CR2 PROGRAMMING getoond Ga naar stap 2 voor het programmeren van de Y en b toetsen Bij het programmeren van de r R Y en b toetsen verschijnt ENTER TL NS KEY op het display Ga naar stap 6 7 7 1 ...

Page 417: ...n worden ingevoerd of het totale bedrag Met 0 ingesteld is het gebruik van de overeenkomende toets verboden Zie Begeleiding voor het programmeren van tekst op bladzijde 13 voor het invoeren van tekens Symbool voor buitenlandse valuta 4 tekens Het symbool voor buitenlandse valuta van de V toets wordt afgedrukt wanneer een bedrag met vooraf ingestelde koers in buitenlandse valuta wordt berekend Symb...

Page 418: ...ningfunctie worden afgedrukt Tekst voor functies 12 tekens Functienummer Zie de Lijst met tekst voor functies op de volgende bladzijde s 3 P 36 CARD N 1 s A Programmeren van CARD1 voor krediet 1 Afdruk Toetsbediening voorbeeld Functienummer max 2 tekens Tekentoetsen max 12 tekens Behouden van huidige instelling Programmeren van andere tekst voor functies s P 3 A s s 87 P S S TRAINING S S s A Afdru...

Page 419: ...Wisselen krediet EX1 CR 42 Contant geld in lade CID 43 Contant geld cheque in lade CA CH ID 44 Wisselgeld voor cheque CHK CG 45 Nationale valuta 1 DOM CUR1 46 Nationale valuta 2 DOM CUR2 47 Nationale valuta voor EX cheque DOM CUR1 48 Nationale valuta voor EX krediet DOM CUR1 49 Cheque in lade CH ID 50 Afdeling totaal DEPT TL 51 Afdeling totaal DEPT 52 Netto 1 Belastbaar 1 BTW belasting 1 NET 1 53 ...

Page 420: ...verhoogd Voor het programmeren van het volgnummer moet u starten met een nummer max 6 cijfers dat één lager is dan het gewenste startnummer Kassanummer Volgnummer Volgnummer s 2 1000 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld Een nummer één t m zes cijfers dat één lager is dan het gewenste startnummer Starten vanaf volgnummer 000001 s A s 2 Kassanummer s 1 123456 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld Regis...

Page 421: ... Een sterretje toont de fabrieksinstelling Voorbeeld Programmeren van ABCDEFGH voor taak code 5 00000100 Functiekeuze voor diverse toetsen Taak code 5 Onderdeel Keuze Invoer A Betaald in de REG functie Geactiveerd 0 Uitgeschakeld 1 B Ontvangen op rekening in de REG functie Geactiveerd 0 Uitgeschakeld 1 C Annuleren subtotaal in de REG functie Geactiveerd 0 Uitgeschakeld 1 D Indirect annuleren in de...

Page 422: ...volledig verkopen Nee 0 winkelbediende uur overzichten Ja 1 Drukstijl Ook met afdrukken van bonnen gekozen wordt de opspoelmotor voor overzichten aangedreven in de PGM OP X Z X1 Z1 en X2 Z2 functies zodat de verkoop en programmeeroverzichten worden opgerold Bon printformaat Taak code 7 Onderdeel Keuze Invoer A Voer altijd 0 in 0 B Voer altijd 0 in 0 C Afdrukken subtotaal door druk op Nee 0 subtota...

Page 423: ...n 2 E Gebruik van de toets Als 00 toets 0 Als 000 toets 1 F Tijdformaat 12 uur formaat 0 24 uur formaat 1 G Datumformaat Gebruik maand dag jaar formaat 0 Gebruik dag maand jaar formaat 1 Gebruik jaar maand dag formaat 2 H Plaats van decimale punt vanaf rechts TAB 0 t m 3 fabrieksinstelling 2 Taak code 62 Onderdeel Keuze Invoer A Voer altijd 0 in 0 B Pieptoon bij foute bediening Slot fout 0 Foute b...

Page 424: ...subtotaal voor direct niet ontvangst Niet verplicht 0 voltooiïng Verplicht 1 H Direct niet ontvangst voltooiïng na Uitgeschakeld 0 ontvangst Geactiveerd 1 Taak code 64 Onderdeel Keuze Invoer A Afdrukken van GT1 op Z overzicht Ja 0 No 1 B Afdrukken van GT2 op Z overzicht Ja 0 Nee 1 C Afdrukken van GT3 op Z overzicht Ja 0 Nee 1 D Afdrukken van training GT op Z overzicht Ja 0 Nee 1 E Afdrukken van Z ...

Page 425: ...drukken van overzicht Dit gedeelte is uitsluitend van toepassing indien drukstijl taak code 6 op afdrukken overzicht is gesteld Taak code 67 Onderdeel Keuze Invoer A Afdrukken afgeronde bedrag Nee 0 Ja voor Australisch systeem 1 B Afronden totaal bedrag indien een transactie direct Afronden 0 met de X Y c of b toets wordt voltooid Niet afronden voor Australisch systeem 1 C Omhoog afronden tot inge...

Page 426: ...rschil in geheugen voor afronden en na afronden G Limiet van minst betekende cijfer bij invoeren van bedrag van betaling H Indien u in Australië Zwitserland Noorwegen of Zuid Afrika woont moet u de instellingen zoals in de tabel hieronder wordt getoond maken voor parameters E t m H CD E F G H Zwitserland 82 Onderdeel betaling Alleen 0 en 5 Nee Alleen 0 en 5 Noorwegen 54 Betaling Absoluut Ja Alleen...

Page 427: ...rdoor worden gewist Met 0 gekozen verschijnt deze EJ geheugen bijna vol mededeling niet Met 2 gekozen toont de kassa de EJ geheugen bijna vol mededeling wanneer het geheugen vol raakt maar vergrendelt de kassa het invoeren van verkopen data en toont EJ DATA FULL ten teken dat het EJ geheugen vol is U moet nu een EJ overzicht Z1 overzicht afdrukken Taak code 69 Onderdeel Keuze Invoer A Voer altijd ...

Page 428: ...rden ingevoerd hebben geen effect op de totale verkoop Zie het gedeelte TRAININGSFUNCTIE voor details Energiebesparingsfunctie Onderdeel Keuze Invoer A Activeren van energiebesparingsfunctie Ja 0 wanneer tijd wordt getoond Nee 1 B D Tijd min voor geen bediening waarna 001 254 of 999 energiebesparingsfunctie wordt geactiveerd fabrieksinstelling 030 De energiebesparingsfunctie wordt niet geactiveerd...

Page 429: ...esteld wanneer u deze procedure uitvoert ook wanneer u hetzelfde geheugentype kiest A 0 voor EJ 8000 regels en 1200 PLU codes 1 voor EJ 9000 regels en 210 PLU codes fabrieksinstelling Specificatie voor training bediende Zie TRAININGSFUNCTIE op bladzijde 73 voor details aangaande instellingen voor training s 86 20 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld Winkelbediende code 1 t m 25 Annuleren s s 86 A s...

Page 430: ...rammeren voor a invoeren van een PLU 2 artikel en een afdeling 6 artikel unit prijs 1 00 Indien u de AUTO toets heeft geprogrammeerd voor het uitvoeren van een overzicht etc moet de functieschakelaar in de juiste stand worden gesteld OPX Z voor individuele winkelbediende overzichten X1 Z1 voor dagelijkse overzichten of X2 Z2 voor wekelijkse of maandelijkse overzichten AUTO instelling a 2 p 100 a A...

Page 431: ...luta naar buitenlandse valuta worden gekozen en de berekening wordt als volgt gemaakt Indien Deling is gekozen Bedrag in nationale valuta koers Bedrag in buitenlandse valuta Indien Vermenigvuldiging is gekozen Bedrag in nationale valuta koers Bedrag in buitenlandse valuta Instellingen voor automatische EURO modificatie Onderdeel Keuze Invoer A Omzetten van de ingestelde unit prijs van een afdeling...

Page 432: ... in de X2 Z2 functie U kunt met de kassa ieder met de PGM functie vastgelegd programma lezen Toetsen voor het lezen van vastgelegde programma s Voor het stoppen van het lezen van programmeringsoverzichten moet u de functieschakelaar naar de MGR stand draaien Overzichtnaam Toets en Programmeringsoverzicht 1 A Programmeringsoverzicht 2 2 A Programmeringsoverzicht AUTO toets 1 A Programmeringsoverzic...

Page 433: ...intformaat logo mededeling Instellingen voor automatische EURO modificatie AB Percentage met teken Limiet aantal cijfers Functieparameters A C Buitenlandse valuta symbool koers Functiekeuze voor diverse toetsen A H Belastingvoet Min belastbare bedrag Winkelbediende naam code Tijd voor EURO modificatie Datum voor EURO modificatie Taak codes 15 en 35 zijn vastgestelde instellingen en kunnen niet doo...

Page 434: ... kunnen niet door u worden veranderd 4 Programmeringsoverzicht printer dichtheid Ingevoerde waarde Printer dichtheid Voorbeeld printer dichtheid 6 Programmeringsoverzicht PLU PLU code PLU tekst Functieparameter Unit prijs Bereik Bijbehorende afdelingscode 3 Programmeringsoverzicht AUTO toets 5 Programmeringsoverzicht afdeling Afdeling unit prijs met teken Afdeling functie Min afdeling Belastingsta...

Page 435: ...chakelt de kassa automatisch in de trainingsfunctie Zie PROGRAMMEREN VAN GEAVANCEERDE FUNCTIES op bladzijde 67 voor het Specificeren van een winkelbediende voor de trainingsfunctie indien u een persoon wilt trainen Training is uitsluitend mogelijk in de REG MGR en functie Het overzicht voor de overeenkomende bediende wordt uitsluitend in de trainingsfunctie bijgewerkt In training zijnde winkelbedi...

Page 436: ...llen van overzichten Voor het stoppen van het lezen en terugstellen van de PLU verkoopoverzichten moet u de functieschakelaar naar de MGR stand draaien De data worden niet gewist wanneer u terugstelt De lade opent niet wanneer u X Z overzichten oproept De lade kan worden geopend door een druk op de A toets om de lade bijvoorbeeld te verwijderen wanneer u de winkel sluit Bij het achtereenvolgend af...

Page 437: ...overzicht afgedrukt maar alle verkoopdata per bediende worden op volgorde van winkelbediende codenummer vanaf 1 t m 25 afgedrukt Functietitel Overzichttitel Winkelbediende code Winkelbediende naam Klantenteller Gemiddeld Totaal betaald Zie VOLLEDIG VERKOOPOVERZICHT Z OVERZICHT op bladzijde 30 voor voorbeelden van volledige verkoopoverzichten en periodieke samengestelde overzichten Totaal dagelijks...

Page 438: ...ie Extra informatie voor INVOEREN VAN EENVOUDIGE VERKOPEN voor het veranderen van de instelling Voorbeeld van afdruk Lezen en terugstellen van de elektronische overzichtsdata Afdrukken van EJ overzicht U kunt de overzichtsdata die in het EJ geheugen zijn vastgelegd lezen door de volgende handelingen uit te voeren tijdens de X1 Z1 of OP X Z functie Voorbeeld van EJ overzicht Voor het stoppen van he...

Page 439: ...MGR stand 2 Overschrijf de invoer CORRECTIE NA HET VOLTOOIEN VAN EEN TRANSACTIE Annuleerfunctie Indien u fouten die niet door de bediende kunnen worden gecorrigeerd bijvoorbeeld fouten na het voltooien van een transactie of fouten die niet direct en indirect kunnen worden geannuleerd wilt corrigeren moet u de volgende handelingen uitvoeren 1 Draai de functieschakelaar met de manager sleutel MA naa...

Page 440: ...e beschreven manier Hoe worden de diverse valuta s met uw kassa behandeld Automatische EURO modificatie Controleer eerst dat de functieschakelaar in de X2 Z2 functie is gesteld en voer dan de volgende handelingen uit Vergeet niet dat u de handelingen slechts éénmaal kunt uitvoeren voor de opeenvolgende fases met de substitutie van A 1 A 2 en A 3 Indien u bijvoorbeeld bent begonnen met A 2 kunt u l...

Page 441: ... Afronden Afronden Afronden 4 omlaag 5 omhoog De met gemarkeerde onderdelen blijven hetzelfde als de voorgaande instellingen 1 Indien u in EURO fase 2 bent blijven de voorgaande instellingen onveranderd 2 Een spatie wordt ingesteld indien u in EURO fase 1 of 2 bent BELANGRIJK Conversie van vooraf ingestelde unit prijzen van afdelingen en PLU s De koers die als vooraf ingestelde waarde voor de V to...

Page 442: ...landse valuta wordt betaald zodat u voor zowel de EURO als de nationale valuta cheques en betaling op krediet kunt accepteren Zie EURO systeeminstellingen op bladzijde 69 Instellen van de datum en tijd voor het moment dat de automatische modificatie naar de EURO moet worden uitgevoerd Kiezen van verplicht niet verplicht uitvoeren van de automatische modificatie naar de EURO U kunt de geplande datu...

Page 443: ...k vervolgens op de l toets De printer drukt het stroomonderbrekingssymbool af en het afdrukken wordt vervolgens voortgezet Voorzorgen voor de printer Vermijd stoffige en vochtige plaatsen het directe zonlicht en metaalstof deze kassa gebruikt namelijk een permanente magneet en elektromagneet Trek nooit aan het papier wanneer de afdrukrollerarm nog op het papier is Breng de arm eerst omhoog en verw...

Page 444: ...eruggesteld en tevens de in het geheugen opgeslagen data gewist Let op de op bladzijde 1 beschreven voorzorgen voor de batterijen Vervangen van de batterijen 1 Controleer dat de stekker van het netsnoer van de kassa in een stopcontact is gestoken 2 Verwijder de printerafdekking 3 Open de afdekking van het batterijvak naast de ruimte voor de papierrol en verwijder de oude batterijen 4 Plaats drie n...

Page 445: ...ol uit de papierrolruimte Trek het papier niet door de printer Indien u de oprolspoel wel gebruikt rol wordt voor overzichten gebruikt 1 Draai de functieschakelaar naar een andere stand dan met de stekker van het netsnoer nog in een stopcontact gestoken 2 Verwijder de printerafdekking 3 Druk op de F toets om het overzichtpapier verder te spoelen totdat het afgedrukte gedeelte uit de weg is 4 Scheu...

Page 446: ...nafdekking af en plaats de printerafdekking terug Druk op de F toets om te controleren dat het papier uit de printerafdekking komt en schoon papier zichtbaar is Indien het papier niet uit de printer komt moet u de printerafdekking openen het papieruiteinde tussen de papiersnijder en de papiergeleider van de printerafdekking leiden en dan de afdekking weer terugplaatsen Plaatsen van de papierrol vo...

Page 447: ...ier Controleer of er nog stukjes papier in de printer zitten en verwijder deze 4 Plaats de papierrol weer juist terug aan de hand van de stappen in Plaatsen van de papierrol Indien de afgedrukte tekst donker of vaag is is er mogelijk stof op de afdrukkop sensor en of roller U moet deze onderdelen dan als volgt reinigen Let op Raak de afdrukkop nooit met gereedschap of een hard voorwerp aan U zou a...

Page 448: ... vervolgens door deze omhoog te brengen De lade opent normaliter automatisch In geval van een stroomonderbreking of wanneer de kassa defect is moet u de lade mogelijk openen door de hendel aan de onderkant van de kassa in de richting van de pijl te drukken Zie de afbeelding hier links De lade kan niet worden geopend indien deze met de sleutel is vergrendeld Hendel Handmatig openen van de lade 9 2 ...

Page 449: ...ijzingen Is de papierrol juist geplaatst Is de afdrukkop sensor afdrukroller schoon 6 Het achtereenvolgend afdrukken stopt wordt op het display getoond Het afdrukken zal na een paar seconden weer automatisch worden voortgezet 7 Voordat u voor reparatie belt 10 Foutcode Beschrijving van fout Maatregelen ENTRY ERROR Registratiefout Voer juist met de juiste toets in MISOPERATION Bedieningsfout Voer j...

Page 450: ... Functie voor logo mededeling Functie voor bon aan uit ON OFF Gecomprimeerd afdrukken overzichten Papierrol Breedte 57 5 0 5 mm Max diameter 80 mm Kwaliteit Hoge kwaliteit 0 06 t m 0 08 mm dikte Kassalade 5 vakken voor papiergeld en 8 vakjes voor munten Accessoires Managersleutel 2 Bediendesleutel 2 Sleutel voor lade 2 Papierrol 1 Oprolspoel 1 Gebruiksaanwijzing 1 kopie Voorzorgen voor terugstelle...

Page 451: ...rantwoorde manier weg te gooien zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval 2 In andere landen buiten de Europese Unie Als u dit product wilt weggooien neem dan contact op met de plaatselijke autor...

Page 452: ...90 MEMO ...

Page 453: ...um Kundenservice Zentrum zur Entsorgung Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer ins Wasser oder in den Hausm ll Protection de l environnement LÕappareil est support sur pile Afin de prot ger lÕenvironnement nous vous recommendons de traiter la pile usag e la fa on suivante Apporter la pile usag e votre centre de traitement des ordures m nag res le plus proche ou votre revendeur ou au servi...

Page 454: ...Printed in China Imprimé en Chine Gedruckt in China Impreso en China Gedrukt in China TINSM2549RCZZ SHARP ELECTRONICS Europe GmbH Sonninstraße 3 D 20097 Hamburg ...

Reviews: