background image

KYOCERA SENCO Netherlands B.V.

Pascallaan 88

8218 NJ Lelystad, The Netherlands

+31 320 295 575

senco.com

EMEA: senco.eu

© 2020 by KYOCERA SENCO Netherlands B.V.

Operating Instructions

(Original Instructions) 

____________________________________

Betriebsanleitung

(Übersetzung der Ursprünglichen Anweisungen ) 

____________________________________

Gebruiksaanwijzing

(Vertaling van de Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing) 

____________________________________

Mode d’Emploi

(Traduction des Instructions Originales) 

____________________________________

Käyttöohjeet

(Alkuperäisten Ohjeiden Käännös) 

____________________________________

Bruksvisning

(Oversettelse av de Originale Instruksjonene) 

____________________________________

Bruksvisning

(Översättning av de Ursprungliga Undervisningarna) 

____________________________________

Brugsanvisning

(Oversættelse af de Originale Instruktioner) 

____________________________________

Instrucciones de Empleo

(La Traducción de las Instrucciones Originales) 

____________________________________

Instruziono per l’Uso

(Traduzione delle Istruzioni Originali) 

____________________________________

Instrukcja Obsługi

(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 

____________________________________

Инструкция по эксплуатации

(Перевод оригинальной инструкции)

 

____________________________________

Kullanma Talimatları

(Orijinal talimatların çevirisi) 

____________________________________

Οδηγίες Χρήσεις

(μετάφραση των αρχικών οδηγιών) 

____________________________________

NFE2DS2012020

IMPORTANT: 

Read before use.

DuraSpin

Auto-Feed Screwdriver

DS522-18V 

 DS525-18V

DS722-18V

Summary of Contents for DuraSpin DS522-18V

Page 1: ..._________________________ Bruksvisning Översättning av de Ursprungliga Undervisningarna ____________________________________ Brugsanvisning Oversættelse af de Originale Instruktioner ____________________________________ Instrucciones de Empleo La Traducción de las Instrucciones Originales ____________________________________ Instruziono per l Uso Traduzione delle Istruzioni Originali _____________...

Page 2: ...2 English 3 Deutsch 20 Nederlands 40 Français 59 Suomi 78 Norsk 95 Svenska 112 Dansk 129 Español 146 Italiano 166 Polski 185 Русский 205 Türkçe 224 ελληνικά 243 EN DE NL FR FI ES NO IT SE PL TR DK RU GR ...

Page 3: ...English ...

Page 4: ... and Battery 8 Functional Description 10 Tool Operation 11 Adjusting for Fastener Length 11 Loading the Tool 12 Drive Speed Adjustment 12 Driving Screws 12 Trigger Lock 12 Depth of Drive Adjustment 12 Reverse Operation 13 Bit Replacement 13 Nosepiece Replacement 14 Belt Hook Adjustment 14 Battery Pack Installation 15 Battery Pack Removal 15 Battery Charging 15 Maintenance 17 Accessories 17 Technic...

Page 5: ...te the product in a better safer manner SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 CE EN166 Wet Conditions Alert Do not expose to ...

Page 6: ...he risk of electric shock 7 Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 8 When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock 9...

Page 7: ... for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation if damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 23 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 24 Use the po...

Page 8: ... Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Do not use the power tool in locations where the ambient temperature may reach 0 c 32 F or exceed 40 c 105 F Safety Warnings for Charger and Battery 1 This manual contains important safety and operating instructions for the SENCO battery charger VB0192 EU VB0198 UK ...

Page 9: ...dren with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 21 Children should be supervised to ensure that they do no play with the appliance 22 If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or ...

Page 10: ...h Shown Grasping Surface LED Light Drive Speed Adjustment 1600 2500 RPM Low Speed Tools Only Strip Guide Track Variable Speed Trigger Depth of Drive Adjustment Knob Depth of Drive Lock Button Strip Guide Only on DS722 Slide Body Loading Point Tool less Nosepiece Adjustment Pin Nosepiece Retention Screw Detachable Auto Feed System Locking Collar Depth of Drive Indicator ...

Page 11: ... please call 31 320 295 575 for assistance ADJUSTING FOR FASTENER LENGTH 1 Remove battery before adjusting nosepiece for fastener length 2 Depress the screw selector pin until it is flush with nosepiece and slide the nosepiece to the desired setting by aligning hatch marks with the silver adjustment pin 3 Release pin and make sure it is fully engaged in selected nosepiece slot for proper operation...

Page 12: ... the user presses the button again DRIVING SCREWS 1 Whenever possible hold the tool at a right angle to the work surface 2 Pull the trigger to start the motor 3 Press the nosepiece with constant force against the work surface Do not remove the tool from the work surface until the clutch disengages and the bit stops rotating signalling a fully driven screw 4 Continue to allow the motor to run The n...

Page 13: ...The tool may stall when confronted with a high voltage or electrostatic discharge Please release the trigger and restart the tool after removing high voltage condition REVERSE OPERATION WARNING To prevent the feed system from unintentionally falling off the tool ensure the locking collar is at the locked position before starting to drive screws or when carrying tools To operate tool in reverse for...

Page 14: ... feed system and rotate collar to lock position NOSEPIECE REPLACEMENT 1 Remove battery before changing the nosepiece 2 Remove retention screw with flat tip screwdriver 3 Set the nosepiece on the longest setting possible 4 Depress the screw selector pin until it is completely depressed It will be necessary to use a screw or thin object to depress to this depth 5 While holding the pin in this positi...

Page 15: ...ected the red light will turn on Red flashing light indicates fast charging mode 4 Red and green light flashing indicates defective battery pack Return battery pack to your nearest SENCO Authorized Service Centre for inspection or replacement 5 Solid red light indicates that the battery is charging 6 When your battery pack becomes 80 charged the red light will stay on and the green light will flas...

Page 16: ... Red Orange and Green On 51 75 Charge y All On 76 100 Charge Tips for maintaining maximum battery life y Charge the battery pack before it is completely discharged y Always stop tool operation and charge the battery when you notice less tool power y Never recharge a fully charged battery y Overcharging shortens the battery service life Battery Disposal y To preserve natural resources please recycl...

Page 17: ...ge Bag y Assorted Nosepieces y Safety Glasses For more information or a fully illustrated catalogue of Senco accessories contact your sales representative or call Senco at 31 320 295 575 www senco eu Technical Specifications SPECIFICATION DS522 18V DS525 18V DS722 18V VOLTAGE 18V 18V 18V BATTERY AMPACITY 3000MAH 3000MAH 3000MAH RPM 0 1600 0 2500 REV MIN 0 5000 REV MIN 0 1600 0 2500 REV MIN WEIGHT ...

Page 18: ...rn to authorized service centre for repair Defective collation material Use Senco branded fasteners for optimum performance Defective slide body Replace or return to authorized service centre for repair Screw strip is jammed in guide track Ensure strip slides freely in guide track Screws kick out or misdrive during use Screw length nosepiece position is improperly set See p 11 Incorrect bit instal...

Page 19: ...ys attempt to store screws in cool dry place before use Overheated collation can get soft and cause a delay in feed system return Tool overheats Drive application requires too much torque Discontinue use for that application Pushing force becomes excessive Improper screw for application Consider alternative fastener CAM screw is loose or damaged Tighten or replace CAM screw Debris build up on mech...

Page 20: ...Deutsch ...

Page 21: ...e für Ladegerät und Batterie 26 Funktionsbeschreibung 28 Bedienung des Werkzeuges 29 Anpassen der Schraubenlänge 29 Das Werkzeug laden 30 Anpassen der Antriebsdrehzahl 30 Schrauben eindrehen 30 Abzugsverriegelung 31 Anpassung der Eindrehungstiefe 31 Rückwärtsbetrieb 31 Ersetzen der Bohrer Spitze 32 Ersetzen des Mundstückes 32 Anpassung des Gürtelhakens 33 Installation des Batterie Packs 33 Entfern...

Page 22: ...rd Ihnen erlauben das Produkt in einer besseren und sichereren Art zu bedienen SYMBOL NAME ANGABE ERLÄUTERUNG Sicherheitswarnung Deutet auf eine potentielle Gefahr von Personenverletzungen Gebrauchsanleitung lesen Um das Verletzungsrisiko zu verringern muss der Anwender vor der Nutzung dieses Produktes die Gebrauchsanleitung lesen Augenschutz Tragen Sie immer Augenschutz mit Seitenschildern dessen...

Page 23: ... Vermeiden Sie Körperkontakt zu geerdeten Oberflächen so wie Rohren Heizungen Paletten und Kühlschränken Es herrscht ein erhöhtes Risiko für einen elektrischen Schock wenn Ihr Körper geerdet ist 6 Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Regen oder feuchten Bedingungen aus Ein Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko für einen elektrischen Schock 7 Missbrauchen Sie das Kabel nicht N...

Page 24: ...theit durch häufiges Nutzen einer Maschine nicht dazu führen selbstgefällig zu werden und Sicherheitsprinzipien für Werkzeuge zu ignorieren Ein unbedachtes Handeln kann in dem Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen NUTZUNG UND PFLEGE DER ELEKTROWERKZEUGE 18 Das Elektrowerkzeug darf nicht gewaltsam eingesetzt werden Verwenden Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihre Anwendung Das ...

Page 25: ...nschlüsse kann Verbrennungen oder ein Feuer verursachen 29 Unter missbräuchlichen Bedingungen kann eine Flüssigkeit aus der Batterie austreten vermeiden Sie den Kontakt Sollte es versehentlich zu einem Kontakt kommen dann mit Wasser spülen Sollte die Flüssigkeit in Kontakt mit Augen kommen suchen Sie medizinische Hilfe Von der Batterie ausgetretene Flüssigkeit kann Irritationen oder Verbrennungen ...

Page 26: ...cken 7 Stellen Sie sicher dass das Kabel untergebracht dass nicht auf es getreten darüber gestolpert oder es auf andere Weise beschädigt oder belastet werden kann Länge des Kabels 8m 15m 30m 46m AWG Dicke des Kabels 1 3mm 1 3mm 1 3mm 1 6mm Tabelle 1 Empfohlene minimale AWG Dicke für Batterie Ladegerät Verlängerungskabel 8 Ein Verlängerungskabel sollte nur wenn unbedingt notwendig verwendet werden ...

Page 27: ...mfluss Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar einem Ausfall führen a Berühren Sie nicht die Batterieklemmen mit leitfähigen Materialien b Vermeiden Sie das Lagern der Batteriekartuschen in einem Behälter mit anderen Metallobjekten so wie Nägeln Münzen etc c Setzen Sie die Batteriekartuschen keinen übermäßig feuchten Bedingungen aus Wasser Schnee oder Regen 24 Lagern Sie das Werkzeug und die...

Page 28: ...icht Regelung der Antriebsgeschwindigkeit 1600 2500 U min nur bei Werkzeugen mit geringer Geschwindigkeit Führungsschiene für Streifen Variabler Geschwindigkeitsabzug Einstellknopf für Antriebstiefe Verriegelungsknopf für Antriebstiefe Streifenführung Nur an DS722 Gleitkörper Ladestelle Werkzeugloses Mundstückanpassungs Pin Mundstück Beibehaltungsschraube Abnehmbarer Schließring mit automatischem ...

Page 29: ...beschädigt sein oder Fehlen rufen Sie bitte 31 320 295 575 für Hilfe ANPASSEN DER SCHRAUBENLÄNGE 1 Entfernen Sie die Batterie bevor Sie das Mundstück für die Schraubenlänge anpassen 2 Drücken Sie den Schrauben Wählstift hinab bis er bündig mit dem Mundstück ist und gleiten Sie das Mundstück bis zur gewünschten Einstellung indem Sie die Luken Markierungen mit dem silbernen Einstellstift angleichen ...

Page 30: ...tet ist Drücken Sie den Knopf noch einmal um zu dem normalen Modus 2500 U min zurück zu schalten Der zuletzt gewählte Modus wird so lange beibehalten bis der Betreiber den Knopf erneut drückt SCHRAUBEN EINDREHEN 1 Wann immer möglich halten Sie das Werkzeug in einem rechten Winkel zu der Arbeitsoberfläche 2 Betätigen Sie den Abzug um den Motor zu starten 3 Drücken Sie das Mundstück mit gleichmäßige...

Page 31: ... und macht klickende oder ratschende Geräusche Das ist normal und signalisiert die Vollendung des Eindrehens CAUTION Wenn die Batterie schwach ist oder das Eintreiben zu viel Drehmoment braucht kann das Werkzeug am Ende des Eindrehen zum Stillstand kommen bevor die Kupplung auskuppeln kann Dasselbe Verfahren wie bei einem Herunterfahren des Werkzeuges oben beschrieben sollte angewandt werden Das W...

Page 32: ...per vii Gleiten Sie den Auslöser für die Bohrer Spitze nach hinten viii Klopfen Sie gegen das Werkzeug und lösen Sie den Auslöser wenn die Bohrer Spitze in die richtige Position fällt 2 Entfernen der Frontpartie des Zuführsystems i Drehen Sie den Schließring auf dem abnehmbaren Zuführsystem auf die entriegelte Position ii Gleiten Sie das Zuführsystem von dem Werkzeug um die Bohrer Spitze frei zu l...

Page 33: ...entfernt werden kann 2 Gleiten Sie den Gürtelhaken in die gewünschte Position platzieren Sie die Sicherungsscheibe erneut und bringen Sie die Rändelschraube wieder an Um den Gürtelhaken auf der anderen Seite des Werkzeuges zu platzieren 1 Entfernen Sie die Rändelschraube die Sicherungsscheibe die Gewindeplatte und den Gürtelhaken 2 Legen Sie die Gewindeplatte an die andere Seite des Werkzeuges und...

Page 34: ... Ihr Batterie Pack vollständig geladen ist gehen das rote Licht aus und das grüne Licht an 7 Nach einer normalen Nutzung ist 1 Stunde des Ladens nötig um wieder vollständig geladen zu sein Eine maximale Ladezeit von 1 Stunde oder weniger ist nötig um ein vollkommen entladenes Batterie Pack wieder auf zu laden 8 Das Batterie Pack wird während des Ladens leicht warm Das ist normal und ist kein Anzei...

Page 35: ... ein mögliches Recyceln und oder Entsorgung smöglichkeiten y Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht zusammen mit dem Hausmüll Unter Beachtung der europäischen Richtlinie 2002 96 EG über Elektro Altgeräte und deren Umsetzung in Übereinstimmung mit dem nationalen Recht müssen Elektrowerkzeuge die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zu...

Page 36: ...18V DS722 18V SPANNUNG 18V 18V 18V BATTERIE BELASTBARKEIT 3000MAH 3000MAH 3000MAH DREHZAHL 0 1600 0 2500 U MIN 0 5000 U MIN 0 1600 0 2500 U MIN GEWICHT 2 48KG MIT BATTERIE 2 46KG MAX 2 70KG MAX HÖHE 243 5mm MAX 243 5mm MAX 243 5mm MAX LÄNGE 372 4mm MAX 372 4mm MAX 419 5mm MAX BREITE 85 4mm MAX 85 4mm MAX 85 4mm MAX LADEDAUER 1 STUNDE 1 STUNDE 1 STUNDE SCHRAUBEN KAPAZITÄT 50 SCHRAUBEN 1 STREIFEN 50...

Page 37: ...hraube nicht voran Schraubenlänge Position des Mundstücks ist nicht richtig eingestellt Siehe S 29 Rückstellfeder ist schwach oder kaputt Austauschen oder zu einem autorisierten Service Center zur Reparatur bringen Defektes Kollationsmaterial Nutzen Sie SENCO Markenschrauben für eine optimale Leistung Defekter Gleitkörper Austauschen oder zu einem autorisierten Service Center zur Reparatur bringen...

Page 38: ... eingetrieben Werkzeug rutscht während der Anwendung nach vorne Halten Sie das Werkzeug während der Anwendung fest in der Hand Bohrer Spitze ist abgenutzt oder kaputt Ersetzen Sie die Bohrer Spitze Mundstück ist abgenutzt oder beschädigt Austauschen oder zu einem autorisierten Service Center zur Reparatur bringen Bohrer Spitze ist abgenutzt oder kaputt Ersetzen Sie die Bohrer Spitze Schraube verkl...

Page 39: ...igt Sicherungsschraube festziehen oder austauschen Schmutz Ansammlung auf dem Mechanismus Mechanismus säubern Batterie lädt nicht Defekte Batterie Siehe S 33 für Beschreibung des Batteriefehler Codes Frontpartie des Werkzeuges kann nicht auf Konsole montiert werden Der Schließring ist nicht komplett auf die entriegelt Position gedreht Drehen Sie den Schließring komplett auf die entriegelt Position...

Page 40: ...Nederlands ...

Page 41: ...eidsvoorschriften Voor De Oplader En De Accu 47 Functionele Beschrijving 49 Gebruik Van Het Gereedschap 50 Instellen Van De Bevestigingslengte 50 Het Gereedschap Laden 51 Aandrijfsnelheid Aanpassen 51 Aandrijfschroeven 51 Veiligheidstrekker 51 Instellen Van De Boordiepte 52 Omgekeerde Werking 52 Bit Vervangen 52 Neusstuk Vervangen 53 Riemhaak Instellen 53 De Batterij Installeren 54 De Batterij Ver...

Page 42: ...een betere en veiligere manier te gebruiken SYMBOOL NAAM AANDUIDING VERKLARING Veiligheidswaar schuwing Geeft een mogelijk gevaar voor persoonlijk letsel aan Lees de gebruikershandleiding Om het risico op letsel te beperken moet de gebruiker de handleiding lezen en begrijpen alvorens dit product te gebruiken Oogbescherming Draag altijd een oogbescherming met zijafschermingen die gemarkeerd zijn om...

Page 43: ... het risico op elektrische schokken 5 Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals leidingen radiatoren en koelaggregaten Er is een verhoogd risico op elektrische schokken als uw lichaam geaard is 6 Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of natte omstandigheden Water dat een elektrisch apparaat binnendringt verhoogt het risico op elektrische schokken 7 Gebruik het snoer op ...

Page 44: ... ONDERHOUD VAN ELEKTRISCH GEREEDSCHAP 18 Forceer het elektrische apparaat niet Gebruik het juiste elektrische apparaat voor uw toepassing Het juiste elektrische apparaat gebruiken zal betere prestaties opleveren en de veiligheid ten goede komen 19 Gebruik het elektrische apparaat niet als de aan uit schakelaar niet werkt Elk elektrisch apparaat dat niet met de schakelaar kan worden bediend is geva...

Page 45: ...of uit de batterij komen vermijd contact Als er toch per ongeluk contact ontstaat spoel de batterij dan door met water als er vloeistof in contact komt met de ogen zoek dan medische hulp Vloeistof die uit de batterij komt kan irritatie of brandwonden veroorzaken 30 Gebruik geen batterij of gereedschap dat beschadigd of aangepast is Beschadigde of aangepaste batterijen kunnen onvoorspelbaar gedrag ...

Page 46: ...lektrische schokken of een persoonlijk letsel 6 Om het risico van schade aan de stekker en het snoer te beperken trekt u bij het loskoppelen van de lader aan de stekker in plaats van aan het snoer 7 Zorg ervoor dat het snoer zich op een zodanige plaats bevindt dat er niet op gestapt kan worden dat er niet over gestruikeld kan worden en dat het niet op een andere manier beschadigd of belast kan wor...

Page 47: ...n houden 22 Als het netsnoer beschadigd is moet het worden vervangen door de fabrikant een onderhoudsmonteur of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen 23 Een kortsluiting in de batterij kan een grote stroomschok oververhitting brandwonden en zelfs een defect veroorzaken a Raak de polen niet aan met geleidend materiaal b Bewaar de batterij niet in een container met andere m...

Page 48: ...rvlak Led Lamp Aandrijfsnelheid Aanpasbaar 1600 2500 RPM Enkel Voor Lage Snelheid Gereedschap Geleidingsbaan Voor De Strip Trekker Met Variabele Snelheid Knop Voor Instellen Van De Boordiepte Vergrendelknop Voor De Boordiepte Geleiding Voor De Strip Enkel Voor Model DS722 Schuifbaar Laadpunt Neusstuk Aanpasbaar Zonder Gereedschap Neusstuk Retentie Schroef Vergrendeling Auto Feed Systeem Verwijderb...

Page 49: ...stig persoonlijk letsel Als er onderdelen zijn beschadigd of ontbreken bel dan 31 320 295 575 voor hulp INSTELLEN VAN DE BEVESTIGINGSLENGTE 1 Verwijder de batterij voordat u het neusstuk aanpast naar de gewenste lengte 2 Druk de schroef instelpen in tot deze gelijk is met het neusstuk en schuif het neusstuk naar de gewenste stand door de markeringen uit te lijnen met de zilveren instelpen 3 Laat d...

Page 50: ...PM De laatst geselecteerde modus blijft voor onbepaalde tijd behouden totdat de gebruiker opnieuw op de knop drukt AANDRIJFSCHROEVEN 1 Houd het gereedschap indien mogelijk in de juiste hoek op het werkvlak 2 Haal de trekker over om de motor te starten 3 Druk het neusstuk met constante kracht tegen het werkoppervlak Haal het gereedschap pas van het werkblad af als de koppeling loskomt en de boor st...

Page 51: ...andrijving blokkeren voordat de koppeling kan worden losgekoppeld Dezelfde procedure moet worden gevolgd als hierboven Het gereedschap kan blokkeren bij blootstelling aan hoge spanning of elektrostatische ontlading Laat de trekker los en start het gereedschap opnieuw nadat de hoogspanningsstatus is verwijderd OMGEKEERDE WERKING Om het gereedschap in omgekeerde richting te gebruiken voor het verwij...

Page 52: ...nodig zijn voor een goede uitlijning en correcte plaatsing vi Installeer het aanvoersysteem en draai de vergrendelring in de vergrendelpositie om te vergrendelen NEUSSTUK VERVANGEN 3 Verwijder de batterij voordat u het neusstuk vervangt 4 Verwijder de retentieschroef met een platte schroevendraaier 5 Zet het neusstuk op de langst mogelijke stand 6 Druk op de schroef keuzepin tot deze volledig inge...

Page 53: ... goed in verbinding staan met de contacten in de lader Wanneer de batterij goed is aangesloten zal het rode lampje gaan branden 4 Een rood en groen knipperend lampje geeft aan dat de batterij defect is Retourneer de batterij naar uw dichtstbijzijnde Senco geautoriseerde servicecentrum voor inspectie of vervanging 5 Een brandend rood lampje geeft aan dat de batterij wordt opgeladen 6 Wanneer uw bat...

Page 54: ...an 76 100 lading Tips voor het handhaven van de maximale levensduur van de batterij y Laad de batterij op voordat deze volledig ontladen is y Stopdewerkingvanhetapparaataltijdenlaaddebatterijopwanneerumindervermogenvanhetapparaatopmerkt y Laad nooit een volledig opgeladen batterij op y Overladen verkort de levensduur van de batterij De Batterij Recycleren y Omdenatuurtebeschermen dientuditproductt...

Page 55: ... Bits y Batterijen y Batterijladers y Opbergtas y Neusstukken y Veiligheidsbrillen Voor meer informatie of een volledig geïllustreerde catalogus van Senco accessoires kunt u contact opnemen met uw verkoopvertegenwoordiger of bellen naar Senco op 31 320 295 575 www senco eu Technische Specificaties SPECIFICATIE DS522 18V DS525 18V DS722 18V VOLTAGE 18V 18V 18V BATTERIJCAPACITEIT 3000 MAH 3000 MAH 3...

Page 56: ... bevestigingsmiddel Gebruik Senco bevestigingsmiddelen van het merk Senco voor optimale prestaties Defecte geleiding Vervangen of terugsturen naar een erkend servicecentrum voor reparatie Schroef strip zit vast in de gegeleidingsrail Zorg ervoor dat de strip vrij kan bewegen in de gegeleidingsrail Schroeven schieten los of sluiten fout aan tijdens gebruik Schroeflengte neusstuk positie is niet cor...

Page 57: ... de tang en hervat het gebruik Aanvoersysteem plakt of keert traag terug Vuilopbouw op het mechanisme Maak het mechanisme schoon Terugkeerveer is zwak of gebroken Terugsturen naar Senco of een erkend servicecentrum voor reparatie Bit zit vast in het bevestigingsmiddel Gebruik bevestigingsmiddelen van het merk Senco voor optimale prestaties Probeer schroeven altijd op een koele en droge plaats op t...

Page 58: ...delen in de connectie vastzitten Er zijn mogelijk componenten beschadigd in de connector Vervang de front end assemblage of stuur deze terug naar het Senco Authorized Service Center voor reparatie Front end assemblage komt niet los van console De vergrendelknop is staat niet volledig op de open positie Draai de vergrendelknop volledig tot de open positie Er zijn mogelijk componenten beschadigd in ...

Page 59: ...Français ...

Page 60: ...argeur et La Batterie 133 Description Fonctionnelle 135 Fonctionnement de L Outil 136 Réglage De La Longueur Des Fixations 136 Chargement De L outil 136 Réglage De La Vitesse De Rotation 137 Vis De Fixation 137 Verrouillage De La Gâchette 137 Réglage De La Profondeur De Percage 137 Opération Inverse 138 Remplacement De L embout 138 Remplacement De L embouchure 139 Reglage Du Crochet De La Courroie...

Page 61: ...E NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Alerte de sécurité Indique un risque potentiel de blessures corporelles Lire le manuel d utilisateur Pour réduire le risque de blessure l utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l opérateur avant d utiliser ce produit Protection des yeux Portez toujours des lunettes de protection avec des protections latérales marquées conformes à la norme ANSI Z87 1 CE EN166...

Page 62: ...pondantes réduiront le risque de choc électrique 5 Éviter le contact du corps avec les surfaces des surfaces reliées à la terre ou à la masse telles que les tuyaux radiateurs cuisinières et réfrigérateurs Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre ou à la masse 6 N exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides L eau qui pénètre un outil ...

Page 63: ...s blessures graves en quelques secondes UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES 18 Ne forcez pas l outil électrique Utilisez l outil électrique adapté à votre application Le bon outil électrique fera mieux et plus sûr le travail à la vitesse pour laquelle il a été conçu 19 Ne pas utiliser l outil électrique si l interrupteur ne l allume ou ne l éteint pas Tout outil électrique qui ne peut ...

Page 64: ...magées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible et provoquer un incendie une explosion ou un risque de blessure 31 N exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une température excessive Toute exposition au feu ou température supérieure à 130 C peut provoquer une explosion 32 Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l outil en dehors de la p...

Page 65: ... d une rallonge électrique inadéquate peut entraîner un risque d incendie et de choc électrique Si vous devez utiliser une rallonge électrique assurez vous qu elle est bien branchée a Les broches de la fiche de la rallonge sont du même nombre de la même taille et de la même forme que celles de la fiche du chargeur b La rallonge est correctement câblée et en bon état électrique et c Cette taille de...

Page 66: ...s pièces de monnaie etc dans un contenant c N exposez pas la cartouche de batterie à des conditions d humidité excessive à l eau à la neige ou à la pluie 24 Ne rangez pas l outil et la cartouche de batterie dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser la température ambiante 27 C 80 F 25 Ne pas incinérer la cartouche de batterie même si elle est gravement endommagée ou complèteme...

Page 67: ...itesse de Rotation 1600 2500 Tr Min Outils à Basse Vitesse Seulement Rail de Guidage de Bande Déclencheur à Vitesse Variable Bouton de Réglage de la Profondeur de Commande Bouton de Verrouillage de la Profondeur de Commande Guide Pour Bandes Uniquement Sur DS722 Point de Chargement du Corps Coulissant Embouchure Sans Outil Axe de Réglage Vis de Retenue de L embouchure Collier de Verrouillage Détac...

Page 68: ...e en fonction de la longueur des fixations 2 Appuyer sur la goupille du sélecteur à vis jusqu à ce qu elle soit positionnée avec l embouchure et faire glisser l embouchure à la position désirée en alignant les marques d écoutille avec l embout de réglage en argent 3 Déverrouiller la goupille et s assurer qu elle est bien engagée dans la fente de la plaquette d embouchure sélectionnée pour un fonct...

Page 69: ...hette pour démarrer le moteur 3 Appuyez avec une force constante sur la surface de travail avec l embout nasal Ne pas retirer l outil de la surface de travail avant que l embrayage ne se débraye et que la mèche ne cesse de tourner indiquant qu une vis est complètement tournée 4 Laisser le moteur tourner La vis suivante est automatiquement introduite lorsque l outil est retiré de la surface de trav...

Page 70: ...our éviter que le système d alimentation ne tombe accidentellement de l outil assurez vous que la bague de verrouillage est en position verrouillée avant de commencer à serrer les vis ou à transporter les outils Pour utiliser l outil en marche arrière pour retirer les vis voir Figure 1 1 Basculez l interrupteur marche avant arrière vers la droite pour inverser la rotation 2 Tournez la bague de ver...

Page 71: ...Retirer la vis de retenue à l aide d un tournevis à embout flat 3 Régler l embouchure de l appareil sur la position la plus longue possible 4 Appuyer sur la goupille du sélecteur à vis jusqu à ce qu elle soit complètement enfoncée Il sera nécessaire d utiliser une vis ou un objet fin pour enfoncer à cette profondeur 5 En maintenant la goupille dans cette position faites glisser l embouchure vers l ...

Page 72: ...atteries s engagent correctement avec les contacts du chargeur Une fois correctement connecté le voyant rouge s allumera Le voyant rouge flashing indique le mode de charge rapide 4 Le voyant rouge et vert qui clignote sur indique que la batterie est défectueux Retournez la batterie au centre de service SENCO agréé le plus proche pour inspection ou remplacement 5 Une lumière rouge fixe indique que l...

Page 73: ...une durée de vie maximale de la batterie y Chargez la batterie avant qu elle ne soit complètement déchargée y Arrêtez immédiatement l outil et chargez la batterie lorsque vous constatez une réduction de la puissance y Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée y Une surcharge réduit la durée de vie de la batterie Élimination de la Batterie y Pour protéger la nature veuillez recycler ou ...

Page 74: ...culier l embout et le l embouchure Remplacer si nécessaire WARNING Les réparations autres que celles décrites ici ne doivent être effectuées que par du personnel formé ou qualifié Pour plus de renseignements contactez SENCO au 31 320 295 575 Accessoires SENCO offre une gamme complète de vis et d accessoires DuraSpin pour vos outils SENCO incluant y Embouts y Batteries y Chargeurs de batterie y Sac ...

Page 75: ... MAX 2 5M S2 MAX LONGUEUR FIXATIONS 25mm 55mm 25mm 55mm 25mm 75mm GAMME PLUS RAPIDE 3 5mm 5 5mm 3 5mm 5 5mm 3 5mm 5 5mm Dépannage Problème symptôme Cause Probable Mesures Correctives L outil ne démarre pas ou tourne lentement La batterie est déchargée ou défectueuse Remplacer par une batterie chargée Le commutateur de déclenchement est défectueux Remplacer ou retourner au centre de service agréé S...

Page 76: ...ont corrects Système d alimentation défectueux ou endommagé Retournez l appareil à Senco ou à un centre de service autorisé pour réparation L embout ne s installe pas L embout n est pas correctement inséré dans l arbre de commande Voir p 70 Dents d embrayage non alignées Déclencheruneimpulsiontouten maintenantleboutondedéverrouillage Embout non fourni par Senco Utiliser uniquement un embout Senco ...

Page 77: ...tion Surchauffe de l outil La commande nécessite trop de couple Cesser l utilisation pour cette application La force de poussée devient excessive Vis inadaptée pour l application Envisagerd autresmoyensdefixation La vis CAM est desserrée ou endommagée Serrer ou remplacer la vis CAM Accumulation de débris sur le mécanisme Mécanisme de nettoyage La batterie ne se recharge pas Batterie défectueuse Vo...

Page 78: ...Suomi ...

Page 79: ... Laturin ja Akun Turvallisuusvaroitukset 64 Toiminnallinen Kuvaus 66 Työkalun Käyttö 67 Akun Käyttö Ja Hoito 67 Työkalun Lataaminen 67 Työnopeuden Säätäminen 68 Ruuvien Ruuvaaminen 68 Laukaisimen Lukitus 68 Ruuvien Syvyyden Säätäminen 68 Käänteinen Toiminta 69 Terän Vaihtaminen 69 Nokkakappaleen Vaihtaminen 70 Vyökoukun Säätäminen 70 Akun Asentaminen 71 Akun Irrottaminen 71 Akun Lataaminen 71 Huol...

Page 80: ...mmin ja turvallisemmin SYMBOLI NIMI TARKOITUS SELITYS Turvallisuusvaroitus Ilmoittaa mahdollisesta henkilövahingosta Lue käyttöohje Loukkaantumisriskin alentamiseksi käyttäjän on luettava ja ymmärrettävä käyttöohjeet ennen tämän tuotteen käyttämistä Silmien suojaus Käytä aina silmäsuojaimia joiden sivusuojat ovat merkitty ANSI Z87 1 CE EN166 vaatiumksiin Märät olosuhteet varoitus Älä altista satee...

Page 81: ...sytyökaluunsuurentaasähköiskunriskiä 7 Älä väärinkäytä johtoa Älä koskaan käytä johtoa sähkötyökalun kantamiseen vetämiseen tai irrottamiseen Pidä johto poissa kuumuudesta öljystä terävistä reunoista tai liikkuvista osista Vaurioituneet tai takertuneet johdot lisäävät sähköiskuvaaraa 8 Kun käytät sähkötyökalua ulkona käytä ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa Ulkona käytettävän johdon käyttö vähentää ...

Page 82: ...n käyttäjien käsissä 22 Huollasähkötyökalutjalisävarusteet Tarkistaliikkuvienosienasennottaikiinnitykset osienmahdolliset rikkoutumisetjamuutolosuhteet jotkavoivatvaikuttaasähkötyökaluntoimintaan Jos vaurioitunut korjaa sähkötyökalu ennen käyttöä Huonosti huolletut sähkötyökalut aiheuttavat monia onnettomuuksia 23 Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina Oikein huolletut leikkaustyökalut joissa o...

Page 83: ...a joutuvat kosketuksiin jännitteisen johtimen kanssa voivat saada sähkötyökalun paljaat metalliosat jännitteisiksi ja voivat antaa käyttäjälle sähköiskun 2 Äläkäytätyökaluapaikoissa jossaympäristönlämpötilavoisaavuttaa0 C 32 F taiylittää40 C 105 F Laturin ja Akun Turvallisuusvaroitukset 1 Tämä käsikirja sisältää tärkeät SENCO akkulaturien VB0192 EU VB0198 UK turvallisuus ja käyttöohjeet Käytä latu...

Page 84: ...väksi mukaan lukien lapset joilla on heikentyneet fyysiset aisti tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoja laitteen käytöstä ellei häntä valvota tai ohjeet saadaan henkilöltä joka on vastuussa heidän turvallisuudesta 21 Lapsia tulee valvoa jotta he eivät leiki työkalulla tai osilla 22 Jos virtajohto on vaurioitunut valmistajan sen huoltoedustajan tai vastaavasti pätevien henkilöide...

Page 85: ... Tarttumapinta LED Valo Ajonopeuden Säätö 1600 2500 RPM Vain Hitaat Työkalut Nauhanohjausrata Säädettävän Nopeuden Liipaisin Naulojen Syvyyden Säätönuppi Naulojen Syvyyden Lukitseminen Nauhaopas Vain Mallissa DS722 Liukukotelon Lastauspiste Työkaluton Nokkakappaleen Säätötappi Nokkakappaleen Kiinnitysruuvi Irrotettava Automaattisen Syöttöjärjestelmän Lukitus Vedon Syvyyden Indikaattori ...

Page 86: ... KÄYTTÖ JA HOITO 1 Poista akku ennen kuin säädät nokkakappaleen kiinnittimen pituutta 2 Paina ruuvin valitsimesta kunnes se kohdentuu uranauhan kanssa ja liu uta nokkakappale haluttuun asetukseen kohdistamalla luukkujen merkinnät hopean säätötapin avulla 3 Vapauta nasta ja varmista että se on kunnolla kiinni valitussa nokkakappaleen aukossa jotta se toimii oikein DS222 18V DS225 18V DS322 18V 1 1 ...

Page 87: ... pidä suora kulma työtasoa kohden 2 Paina liipaisinta käynnistääksesi moottorin 3 Paina nokkakappale jatkuvalla voimalla työpintaa vasten Älä poista työkalua työtasolta ennen kuin kytkin irtoaa ja terä lakkaa pyörimästä mikä merkitsee täysin ruuvattua ruuvia 4 Jatkamoottorinkäyntiä Seuraavaruuvisyötetäänautomaattisestipaikalleen kuntyökaluvedetäänpoistyötasolta CAUTION Käytön aikana työkalu voi sa...

Page 88: ...tulisi noudattaa työkalun sammuessa Työkalu saattaa hidastella kun kohdistettu suurjännitteelle tai sähköstaattinen purkaus Vapauta liipaisin ja käynnistä työkalu uudelleen suurjänniteolosuhteen poistamisen jälkeen KÄÄNTEINEN TOIMINTA WARNING Estääksesi syöttöjärjestelmän tahattomsn irtoamisen työkalusta varmista että lukituskaulus on lukittu asennossa ennen ruuvien ruuvaamisen aloittamista tai ty...

Page 89: ...terä teränpitimeen ja työnnä kunnes se napsahtaa paikalleen Terän lievä kierto voi olla tarpeen oikean kohdistuksen ja täydellisen tuloksen aikaansaamiseksi vi Asenna syöttöjärjestelmä ja käännä kaulus lukitusasentoon NOKKAKAPPALEEN VAIHTAMINEN 1 Poista akku ennen nokkakappaleen vaihtamista 2 Irrota kiinnitysruuvi lattapäisellä ruuvimeisselillä 3 Aseta nokkakappale mahdollisimman pitkälle asetukse...

Page 90: ...in uran kanssa 3 Paina akkua alaspäin varmistaaksesi että akun on kiinnittynyt laturiin kunnolla Kun akku on kytketty oikein punainen valo syttyy Punainen vilkkuva valo osoittaanopean lataustilan 4 Jos punainen ja vihreä valo vilkkuu on akku viallinen Palauta akku lähimpäänSENCO valtuutettuun huoltokeskukseen tarkastusta tai vaihtoa varten 5 Jatkuvasti palava punainen valo kertoo että akku latautu...

Page 91: ... 51 75 lataus y Kaikki valot palavat 76 100 lataus Vinkkejä akun parhaan kunnon säilyttämiseksi y Lataa akku ennen kuin sen varaus on täysin lopussa y Kun työkalun voimat hiipuvat lopeta työskentely ja lataa akku välittömästi y Älä koskaan lataa akkua joka on jo täyteen ladattu y Akun lataaminen liian pitkään lyhentää akun elinikää Akun hävittäminen y Kierrätä tai hävitä asianmukaisesti luonnonvar...

Page 92: ...a sinun SENCO työkaluillesi mukaan lukien seuraavia y Terät y Akut y Laturit y Säilytyslaukku y Yhteensopivia nokkakappaleet y Turvalasit Jos haluat lisätietoja tai Senco lisävarusteluettelon ota yhteyttä myyntiedustajaasi tai soita Sencolle puhelinnumeroon 31 320 295 575 www senco eu Tekniset Tiedot TEKNISETTIEDOT DS522 18V DS525 18V DS722 18V JÄNNITE 18V 18V 18V AKUN KAPASITEETTI 3000MAH 3000MAH...

Page 93: ...Vaihda tai palauta valtuutettuun huoltokeskukseen korjausta varten Viallinen kokoamismateriaali Käytä Sencon kiinnittimiä parhaan mahdollisen suorituskyvyn saavuttamiseksi Viallinen liukuosa Vaihda tai palauta valtuutettuun huoltokeskukseen korjausta varten Ruuvinauha on jumissa syöttöradassa Varmista että nauhat liukuvat vapaasti ohjainradalla Ruuvit ponnahtavat ulos tai kiertyvät väärin käytön a...

Page 94: ...kiinnittimiä parhaan mahdollisen suorituskyvyn saavuttamiseksi Yritä aina säilyttää ruuveja viileässä kuivassa paikassa ennen käyttöä Ylikuumennettu materiaali voi muuttua pehmeäksi ja aiheuttaa viiveen syöttöjärjestelmän palautuksessa Työkalu ylikuumenee Ruuvaus vaatii liikaa vääntöä Lopeta käyttö kyseisessä käyttötarkoituksessa Työntövoimasta tulee liiallista Väärä ruuvi käyttötarkoitukseen Hark...

Page 95: ...Norsk ...

Page 96: ...ikkerhets Advarsler om Laderen Og Batteriet 81 Functional Description 83 Verktøyets Anvendelse 84 Justering Av Lengden På Festemiddelet 84 Verktøyets Lading 84 Justering Av Avspillingshastighet 85 Skruing 85 Avtrekkers Festemiddel 85 Dybden På Skrujustering 85 Omvendt Drift 86 Bitens Utskifting 86 Erstatning Av Nesedelen 87 Justering Av Beltkroken 87 Batteripakkens Installering 88 Batteripakkens F...

Page 97: ...deres betydning Riktig tolkning av disse symbolene lar deg bruke produktet på en bedre og sikrere måte MERKING NAVN BETEGNELSEN FORKLARING Sikkerhetsberedskap Indikerer en mulig personlig skaderisiko Les operatørens manual For å redusere skaderisikoen må brukeren les gjennom og begrip operatørens manual før bruk Øyebeskyttelse Ha alltid ørebeskyttelse på seg med side beskyttelser som merkeres for ...

Page 98: ...rktøy så blir det en høyere risiko for elektrisk støt 7 Ikkemisbrukledningen Aldribrukdentilåbære trekkeelleravkobleverktøyet Holdverktøyetunnavarme olje skarpekanterellerbevegeligedeler Ødelagteellerfloketeledningerøkerrisikoenforelektriskstøt 8 Dersom elektroverktøyet brukes utendørs så må en forlengelseskabel brukes som er egnet til utendørs bruk Bruk av en ledning som er egnet for utendørs bru...

Page 99: ...r Kontroller for feilstilling eller binding av bevegelig deler delenes brudd og alle andre tilstander som kan påvirke elektroverktøyenes drift Få verktøyet reparert før bruk dersom det har blitt ødelagt Årsaken til mange uykker er dårlig vedlikeholdte verktøy 23 Hold skæreverktøy rent og skarp Riktig vedlikeholdte skjæreverktøy med skarpe skjærekanter har mindre sannsynlighet for binding og er enk...

Page 100: ...som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan gjøre eksponerte metalldeler strømførende og gi operatøren elektrisk støtt 2 Aldri bruk elektroverktøyt på steder der romtemperaturen kan nå 0 C 32 F eller overgå 40 C 105 F Sikkerhets Advarsler om Laderen Og Batteriet 1 Denne manualen innebærer viktige sikkerhets og bruksanvisninger for den SENCO batteriladeren VB0192 EU VB0198 UK Bruk med godk...

Page 101: ...d redusert fysisk sansemessig eller psykisk evner eller de som mangler faglig dyktighet og erfaring Dette gjelder hvis de ikke er under tilsyn eller blir gitt anvisninger angående verktøyets anvendelse av en ansvarlig menneske 21 Barn må være under tilsyn for å forsikre at de ikke leker med enheten 22 Dersom strømforsyningen er ødelagt må den erstattes av produsenten produsentens representant elle...

Page 102: ...het På Skruing 1600 2500 RPM Kun Verktøy Som Brukes Med Lav Hastighet Skinner Til Strimmelen Regulerbar Hastighetsavtrekker Justeringsknapp for Dybden På Skruing Låsende Knapp for Dybden På Skruing Støttelinjer Til Strimmelen Bare På DS722 Ladningpunkt Til Slidens Kropp Verktøyløs Justeringspinne Til Nesedelen Nosepiece Retention Screw Avtakbar Låsende Krage Til Matesystemet Måler Som Måler Dybden...

Page 103: ...eriet før å justere nesedelen for festemiddelets lengd 2 Trykk ned skruvelgerspinnen til den er i flukt med nesedelen og da dra nesedelen til den ønskete innstillingen ved å sammenstille aksemerkene med den sølve justeringspinnen 3 Løs pinnen og ta vare på at den er helt fastholdt i den valgte sprekken på nesedelen for riktig anvendelse DS222 18V DS225 18V DS322 18V 1 1 1 4 1 1 2 1 3 4 1 5 8 2 1 1...

Page 104: ...otoren 3 Press nesedelen med stadig trykk mot arbeidsbordet Ikke ta verktøyet vekk fra arbeidsbordet inntill kløtsjen er koblet fra og biten slutter å rotere som indikerer at skruen er helt skrudd 4 Fortsett å la motoren være i gang Neste skruen skal automatisk mates på plass når verktøyet trekkes fra arbeidsbordet CAUTION I løpet av skruingsprosessen er det mulig for verktøyet å slå av eller for ...

Page 105: ...fra statisk elektrisitet Vennligst slipp bryteren og start om verktøyet etter at høyspennings kilden er fjernet OMVENDT DRIFT WARNING For å forsikre at matesystemet ikke tilfeldigvis falle av verktøyet må du sjekke at låsekragen sitter i låst stillingen før å begynne å skrue eller der verktøyet bæres For å bruke verktøyet i revers for fjerning av skruer se figur 1 1 Vri bryteren forover bakover ti...

Page 106: ...G AV NESEDELEN 1 Ta ut batteriet før å bytte ut nesedelen 2 Skru av oppbevaringskruen ved bruk av en skrutrekker med en flat spiss 3 Sett nesedelen i den lengste stillingen 4 Trykk ned skruvelgerspinnen inntil den er helt nedtrykket Det skal være nødvendig å bruke en skru eller trynn objekt for å nedtrykke til denne dybden 5 Mens å holde pinnen på plass må nesedelen trekkes frem og så av slidekrop...

Page 107: ... blinkende lys indikerer rask ladning modus 4 Rødt og grønt lys indikerer at batteripakken er defekt Returner batteripakken til din nærmeste SENCO autoriserte servicesenter for undersøking eller erstatning 5 Fast rødt lys indikerer at batteriet opplades 6 Når batteripakken blir 80 oppladet skal det røde lyset holder og skal det grønne lysetblinker Når batteripakken blir helt oppladet skal det røde...

Page 108: ... y Aldri opplad igjen et helt ladet batteri y Overlading forkorter batteriets liv Batteridisponering y For å verne om naturressurser vennligst resirkuler eller forkast batteriene på riktig måte Dette produktet inneholder Li Ion Lokale og føderale lov kan begrense disponering av Li Ion batterier som vanlig søppel y Ta kontakt med din lokale avfallsmyndighet y Ikke kast elektrisk verktøy sammen med ...

Page 109: ...ke Spesifikasjoner SPESIFIKASJON DS522 18V DS525 18V DS722 18V SPENNING 18V 18V 18V MERKESTRØM 3000MAH 3000MAH 3000MAH RPM 0 1600 0 2500 REV MIN 0 5000 REV MIN 0 1600 0 2500 REV MIN VEKT 2 48KG W BATTERY 2 46KG MAX 2 70KG MAX HØYDE 243 5mm MAX 243 5mm MAX 243 5mm MAX LENGDE 372 4mm MAX 372 4mm MAX 419 5mm MAX BREDDE 85 4mm MAX 85 4mm MAX 85 4mm MAX TID TIL Å OPPLADES 1 HOUR 1 HOUR 1 HOUR FESTEMIDD...

Page 110: ...vicesenter for reparasjon Skruelisten sitter fast i føringen spor Forsikreatstrimmlenegliristøttelinjene Skruer sparker ut eller feiler under bruk Skruelengde nesestykket er feil satt Se på 103 Feil bit installert Forsikre at typen bit og lengden på den er riktig når den installeres Mangelfullt eller skadet føringssystem Returner til Senco eller autorisert servicesenter for reparasjon Biten ikke s...

Page 111: ...ing Overoppheting av verktøyet Skruing krever for mye dreiemoment Ikke bruk verktøyet til denne anvendelsen Skyvkraft blir for stor Ukorrekt skrue for påføring Tenk på å bruke en annen festemiddel CAM skruen er løs eller skadet Stram til eller bytt ut CAM skruen Avfall oppbygging på mekanisme Ren mekanismen Batteriet lades ikke Defekt batteri Se på 107 for beskrivelsen om batteri feilkoder Verktøy...

Page 112: ...Svenska ...

Page 113: ...agarna 98 Säkerhetsvarningar för Laddare och Batteri 98 Funktionsbeskrivning 100 Verktygsdrift 101 Justera för fästelementslängd 101 Laddning av Verktyget 101 Justering av Körhastigheten 102 Drivskruvar 102 Triggerlås 102 Drivjusteringsdjup 102 Backfunktion 103 Bitsbyte 103 Nosbitsutbyte 104 Justering av Remkrok 104 Installation av batteriet 105 Borttagning av batteriet 105 Batteriladdning 105 Mai...

Page 114: ...tt bättre säkrare sätt SYMBOL NAMN FÖRKLARING Säkerhetsvarning Indikerar en situation där du potentiellt kan skada dig Läs Instruktionsmanualen För att reducera skaderisken måste användaren läsa och förstå instruktionsmanualen innan denna produkt används Ögonskydd Använd alltid ögonskydd med sidoskydd som stämmer överens med ANSI Z87 1 CE EN166 Varning för Fuktig Omgivning Utsätt inte för regn ell...

Page 115: ...k stöt 7 Missbruka inte sladden Använd inte sladden för att bära dra eller koppla ifrån elverktyget Håll sladden borta från värme olja skarpa kanter och rörliga delar Skadade eller ihoptrasslade kablar ökar risken för elektriska stötar 8 När elverktyget används utomhus använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning Användning av en kabel som lämpar sig för utomhusbruk minskar risken ...

Page 116: ...rörliga delar brott i delar och alla andra tillstånd som kan påverka elverktygets drift Om det är skadat ska elverktyget repareras före användning Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elverktyg 23 Håll skärverktygen skarpa och rena Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa skär kanter är mindre benägna att binda och är lättare att kontrollera 24 Använd elverktyget tillbehör och verktygsbit...

Page 117: ...Fästelement som kommer i kontakt med en spänning tråd kan göra utsatta metalldelar av elverktyget spänning och kan ge föraren en elektrisk stöt 2 Använd inte elverktyget på platser där omgivningstemperaturen kan uppnå 0 C eller 32 C 105 F Säkerhetsvarningar för Laddare och Batteri 1 Denna manual innehåller viktiga säkerhets och användarinstruktioner för SENCO batteriladdare VB0192 EU VB0198 UK Anv...

Page 118: ... är inte avsedd för användning av personer inklusive barn med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap såvida de inte övervakas eller fått instruktioner om användning av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet 21 Barn bör övervakas för att se till att de inte leker med apparaten 22 Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren ...

Page 119: ...epyta LED ljus Körhastighetsjustering 1600 2500 RPM endast låghastighetsverktyg Strip Guide Track Variabel hastighetsutlösare Djupledsjustering Djupledslåsknapp Strip Guide endast på DS722 Laddningspunkt för glidkroppen Verktygslöst Nosstycksjusteringsstift Fästskruv för Nosdelen Löstagbart Automatisk Matningssystem med Låsningskrage Djupledsindikator ...

Page 120: ...nnan du justerar nosstycket för fästelängden 2 Tryck in skruvvalsstiftet tills det är i linje med nässtycket och skjut nässtycket till önskad inställning genom att justera luckor med det silverjusterande stiftet 3 Lossa stiftet och se till att det sitter ordentligt i det valda nosspåret för korrekt användning DS222 18V DS225 18V DS322 18V 1 1 1 4 1 1 2 1 3 4 1 5 8 2 1 1 1 4 1 1 2 1 3 4 1 5 8 2 1 1...

Page 121: ...ytan om det är möjligt 2 Tryck på avtryckaren för att starta motorn 3 Tryck nosstycket med jämn kraft mot arbetsytan Ta inte bort verktyget från arbetsytan förrän kopplingen lossnar och bitsen slutar rotera vilket signalerar en helt driven skruv 4 Fortsätt låta motorn gå Nästa skruv matas automatiskt på när verktyget inte längre är i kontakt med arbetsytan CAUTION Under körprocessen är det möjligt...

Page 122: ...na vid konfrontation med högspänning eller elektrostatisk urladdning Släpp ut avtryckaren och starta om verktyget efter att du har tagit bort högspänningstillståndet BACKFUNKTION WARNING För att förhindra att matningssystemet oavsiktligt lossnar från verktyget se till att låskragen är fastlåst innan du börjar skruva samt när du bär verktygen För att använda verktyget i omvänd riktning för att ta b...

Page 123: ...ktning och full insättning vi Installera matningssystemet och vrid kragen till låsposition NOSBITSUTBYTE 1 Ta bort batteriet innan du byter nosstycke 2 Ta bort fästskruven med en platt skruvmejsel 3 Ställ in nosstycket på den längsta möjliga inställningen 4 Tryck in skruvväljaren tills att den är helt nedtryckt Du kommer behöva använda en skruv eller ett tunt föremål för att trycka ner till detta ...

Page 124: ...et är i kontakt med kontakterna i laddaren När den är korrekt ansluten tänds det röda ljuset Blinkande rött ljus indikerar snabbladdningsläge 4 Blinkande röd och grön lampa indikerar defekt batteripaket Returnera batteripaketet till ditt närmaste SeNco auktoriserade servicecenter för inspektion eller utbyte 5 Fast rött ljus indikerar att batteriet laddas 6 När ditt batteri blir 80 laddat kommer de...

Page 125: ...nge och grön lampa 51 75 laddning y Allt lampor 76 100 laddning Tips för att hålla batteriet i bra skick y Ladda batteriet innan det blir helt urladdat y Stoppa alltid verktygets drift och ladda batteriet när du märker mindre verktygseffekt y Ladda aldrig ett fulladdat batteri y Överladdning förkortar batteriets livslängd Avfallshantering av batteriet y Tänk på naturen och återanvänd eller gör dig...

Page 126: ... för dina Senco verktyg inklusive y Bits y Batterier y Batteriladdare y Förvaringsväska y Blandade nosstycken y Säkerhetsglasögon För mer information eller en helt illustrerad katalog över Senco tillbehör kontakta din säljrepresentant eller ring Senco på 31 320 295 575 www senco eu Tekniska Specifikationer SPECIFIKATION DS522 18V DS525 18V DS722 18V SPÄNNING 18V 18V 18V BATTERI AMPACITET 3000MAH 3...

Page 127: ...ler trasig Byt ut eller gå till auktoriserat servicecenter för reparation Defekt sorteringsmaterial Använd Senco fästelement för optimal prestanda Defekt glidkropp Byt ut eller gå till auktoriserat servicecenter för reparation Skruvbandet sitter fast i styrspåret Setillattremsangliderfrittistyrspåret Skruvar sparkas ut eller skrivas inte in Skruvlängden nässtyckspositionen är felaktigt inställd Se...

Page 128: ...i materialet Använd Senco fästelement för att få optimal prestanda Försök alltid förvara skruvarna på en sval och torr plats före användning Överhettat material kan mjukna och skapa en fördröjning när matningssytemet returnerar Verktygets överhettas Drivet kräver för mycket vridmoment Avsluta användningen Överdriven tryckkraft behöver användas Felaktig skruv för materialet Överväg alternativt fäst...

Page 129: ...Dansk ...

Page 130: ...l Oplader Og Batteri 115 Funktionel Beskrivelse 117 Funktion af Værktøj 118 Justering til fastgørelseslængde 118 Indlæsning af værktøjet 118 Justering af kørehastighed 119 Køreskruer 119 Trigger Lås 119 Justering af drev 119 Omvendt betjening 120 Udskiftning af bit 120 Udskiftning af næsestykket 121 Justering af bæltekrog 121 Installation af batteripakke 122 Fjernelse af batteripakke 122 Batteriop...

Page 131: ...oduktet på en bedre og mere sikker måde SYMBOL NAVN BETEGNELSE FORKLARING Sikkerhedsadvarsel Angiver en mulig fare for personskade Læs Brugsanvisningen For at reducere risikoen for kvæstelser skal brugeren læse og forstå brugsanvisningen før dette produkt bruges Øjenbeskyttelse Bær altid øjenbeskyttelse med sideskærme mærket til ANSI Z87 1 CE EN166 Alarm Ved Våde Forhold Udsæt ikke for regn eller ...

Page 132: ...n Brug aldrig ledningen til at bære trække eller tage stikket ud af el værktøjet Hold ledningen væk fra varme olie skarpe kanter eller bevægelige dele Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød 8 Når du bruger et elværktøj udendørs skal du bruge en forlængerledning der er velegnet til udendørs brug Brug af en ledning egnet til udendørs brug reducerer risikoen for e...

Page 133: ...gtilbehør Kontrollerforforkertjusteringellerindbindingafbevægeligedele brud pådeleogenhverandentilstand derkanhaveindflydelsepåelværktøjetsbetjening Hvisel værktøjeter beskadiget skaldetrepareresførbrug Mangeulykkererforårsagetafdårligtvedligeholdtelværktøj 23 Hold skæreværktøjer skarpe og rene Korrekt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skær kanter er mindre tilbøjelige til at binde og er let...

Page 134: ...mner der kommer i kontakt med en levende ledning kan gøre udsatte metaldele af elværktøjet levende og kan give føreren et elektrisk stød 2 Brug ikke elværktøjet på steder hvor omgivelsestemperaturen kan nå 0 C 32 F eller overstige 40 C 105 F Sikkerhedsadvarsler Til Oplader Og Batteri 1 Denne manual indeholder vigtige sikkerheds og betjeningsvejledninger til SENCO batterioplader VB0192 EU VB0198 UK...

Page 135: ...rug af personer inklusive børn med nedsat fysisk sensorisk eller mental evne eller mangel på erfaring og viden medmindre de har fået tilsyn eller instruktioner om brug af apparatet af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed 21 Børn skal overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet 22 Hvis strømkablet er beskadiget skal det udskiftes af fabrikanten dets serviceagent eller lignende k...

Page 136: ...Gribeflade LED Lys Justering af Kørehastighed 1600 2500 O Min Kun Værktøjer Til Lav Hastighed Strip Guide Track Variabel Hastighedsudløser Dybde af Drevjusteringsknap Dybde af Drevlåsknap Strip Guide Kun På DS722 Indlæsningspunkt for Glidekrop Værktøjsfri Justeringsnål Til Næsestykke Nosestykkets Tilbageholdelsesskrue Detachable Auto Feed System Locking Collar Indikatorens Dybde ...

Page 137: ...STGØRELSESLÆNGDE 1 Fjern batteriet før du justerer næsestykket for fastgørelseslængden 2 Tryk på skruevælgerbolten indtil den er i flugt med næsestykket og skub næsestykket til den ønskede indstilling ved at justere lugemærkerne med sølvjusteringsstiften 3 Løsn stiften og sørg for at den er helt i indgreb i den valgte næsehulsplade til korrekt betjening DS222 18V DS225 18V DS322 18V 1 1 1 4 1 1 2 ...

Page 138: ... 2 Tryk på udløseren for at starte motoren 3 Tryk næsestykket med konstant kraft mod arbejdsoverfladen Fjern ikke værktøjet fra arbejdsfladen før koblingen kobles fra og bitten holder op med at dreje hvilket signalerer en fuldt drevet skrue 4 Fortsæt med at lade motoren køre Den næste skrue føres automatisk på plads når værktøjet trækkes ud af arbejdsfladen CAUTION Under køreprocessen er det mulig...

Page 139: ... højspænding eller elektrostatisk afladning Slip udløseren og genstart værktøjet når du har fjernet højspændingstilstanden OMVENDT BETJENING WARNING For at forhindre at fødesystemet utilsigtet falder af værktøjet skal du sikre dig at låsekraven er i den låste position før du begynder at køre skruer eller når du bærer værktøjet Sådan betjenes værktøjet bagud til fjernelse af skruer se figur 1 1 Sæt...

Page 140: ...og drej kraven til låseposition UDSKIFTNING AF NÆSESTYKKET 1 Fjern batteriet før du udskifter næsestykket 2 Fjern fastgørelsesskruen med en fladspidsskruetrækker 3 Indstil næsestykket på den længste mulige indstilling 4 Tryk på skruevælgerbolten indtil den er helt nedtrykt Det vil være nødvendigt at bruge en skrue eller en tynd genstand til at trykke ned til denne dybde 5 Mens du holder stiften i ...

Page 141: ...blinkende lys indikerer hurtig opladningstilstand 4 Blinkende rødt og grønt lys indikerer en defekt batteripakke Returner batteripakken til dit nærmeste SENCO autoriserede servicecenter for inspektion eller udskiftning 5 Et fast rødt lys angiver at batteriet oplades 6 Når din batteripakke bliver 80 opladet forbliver den røde lampe med at lyse og det grønne lys blinker Når batteripakken er fuldt op...

Page 142: ...aft y Oplad aldrig et fuldt opladet batteri y Overopladning forkorter batteriets levetid Bortskaffelse af batteri y For at bevare naturressourcer skal du genanvende eller bortskaffe dem korrekt Dette produkt indeholder Li Ion Lokale eller føderale love kan forbyde bortskaffelse af Li Ion batterier i almindeligt affald y Kontaktdinlokaleaffaldsmyndighedforinformationomtilgængeligegenbrugs og ellerb...

Page 143: ...akte din salgsrepræsentant eller ringe til Senco på 31 320 295 575 www senco eu Tekniske Specifikationer SPECIFIKATION DS522 18V DS525 18V DS722 18V SPÆNDING 18V 18V 18V BATTERI AMPACITET 3000MAH 3000MAH 3000MAH RPM 0 1600 0 2500 REV MIN 0 5000 REV MIN 0 1600 0 2500 REV MIN VÆGT 2 48KG W BATTERY 2 46KG MAX 2 70KG MAX HØJDE 243 5mm MAX 243 5mm MAX 243 5mm MAX LÆNGDE 372 4mm MAX 372 4mm MAX 419 5mm ...

Page 144: ...vicecenter for reparation Mangelfullt indsamlingsmateriale Bruge Senco mærkevarer fastgørelseselementer til optimal ydeevne Mangelfuld glidekrop Udskift eller returner til et autoriseret servicecenter for reparation Skruestrimlen sidder fast i føringssporet Sørg for at stripsene glider frit i føringssporet Skruerne sparker ud eller fejler under brug Skruelængde næsestykket er forkert indstillet Se...

Page 145: ...elementer for optimal ydelse Forsøg altid at opbevare skruer på et køligt tørt sted inden brug Overophedet kollision kan blive blød og forårsage en forsinkelse i fastgørelseselementer retur Overophedning af værktøjet Drevapplikation kræver for meget drejningsmoment Afbryd brugen til den applikation Skubningskraften bliver overdreven Forkert skrue til applikationen Overvej alternativ fastgørelsesel...

Page 146: ...ES Español ...

Page 147: ...ción de Funcionamiento 154 Funcionamiento de La Herramienta 155 Ajuste De La Longitud Del Tornillo Pasador 155 Puesta En Funcionamiento De La Herramienta 155 Ajuste De Velocidad Del Accionamiento 156 Introducir Tornillos 156 Bloqueo Del Gatillo 156 Regulación De La Profundidad Del Accionamiento 157 Operación De Reversa 157 Reemplazo De Brocas 157 Reemplazo De Boquilla 158 Ajuste Del Gancho Para Co...

Page 148: ...lerta de seguridad Indica un riesgo de posibles lesiones personales Leer el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de utilizar este producto Protección de los ojos Siempre use gafas de protección con protectores laterales para cumplir con ANSI Z87 1 CE EN166 Alerta de estado de humedad No lo exponga a la lluvia ni lo ut...

Page 149: ...rra Los enchufes no modificados y los tomacorrientes adecuados reducirán el riesgo de descarga eléctrica 5 Evada el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como tuberías radiadores estufas y refrigeradores Si su cuerpo está conectado a tierra existe un mayor riesgo de descarga eléctrica 6 No someta las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad La entrada de agua en u...

Page 150: ...ue la familiaridad que adquirió utilizando de manera frecuente las herramientas lo haga sentirse confiado e ignore los principios de seguridad de las mismas Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA 18 No fuerce la herramienta eléctrica Use la herramienta eléctrica correcta para lo que deba hacer La herramienta eléctric...

Page 151: ... hacer una conexión de una terminal a otra Si las terminales de la batería están en cortocircuito pueden producir quemaduras o un incendio 29 Bajo condiciones extremas la batería puede expulsar líquido evada el contacto Sí accidentalmente se produce el contacto enjuague con agua Si el líquido entra en contacto con los ojos busque ayuda médica El líquido expulsado de la batería puede causar irritac...

Page 152: ...cesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del cargador de baterías puede generar un riesgo de incendio descarga eléctrica o lesiones a personas 6 Tire del enchufe en vez del cable cuando desconecte el cargador para reducir el riesgo de dañar el enchufe y el cable eléctrico 7 Verifique que el cable esté ubicado de manera que no sea pisado no cause tropiezos o sea sometido a cualquier otro...

Page 153: ...de que no jueguen con el aparato 22 Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante su agente de servicio o personas igualmente calificadas a fin de evitar un peligro 23 Un cortocircuito en la batería puede causar un gran flujo de corriente sobrecalentamiento posibles quemaduras e incluso una avería a No toque las terminales con ningún material conductor b Evite guard...

Page 154: ...cidad Del Accionamiento 1600 2500 RPM Sólo Para Herramientas de Baja Velocidad Guía de Banda Manual Gatillo de Velocidad Variable Perilla de Ajuste de Intensidad Del Accionamiento Botón de Bloqueo de Intensidad Del Accionamiento Guía de Banda Sólo en DS722 Punto de Carga Del Cuerpo Del Deslizador Pasador De Ajuste de La Boquilla Sin Herramientas Tornillo De Retención de La Boquilla Sistema de Alim...

Page 155: ...de ajustar la boquilla para determinar la longitud del tornillo pasador 2 Presione el pasador del selector de tornillos hasta que esté a ras con la boquilla y deslice la boquilla hasta el ajuste deseado alineando las marcas de la trampilla con el pasador de ajuste plateado 3 Suelte el pasador y para un funcionamiento correcto asegúrese de que esté completamente enganchado en la ranura de la boquil...

Page 156: ...LOS 1 En lo posible sujete la herramienta en ángulo recto con respecto a la superficie de trabajo 2 Apriete el gatillo para encender el motor 3 Presione la boquilla con presión continua contra la superficie de trabajo No retire la herramienta de la superficie de trabajo hasta que el acoplamiento se desenganche y la broca deje de girar señalando un tornillo totalmente insertado 4 Deje que el motor ...

Page 157: ...tes de que el acoplamiento pueda desengancharse Cuando la herramienta se desconecta se debe seguir el mismo procedimiento que se ha mencionado anteriormente La herramienta puede atascarse ante una descarga de alto voltaje o electrostática Por favor suelte el gatillo y reinicie la herramienta después de tratar con lo que produce dicho alto voltaje OPERACIÓN DE REVERSA WARNING Paraevitarqueelsistema...

Page 158: ...amienta para exponer la broca iii Deslice el botón de liberación de la broca hacia atrás iv Saque la broca vieja y suelte el botón v Inserte la nueva broca en el soporte de la broca y empújela hasta que encaje en su lugar Para que la broca se alinee correctamente y haya una inserción completa puede que sea necesario realizar una ligera rotación de la broca vi Instale el sistema de alimentación y g...

Page 159: ...o la unidad de activación se asienta correctamente EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍA 1 Presione los botones de ambos lados de la batería 2 Saque la batería fuera de la herramienta CARGA DE LA BATERÍA 1 Coloque el paquete de batería en el cargador 2 Alinee las terminales levantadas del paquete de batería con la ranura del cargador 3 Presione el paquete de batería hacia abajo para asegurarse de que ...

Page 160: ...de la temperatura de la celda de la batería dentro del compartimento Figura 2 Luces de nivel de carga de la batería Presione el botón rojo levantado en el paquete de batería para comprobar la carga y Rojo Intermitente 0 15 de carga y Rojo encendido 16 25 de carga y Rojo y naranja encendido 26 50 de carga y Rojo naranja y verde encendido 51 75 de carga y Todo encendido 76 100 de carga Consejos para...

Page 161: ...ienta si alguno de ellos o ambos se atoran o atascan 2 No es necesaria la lubricación del sistema de alimentación NO LUBRIQUE 3 Limpie la herramienta a diario e inspeccione el deterioro especialmente la broca y la boquilla Sustitúyalas si es necesario WARNING Las reparaciones que no sean las detalladas aquí deben ser realizadas únicamente por personal capacitado y calificado Comuníquese con SENCO ...

Page 162: ...ONGITUD DEL TORNILLO PASADOR 25mm 55mm 25mm 55mm 25mm 75mm GAMA MÁS RÁPIDA 3 5mm 5 5mm 3 5mm 5 5mm 3 5mm 5 5mm Solución de Problemas Problema síntoma Causa Probable Medidas Correctivas La herramienta no arranca o funciona lentamente La batería está descargada o defectuosa Vuelva a colocar el paquete de batería cargado El interruptor del gatillo está defectuoso Reemplace o devuelva al centro de ser...

Page 163: ...o de broca y la longitud correctos Sistema de alimentación defectuoso o dañado Devuélvalo a Senco o a un centro de servicio técnico autorizado para su reparación La broca no se instala La broca no está insertada correctamente en el eje de accionamiento Ver pág 157 Dientes del acoplamiento no están alineados Apriete el gatillo mientras mantiene pulsado el botón de liberación La broca no es Senco Ut...

Page 164: ... y seco antes de usarlos El intercalado sobrecalentado puede volverse blando y causar un retraso en el retorno del sistema de alimentación Sobrecalentamiento de la herramienta El accionamiento para la aplicación requiere demasiado par de torción Suspender el uso para esa aplicación La fuerza de empuje se vuelve excesiva Tornillo incorrecto para la aplicación Considere un tornillo pasador alternati...

Page 165: ...la consola El collarín no está girado a la posición de desbloqueo completo Gire el collarín hasta la posición de desbloqueo completo Los componentes del conector pueden estar dañados Devuelva al Centro de servicio técnico de Senco autorizado para su reparación ...

Page 166: ...Italiano ...

Page 167: ...Caricabatterie e Batteria 171 Descrizione Funzionale 174 Utilizzo Utensile 175 Regolazione Lunghezza Dell elemento Di Fissaggio 175 Caricare L utensile 175 Regolazione Velocità 176 Avvitare Viti 176 Sicura Del Grilletto 176 Regolazione Profondità Avvitatura 176 Funzionamento Inversione Rotazione 177 Sostituzione Punta 177 Sostituzione Revolver 178 Regolazione Gancio Per Cintura 178 Installazione P...

Page 168: ...O NOME DESIGNAZIONE SPIEGAZIONE Avviso di sicurezza Indica un potenziale pericolo di lesioni personali Leggi Manuale dell operatore Per ridurre il rischio di lesioni l utente deve leggere e comprendere il manuale dell operatore prima di utilizzare questo prodotto Protezione per gli occhi indossare sempre occhiali di protezione con protezioni laterali che rispettino l ANSI Z87 1 CE EN166 Allerta Co...

Page 169: ...rici a pioggia o umidità L acqua in un apparecchio elettrico aumenterà il rischio di folgorazione 7 Non utilizzare il cavo in modo improprio Non usare mai il cavo per trasportare tirare o scollegare l utensile elettrico Tenere il cavo lontano da fonti di calore olio bordi taglienti o parti in movimento I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di folgorazione 8 Quando si utilizza l u...

Page 170: ... utensili elettrici Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio accidentale dell utensile 21 Riporre l utensile elettrico fuori dalla portata dei bambini e non permettere a persone che non hanno familiarità con l utensile elettrico o le presenti istruzioni di utilizzare l utensile elettrico Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti inesperti 22 Eseguire la ...

Page 171: ...rà mantenuta la sicurezza dell utensile elttrico 34 Non revisionare mai pacchi batterie danneggiati La revisione dei pacchi batteria deve essere eseguita solo dal produttore o da fornitori autorizzati Avvertenze Sulla Sicurezza Dell Avvitatore 1 Reggere l utensile elettrico dalle superfici isolate da presa quando si esegue un operazione in cui il dispositivo di fissaggio potrebbe entrare in contat...

Page 172: ...io non corretto può comportare il rischio di scosse elettriche o incendi 12 Per ridurre il rischio di scariche elettriche scollegare il caricabatteria dalla presa prima di eseguire operazioni di manutenzione o di pulizia 13 Riporre i pacchi batteria in condizione di carica tra 30 e 50 14 Ogni sei mesi di conservazione caricare il blocco come di consueto 15 Per ottenere i migliori risultati la batt...

Page 173: ...incendio 26 Non usare l utensile privo dell Etichetta di avvertenze su di esso Se l etichetta è mancante danneggiata o illeggibile contattare il rappresentante SENCO per ottenere una nuova etichetta gratis 27 Non tentare mai di collegare due 2 caricabatterie insieme La ricarica consecutiva può causare il surriscaldamento Se c è bisogno di ricaricare le batterie consecutivamente attendere circa 15 ...

Page 174: ...Regolazione velocità avvitatura 1600 2500 RPM 1600 2500 RPM Solo Utensili Bassa Velocità Traccia Guida Della Striscia Grilletto a Velocità Variabile Manopola di Regolazione Profondità Avvitatura Tasto di Blocco Profondità Avvitatura Guida Striscia Solo su DS722 Punto di Caricamento Del Corpo Scorrevole Perno di Regolazione Revolver Senza Utensile Vite di Ritenzione Revolver Sistema di Autoalimenta...

Page 175: ...a prima di regolare il revolver per lunghezza dell elemento di fissaggio 2 Premere il perno del selettore vite fino a che non sia in linea con il revolver e far scorrere il revolver sull impostazione desiderata allineando le tacche con il perno di regolazione argento 3 Rilasciare il perno e assicurarsi che sia completamente inserito nello slot selezionato del revolver per il funzionamento corretto...

Page 176: ... alla superficie di lavoro 2 Premere il grilletto per avviare il motore 3 Premereilrevolverconforzacostantecontrolasuperficiedilavoro Nonrimuoverel utensiledallasuperficiedilavoro finoaquandolafrizionesidisinnestaelapuntasmettediruotare indicandounaviteavvitatacompletamente 4 Continuare a consentire al motore di funzionare La vite successiva verrà portata automaticamente in posizione quando l uten...

Page 177: ...e L utensile potrebbe bloccarsi in caso di tensione elevata o scarica elettrostatica Rilasciare il grilletto e riavviare lo strumento dopo aver rimosso la condizione di alta tensione FUNZIONAMENTO INVERSIONE ROTAZIONE WARNING Per evitare che il sistema di alimentazione cada involontariamente dall utensile assicurarsi che il mandrino si trovi nella posizione di blocco prima di iniziare ad avvitare ...

Page 178: ... spingere finché non scatta in posizione può essere necessaria una leggera rotazione della punta per il corretto allineamento e completo inserimento vi Installare il sistema di alimentazione e ruotare il mandrino per bloccare la posizione SOSTITUZIONE REVOLVER 1 Togliere la batteria prima di sostituire il revolver 2 Rimuovere la vite di fissaggio con un cacciavite a punta 3 Impostare il revolver s...

Page 179: ... Spingere la batteria finché si posiziona saldamente nell utensile 3 Si udirà uno scatto quando il meccanismo di rilascio si posiziona in modo corretto RIMOZIONE PACCO BATTERIA 1 Premere i pulsanti su entrambi i lati della batteria 2 Rimuovere la batteria dall utensile RICARICA BATTERIA 1 Posizionare il pacco batterie nel caricabatterie 2 Allineare le nervature in rilievo sul pacco batteria con le...

Page 180: ...erde fisso Verde lampeggiante 80 X X X Ricarica completa Sì Verde in dissolvenza Verde in dissolvenza 100 X X X Valutazioe Sì Verde fisso X Misurando Arancione lampeggiante X X Ritardo Temp Sì Verde fisso X Caldo freddo X Arancione lampeggiante X Difettuoso Sì Verde fisso X Danneggiato X X Rosso fisso Tarda fino a 20 minuti a seconda della temperatura della cella della batteria all interno del pac...

Page 181: ...namente per garantire il libero movimento del revover e grilletto Non utilizzare lo strumento se revolver o grilletto rimangono incastrati o si attaccano 2 Non è necessaria la lubrificazione del sistema di alimentazione NON USARE OLIO 3 Pulire quotidiano l utensile e ispezionare per usura in particolare la testa e il revolver Sostituire se necessario WARNING Le riparazioni diverse da quelle descri...

Page 182: ...HEZZALEMENTO DIFISSAGGIO 25mm 55mm 25mm 55mm 25mm 75mm GAMMA PIÙ VELOCE 3 5mm 5 5mm 3 5mm 5 5mm 3 5mm 5 5mm Risoluzione Dei Problemi Problema Sintomo Causa Probabile Azione Correttiva L utensile non si avvia o funziona in maniera rallentata La batteria è scarica o difettosa Sostituire con batteria carica L Interruttore di attivazione è difettoso Sostituire o rendere al centro di assistenza Senco a...

Page 183: ... tipo e lunghezza di punta Sistema di alimentazione difettoso o danneggiato Sostituire o portare a centro di assistenza autorizzato per la riparazione La punta non si installa Punta non correttamente inserita nell albero motore Vedi p 177 Denti frizione non allineati Premi e rilascia il grilletto trattenendo il pulsante di rilascio Non è una punta SENCO Utilizzare solo l appropriata punta Senco No...

Page 184: ...ione Surriscaldamento utensile L applicazione dell avvitatura richiede troppa coppia Interrompere l uso per tale applicazione La forza di spinta diventa eccessiva Viti non adatte per l applicazione Considera elemento di fissaggio alternativo Vite CAM è allentata o danneggiata Serrare o sostituire la vite CAM Accumulo di detriti nel meccanismo Pulire il meccanismo La batteria non si carica Batteria...

Page 185: ...Polski ...

Page 186: ...Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa Ładowarki I Akumulatora 191 Opis Funkcjonalny 193 Obsługa Narzędzia 194 Dostosowanie do długości łącznika 194 Ładowanie narzędzia 194 Regulacja prędkości wiercenia 195 Wkręcanie śrub 195 Blokada spustu 195 Regulacja głębokości wiercenia 195 Działanie odwrotne 196 WYMIANA WIERTŁA 196 Wymiana końcówki 197 Regulacja zaczepu na pasek 197 Instalacja zestawu akumulat...

Page 187: ...tu w lepszy bezpieczniejszy sposób SYMBOL NAZWA OZNACZENIE WYJAŚNIENIE Znak Ostrzegawczy Wskazuje na potencjalne ryzyko obrażeń Przeczytaj Instrukcję Obsługi Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń przed użyciem tego produktu użytkownik musi przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi Ochrona Oczu Zawsze noś okulary ochronne z bocznymi osłonami oznaczonymi zgodnie z ANSI Z87 1 CE EN166 Ostrzeżenie O Mokrych W...

Page 188: ...narzędzi Niezmodyfikowane wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem 5 Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury grzejniki kuchenki i lodówki Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem jeśli Twoje ciało jest uziemione 6 Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci Woda przedostająca się do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia pr...

Page 189: ...iedniego narzędzia elektrycznego do danego zastosowania Odpowiednie narzędzie elektryczne wykona pracę lepiej i bezpieczniejszy w tempie dla którego zostało zaprojektowane 19 Nie używaj elektronarzędzia jeśli przełącznik go nie włącza i nie wyłącza Każde elektronarzędzie którym nie można sterować za pomocą przełącznika jest niebezpieczne i musi zostać naprawione 20 Odłącz wtyczkę od źródła zasilan...

Page 190: ...ne Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą wykazywać nieprzewidziane zachowanie powodując pożar wybuch lub ryzyko obrażeń 31 Nie narażaj akumulatora ani narzędzia na działanie ognia lub nadmiernej temperatury Narażenie na ogień lub temperaturę powyżej 130 C może spowodować wybuch 32 Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami ładowania i nie ładuj akumulatora ani narzędzia poza zakresem temp...

Page 191: ...ru i porażenia prądem Jeśli konieczne jest użycie przedłużacza upewnij się że a Styki na wtyczce przedłużacza mają ten sam numer rozmiar i kształt co wtyczki na ładowarce b Ten przedłużacz jest odpowiednio okablowany i jest w dobrym stanie elektrycznym i c Ten rozmiar drutu jest co najmniej takiej dużej wielkości jak ten określony w tabeli 9 Nie używaj ładowarki z uszkodzonym przewodem lub wtyczką...

Page 192: ...edmiotami takimi jak gwoździe monety itp c Nie wystawiaj akumulatora na działanie nadmiernie wilgotnych warunków wody śniegu lub deszczu 24 Nie przechowuj narzędzia i wkładki akumulatorowej w miejscach w których temperatura może osiągnąć lub przekroczyć 27 C 80 F 25 Nie spalaj wkładki akumulatorowej nawet jeśli jest ona poważnie uszkodzona lub całkowicie zużyta Akumulator może wybuchnąć w pożarze ...

Page 193: ...ąca Światło LED Regulacja Prędkości Wiercenia 1600 2500 RPM Tylko Narzędzia O Niskiej Prędkości Prowadnica Paska Wyzwalacz Zmiennej Prędkości Pokrętło Regulacji Głębokości Wiercenia Przycisk Głębokości Blokady Napędu Prowadnica Tylko Na DS722 Punkt Załadunku Korpusu Przesuwnego Beznarzędziowy Trzpień Do Regulacji Końcówki Śruba Ustalająca Końcówki Odłączany System Automatycznego Podawania Kołnierz...

Page 194: ...mocy DOSTOSOWANIE DO DŁUGOŚCI ŁĄCZNIKA 1 Wyjmij akumulator przed dopasowaniem końcówki do długości łącznika 2 Wciśnij kołek wybieraka śruby aż zrówna się z końcówką a następnie przesuń końcówkę do żądanego ustawienia wyrównując znaki kreskowania ze srebrnym kołkiem regulacyjnym 3 Zwolnij zatyczkę i upewnij się że jest ona całkowicie wciśnięta w wybrane gniazdo końcówki aby zapewnić prawidłowe dzia...

Page 195: ...tym do powierzchni roboczej 2 Pociągnij za spust aby uruchomić silnik 3 Naciśnij końcówkę ze stałą siłą na powierzchnię roboczą Nie wyjmuj narzędzia z powierzchni roboczej dopóki sprzęgło się nie rozłączy i wiertło przestanie się obracać sygnalizując w pełni wkręconą śrubę 4 Kontynuuj pracę silnika Następna śruba zostanie automatycznie wprowadzona na miejsce gdy narzędzie zostanie zdjęte z powierz...

Page 196: ...a narzędzi należy postępować zgodnie z powyższą procedurą Narzędzie może się zatrzymać gdy zostanie poddane działaniu wysokiego napięcia lub wyładowania elektrostatyczne Zwolnij spust i ponownie uruchom narzędzie po usunięciu stanu wysokiego napięcia DZIAŁANIE ODWROTNE WARNING Aby zapobiec niezamierzonemu wypadnięciu systemu podającego z narzędzia należy upewnić się że kołnierz blokujący znajduje ...

Page 197: ...i zwolnij przycisk v Włóż nowe wiertło do elementu podtrzymującego wiertło i wciśnij aż usłyszysz kliknięcie Niewielki obrót wiertła może być konieczny do prawidłowego wyrównania i pełnego wstawienia vi Zamontuj system podawania i obróć kołnierz do pozycji zablokowanej WYMIANA KOŃCÓWKI 1 Wyjmij baterię przed wymianą końcówki 2 Wykręć śrubę mocującą za pomocą płaskiego śrubokrętu 3 Ustaw końcówkę n...

Page 198: ... przyciski po obu stronach baterii 2 Zsuń akumulator z narzędzia ŁADOWANIE BATERII 1 Umieść akumulator w ładowarce 2 Wyrównaj podniesione żebra na akumulatorze z rowkiem w ładowarce 3 Naciśnij akumulator aby upewnić się że styki zestawu baterii prawidłowo stykają się z ładowarką Po prawidłowym podłączeniu zaświeci się czerwone światło Czerwone migające światło wskazuje szybki tryb ładowania 4 Miga...

Page 199: ...baterii Naciśnij podniesiony czerwony przycisk na akumulatorze aby sprawdzić stan ładowania y Migający czerwony 0 15 naładowania y Włączony czerwony 16 25 naładowany y Stały czerwony i pomarańczowy 26 50 naładowany y Włączony czerwony pomarańczowy i zielony 51 75 naładowany y Wszystkie włączone 76 100 naładowany Wskazówki dotyczące zachowania maksymalnej żywotności baterii y Naładuj akumulator zan...

Page 200: ...t konieczne NIE OLEJOWAĆ 3 Codziennie wycieraj narzędzie i sprawdzaj pod kątem zużycia szczególnie wiertło i końcówki Wymień w razie potrzeby WARNING Naprawy inne niż tu opisane powinny być wykonywane wyłącznie przez przeszkolony wykwalifikowany personel Skontaktuj się z SENCO aby uzyskać informacje pod numerem 31 320 295 575 Akcesoria SENCO oferuje pełną linię śrub i akcesoriów DuraSpin do Twoich...

Page 201: ...JE 2 5M S2 MAX 2 5M S2 MAX 2 5M S2 MAX DŁUGOŚĆ ŁĄCZNIKA 25mm 55mm 25mm 55mm 25mm 75mm SZYBSZY ZAKRES 3 5mm 5 5mm 3 5mm 5 5mm 3 5mm 5 5mm Rozwiązywanie Problemów Poblem Symptom Prawdopodobna Przyczyna Działania Naprawcze Narzędzie nie uruchamia się lub działa wolno Akumulator jest rozładowany lub uszkodzony Wymień na naładowany akumulator Przełącznik jest uszkodzony Wymień lub zwróć do autoryzowane...

Page 202: ...no prawidłowy typ i długość wiertła Wadliwy lub uszkodzony system podawania Zwróć do Senco lub autoryzowanego centrum serwisowego w celu naprawy Nie można zamontować wiertła Wiertło nieprawidłowo włożone do wału napędowego Zobacz str 196 Zęby sprzęgła nie są wyrównane Wyzwól przytrzymując przycisk zwalniający Wiertło inne niż Senco Używaj tylko odpowiedniego wiertła Senco Nie można zwolnić wiertła...

Page 203: ...Zawsze staraj się przechowywać śruby w chłodnym suchym miejscu przed użyciem Zestawienie przegrzanych śrub może zmiękczyć i spowodować opóźnienie powrotu systemu podawania Przegrzewanie się narzędzia Zastosowanie napędu wymaga zbyt dużego momentu obrotowego Przestań używać urządzenia w tym przypadku Siła nacisku staje się nadmierna Niewłaściwa śruba do danego zastosowania Rozważ alternatywny łączn...

Page 204: ... oddzieli się od konsoli Kołnierz nie jest obrócony do pozycji pełnego odblokowania Obróć kołnierz do pozycji pełnego odblokowania Elementy złącza mogą być uszkodzone Zwróć do autoryzowanego centrum serwisowego Senco w celu naprawy ...

Page 205: ...Русский ...

Page 206: ...ряде Аккумулятора 211 Описание Функций 213 Работа С Инструментом 214 Регулировка длины крепежа 214 Зарядка инструмента 214 Регулировка Скорости Привода 215 Закручивание шурупов 215 Триггер Блокировки 215 регулировка Глубины закручивания 215 обратная подача 216 Замена Долота 216 Замена наконечника 217 Регулировка Крюка Для Ремня 217 Установка Батарейного Блока 218 Снятие Батарейного Блока 218 Заряд...

Page 207: ...ИМВОЛ НАЗВАНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ ПОЯСНЕНИЕ Сообщение Безопасности Указывает на потенциальную опасность получения травм Прочитайте Инструкцию Чтобы уменьшить риск получения травмы пользователь должен прочитать и понять руководство перед использованием этого инструмента Защита Глаз Всегда надевайте защитные очки с боковыми щитками указанные в соответствии с ANSI Z87 1 CE EN166 Влажные Условия Работы Не по...

Page 208: ... заземлением для электроинструмента Родная вилка и соответствующая розетка уменьшат риск поражения электрическим током 5 Не касайтесь заземленных поверхностей таких как трубы радиаторы плиты и холодильники Существует повышенный риск поражения электрическим током если ваше тело заземлено 6 Не подвергайте электроинструменты воздействию влаги Попадание воды в электроинструмент увеличивает риск пораже...

Page 209: ...илу к инструменту Используйте правильный инструмент для вашей работы ЭПравильно подобранный электроинструмент сделает работу лучше и безопаснее и с необходимой скоростью для которой он был разработан 19 Не используйте электроинструмент если переключатель не работает Любой инструмент с неисправным переключателем потенциально опасен и должен быть отремонтирован 20 Отсоедините вилку от розетки или вы...

Page 210: ...ый или измененный аккумулятор Поврежденные или переделанные батареи могут проявлять непредсказуемое поведение приводящее к пожару взрыву или риску получения травмы 31 Не подвергайте батарейный блок или инструмент воздействию огня или чрезмерной температуры Воздействие огня или температуры выше 130 C может быть причиной взрыва 32 Следуйте всем инструкциям по зарядке и не заряжайте аккумулятор вне д...

Page 211: ...ь не следует использовать без крайней необходимости Неправильное использование удлинителя может привести к пожару и поражению электрическим током Если необходимо использовать удлинитель убедитесь что a Штыри на вилке удлинителя по номеру размеру и форме идентичны штырям на зарядном устройстве б Удлинитель правильно подключен и находится в хорошем состоянии в Размер провода по крайней мере не меньш...

Page 212: ...ым токопроводящим материалом б Не ложите картридж батареи в контейнер с другими металлическими предметами такими как гвозди монеты и т д в Не подвергайте картридж батареи воздействию чрезмерной влажности воды снега или дождя 24 Не храните инструмент и аккумуляторный картридж в местах где температура может превышать 27 C 80 F 25 Не сжигайте аккумуляторный картридж даже если он сильно поврежден или ...

Page 213: ...умулятор 3Ah Пояснительная схема Светодиодный индикатор Регулировка скорости привода 1600 2500 Об мин Направляющая дорожка ленты Триггер смены скорости Регулировка глубины привода Кнопка блокировки глубины привода Направляющая ленты Только на DS722 Штифт подачи шурупа Штифт регулировки наконечника Стопорный винт наконечника Система автоматической подачи Индикатор глубины шурупа ...

Page 214: ...д регулировкой носовой части для длины крепежа 2 Нажимайте на штифт регулировки пока он не окажется вровень с носовой частью и сдвиньте носовую часть в нужное положение совместив метки штриховки с серебряным регулировочным штифтом 3 Отпустите штифт и убедитесь что он полностью вошел в слот носовой части для правильной работы DS222 18V DS225 18V DS322 18V 1 1 1 4 1 1 2 1 3 4 1 5 8 2 1 1 1 4 1 1 2 1...

Page 215: ... рабочей поверхности 2 Нажмите на спусковой крючок чтобы запустить двигатель 3 Прижмите носовую часть с постоянной силой к рабочей поверхности Не снимайте инструмент с рабочей поверхности до тех пор пока муфта не отключится и долото не перестанет вращаться сигнализируя о том что шуруп полностью закручен 4 Удерживайте двигатель включенным Следующий шуруп будет автоматически подан на место когда инс...

Page 216: ...умент может отключится при воздействии высокого напряжения или электростатический разряд Пожалуйста отпустите спусковой курок и перезапустите инструмент после снятия высокого напряжения ОБРАТНАЯ ПОДАЧА WARNING Чтобы предотвратить выход из строя системы подачи инструмента перед началом работы или при переноске инструмента убедитесь что стопорный хомут находится в закрытом положении Для того чтобы з...

Page 217: ...топорный хомут в положение блокировки ЗАМЕНА НАКОНЕЧНИКА 1 Снимите аккумулятор перед заменой наконечника 2 Снимите крепежный винт с помощью плоской отвертки 3 Установите носик на максимально возможную длину 4 Надавливайте на штифт подачи шурупа до тех пор пока он не будет полностью вжат Необходимо будет использовать шуруп или тонкий предмет чтобы продавить достаточно глубоко 5 Удерживая штифт в эт...

Page 218: ...ядет должным образом вы услышите щелчок СНЯТИЕ БАТАРЕЙНОГО БЛОКА 1 Нажмите кнопки на обеих сторонах батареи 2 Выньте аккумулятор из инструмента ЗАРЯДКА БАТАРЕИ 1 Вставьте батарейный блок в зарядное устройство 2 Совместите ребра на батарейном блоке с пазом в зарядном устройстве 3 Нажмите на батарейный блок чтобы убедиться что контакты на батарейном блоке соприкасаются с контактами на зарядном устро...

Page 219: ...Полный Да Садится Садится Готов к работе X X X Заряжается Да Горит зеленый Мигающий зеленый 80 X X X Полностью заряжен Да Угасающий зеленый Угасающий зеленый 100 X X X Диагностика Да Горит зеленый X Измеряется Мигающий оранжевый X X Временная задержка Да Горит зеленый X Горячий Холодный X Мигающий оранжевый X Дифект Да Горит зеленый X Поврежден X X Горит красный Задержка до 20 минут в зависимости ...

Page 220: ...живанием инструмента 1 С извлеченной батареей осмотрите инструмент и проверьте ход наконечника и тригера Не используйте инструмент если нарушена связь наконечника и тригера 2 Смазка системы подачи не требуется 3 Протирайте инструмент ежедневно и проверяйте на износ особенно долото и носовую часть Замените их при необходимости WARNING Ремонт отличный от описанного здесь должен выполняться только об...

Page 221: ... A 84DB A ВИБРАЦИЯ 2 5M S2 MAX 2 5M S2 MAX 2 5M S2 MAX ДЛИНА КРЕПЕЖА 25mm 55mm 25mm 55mm 25mm 75mm ДИАПАЗОН КРЕПЕЖА 3 5mm 5 5mm 3 5mm 5 5mm 3 5mm 5 5mm Устранение Проблем Проблема Симптомы Возможная Причина Меры По Устранению Инструмент не запускается или работает медленно Батарея разряжена или неисправна Замените аккумулятор Триггерный переключатель неисправен Замените или обратитесь в авторизова...

Page 222: ...вставляется Долото неправильно вставлено См стр 216 Зубья сцепления не выровнены Триггер удерживает пусковую кнопку Неоригинальное долото Используйте только долото фирмы Senco Долото не вытаскивается Неоригинальное долото Используйте только долото фирмы Senco Зубья сцепления не выровнены Выровняйте зубья Долото соскальзывает с шурупа или шуруп заходит под углом Инструмент едет вперед при работе Кр...

Page 223: ...ый винт ослаблен или поврежден Затяните или замените кулачковый винт Накопление мусора на механизме Почистите механизм Батарея не заряжается Неисправный аккумулятор См стр 218 описание кодов ошибки батареи Инструмент не устанавливается на консоль Хомут не повернут в положение полной разблокировки Поверните хомут в положение полной разблокировки Посторонний предмет застрял внутри соединения Убедите...

Page 224: ...Türkçe ...

Page 225: ...zı ve Pil için Güvenlik Uyarıları 229 İşlevsel Açıklama 232 Alet Kullanımı 233 RAPTİYE UZUNLUĞU AYARLAMASI 233 ALETİN YÜKLENMESİ 233 Sürücü Hız Ayarı 234 VİDALARIN ÇAKILMASI 234 TETİK KİLİDİ 234 SÜRÜCÜ DERİNLİĞİ AYARI 234 TERS İŞLEM 235 DELGİ DEĞİŞTİRME 235 BURUN KAYIŞININ DEĞİŞTİRİLMESİ 236 KEMER KANCA AYARI 236 Pil Takımı Kurulumu 237 PİL PAKETİNİN ÇIKARILMASI 237 PİLİN ŞARJ EDİLMESİ 237 Bakım 2...

Page 226: ...aha iyi ve daha güvenli bir şekilde kullanmanıza olanak sağlayacak SEMBOL İSİM ATAMA AÇIKLAMA Güvenlik Uyarısı Potansiyel kişisel yaralanma tehlikesini belirtir Kullanım Kılavuzunu Okuyunuz Yaralanma riskini azaltmak için kullanıcının bu ürünü kullanmadan önce kullanma kılavuzunu okuması ve anlaması gerekir Göz Koruması Her zaman ANSI Z87 1 CE EN166 ile uyumlu olan işaretlenmiş yan korumaya sahip ...

Page 227: ... aletleri yağmur suyuna veya ıslak koşullara maruz bırakmayın Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması riskini artıracaktır 7 Kabloyu farklı amaçlarla kullanmayın Aleti taşımak çekmek veya çıkarmak için asla kabloyu kullanmayın Kabloyu sıcaktan yağdan keskin kenarlardan veya hareketli delgilerden uzak tutun Hasar görmüş veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini artırır 8 Elektrikli el ...

Page 228: ...rikli aletleri saklamadan önce fişi güç kaynağından çıkarın ve veya çıkarılabilir ise pil takımını elektrikli aletten çıkarın Bu tür önleyici güvenlik önlemleri elektrikli aletin yanlışlıkla çalıştırılma riskini azaltır 21 Boştaki elektrikli aletleri çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın ve elektrikli aleti veya bu talimatları tam olarak bilmeyen kişilerin aleti kullanmalarına izin vermeyin E...

Page 229: ...ri kullanarak servis verilmesini sağlayın Bu elektrikli aletin güvenliğinin korunmasını sağlayacaktır 34 Hasar görmüş pil paketlerine asla servis vermeyin Pil paketlerinin servisi sadece üretici veya yetkili servis sağlayıcıları tarafından yapılmalıdır Tornavida Güvenlik Uyarıları 1 Bağlantı elemanının açıkta olmayan kablolara temas edebileceği bir işlem yaparken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama...

Page 230: ...şarj edilmiş durumda saklayın 14 Her altı aylık depolama süresinde paketi normal şekilde şarj edin 15 En iyi sonuçlar için piliniz sıcaklığı 10 C 50 F ın üstünde ve 38 C 100 F nin altında olan ortamlarda şarj edilmelidir 16 Dışarıda veya başka araçlarda saklamayın 17 Bir yükseltici transformatör bir motor jeneratörü veya DC güç prizi ile kullanmaya çalışmayın 18 Şarj cihazının havalandırma delikle...

Page 231: ...n 27 İki 2 şarj cihazını asla birbirine bağlamayın Ardışık şarj aşırı ısınmaya neden olabilir Pilleri arka arkaya şarj etmeniz gerekirse şarj cihazının soğuması için yaklaşık 15 dakika bekleyiniz 28 Aşırı kullanım veya sıcaklık koşulları altında pil sızıntısı olabilir Sıvı cilde temas ederse sabunlu suyla ardından limon suyuyla veya sirkeyle hızlı bir şekilde yıkayın Gözlerinize sıvı teması olursa...

Page 232: ... LED Işığı Sürücü Hız Ayarı 1600 2500 RPM Sadece Düşük Hız Araçları Şerit Yönlendirici İzi Değişken Hız Tetikleyici Sürücü Ayar Düğmesinin Derinliği Sürücü Kilitleme Düğmesinin Derinliği Şerit Yönlendiricisi Sadece DS722 de Beden Yükleme Noktası Kayışı Aletsiz Burun Kayışı Ayar Mili Burun Kayışı Tutma Vidası Çıkarılabilir Otomatik Besleme Sistemi Kilitleme Tasması Sürücü Göstergesinin Derinliği ...

Page 233: ... Raptiye uzunluğu için burun kayışını ayarlamadan önce pili çıkarın 2 Vida seçme pimine burun kayışı ile aynı hizada olana kadar bastırın ve kapak işaretlerini gümüş ayar pimi ile hizalayarak burun delgisini istediğiniz ayara kaydırın 3 Pimi serbest bırakın ve düzgün çalışması için seçilen burun kayışının yuvasına tam olarak oturduğundan emin olun DS222 18V DS225 18V DS322 18V 1 1 1 4 1 1 2 1 3 4 ...

Page 234: ...lıştırmak için tetiği çekin 3 Çalışma yüzeyine karşı sabit bir kuvvetle burun kayışına basın Sabit ayrılıncaya ve delgi dönmeyi durdurarak tamamen çakılan bir vidayı işaret edene kadar aleti çalışma yüzeyinden çıkarmayın 4 Motorun çalışmasına izin vermeye devam edin Araç çalışma yüzeyinden çekildiğinde bir sonraki vida otomatik olarak yerine yerleşecektir CAUTION Sabitleme işlemi sırasında aletin ...

Page 235: ...maruz kaldığında boşalabilir Tetiği bırakın ve yüksek voltaj durumunu çıkardıktan sonra aleti yeniden başlatın TERS İŞLEM WARNING Besleme sisteminin aletten istem dışı olarak düşmesini önlemek için vidaları sürmeye başlamadan önce veya aleti taşırken kilitleme bileziğinin kilitli konumda olduğundan emin olunuz Vidaları sökmek için aleti ters yönde çalıştırmak için bkz Figür 1 1 Tersine dönüş için ...

Page 236: ...gün hizalama ve tam yerleştirme için delginin hafifçe döndürülmesi gerekebilir vi Besleme sistemini takın ve bileziği kilitleme pozisyonuna çevirin BURUN KAYIŞININ DEĞİŞTİRİLMESİ 1 Burun kayışını değiştirmeden önce pili çıkarın 2 Tutma vidasını düz uçlu bir tornavidayla çıkarın 3 Burun kayışını mümkün olan en uzun ayara getirin 4 Vida selektör pimini tamamen oturuncaya kadar bastırın Bu derinliğe ...

Page 237: ...I KURULUMU CAUTION SENCO aletlerinde sadece SENCO VB Serisi 18V piller kullanılmalıdır VB0194 EU UK 1 Pil kablolarını alet üzerindeki yuvalarla hizalayın 2 Pili aletin üzerine sıkıca oturana kadar itin 3 Serbest bırakma mekanizması doğru oturduğunda bir tık sesi duyulabilir PİL PAKETİNİN ÇIKARILMASI 1 Pilin her iki yanındaki düğmelere basın 2 Pili aletten kaydırın PİLİN ŞARJ EDİLMESİ 1 Pili şarj c...

Page 238: ...j durumunu ve pil takımının içindeki olası sorunları gösterir Mod Pil Takımı Takılı mı Güç Doluyor Dolu Durum Değer lendirme Geçici Gecikme Arızalı Hazırda Bekleme Güç Hayır Soluk X X X X X Hazırda Bekleme Full Evet Soluk Soluk Kullanıma Hazır X X X Şarj Ediliyor Evet Koyu Yeşil YanıpSönenYeşil 80 X X X Tam Şarjlı Evet Soluk Yeşil Soluk Yeşil 100 X X X Değerlendi riliyor Evet Koyu Yeşil X Ölçülüyo...

Page 239: ...ullanmayın 2 Besleme sisteminin yağlanması gerekli değildir YAĞLAMA YAPMAYIN 3 Aleti her gün temizleyin ve özellikle delgi ve burun kayışı olmak üzere parçalarda aşınma olup olmadığını kontrol edin Gerektiği gibi değiştirin WARNING Burada tarif edilenler dışındaki onarım çalışmaları sadece eğitimli kalifiye personel tarafından gerçekleştirilmelidir Bilgi için 31 320 295 575 numaralı telefondan SEN...

Page 240: ...değiştirin Aletin güç kapasitesi aşıldı Bu uygulama için kullanımı durdurun Alet ters modda Aracı ileri sar Sürücü derinliği doğru ayarlanmadı Bkz s 234 Alet bağlantı elemanını ilerletmiyor Vida uzunluğu burun kayışının konumu doğru ayarlanmadı Bkz s 233 Geri dönüş yayı zayıf veya kırılmış Değiştirin ya da onarım için yetkili servis merkezine götürün Arızalı harmanlama malzemesi Optimum performans...

Page 241: ...ayışının konumu yanlış ayarlanmış Bkz s 233 Arızalı harmanlama malzemesi Optimum performans için Senco markalı bağlantı elemanlarını kullanın Burun kayışı hasar görmüş veya bükülmüş Değiştirin ya da onarım için yetkili servis merkezine götürün Vida harmanlama malzemesine kısmen çakıldı ardından besleme sistemi çıkarıldı Sıkışmış vidayı parmaklarla veya pense ile çıkarın ve kullanmaya devam edin Be...

Page 242: ...cu tam kilit açma konumuna çevrilmemiş Tutucuyu tam kilit açma konumuna çevirin Bağlantının içine sıkışan yabancı nesne Bağlantının içinde hiçbir nesnenin veya parçanın sıkışmadığını kontrol edin Konektördeki bileşenler hasar görmüş olabilir Ön uç aksamını değiştirin veya tamir için Senco Yetkili servis merkezine götürün Araç ön ucu konsoldan ayrılamıyor Tutucu tam kilit açma konumuna çevrilmemiş ...

Page 243: ...ελληνικά ...

Page 244: ...άλειας για τον Φορτιστή και την Μπαταρία 249 Λειτουργική Περιγραφή 251 Λειτουργία Εργαλείου 252 Προσαρμογη Για Μηκος Βιδας 252 Γεμισμα Του Εργαλειου 252 Προσαρμογη Ταχυτητας Κινησης 253 Βιδωμα Βιδας 253 Κλειδωμα Σκανδαλης 253 Προσαρμογη Βαθους Κινησης 253 Αντιστροφη Λειτουργια 254 Αντικατασταση Μυτης 254 Αντικατασταση Εξαρτηματος Κεφαλης 255 Προσαρμογη Γαντζου Ζωνης 255 Εγκατασταση Μπαταριας 256 Α...

Page 245: ...ΟΛΟ ΟΝΟΜΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΗΓΗΣΗ Προειδοποίηση Ασφαλείας Υποδεικνύει την πιθανότητα τραυματισμού στο άτομο Διαβάστε το Εγχειρίδιο του Χειριστή Για να μειώσει τον κίνδυνο τραυματισμού ο χρήστης πρέπει να διαβάσει και να κατανοήσει το εγχειρίδιο του χειριστή πριν χρησιμοποιήσει το προϊόν Προστασία Ματιών Πάντα να φοράτε προστατευτικά ματιών με πλαϊνές ασπίδες που φέρουν το σήμα ότι συμμορφώνεται με το AN...

Page 246: ... αντίστοιχες πρίζες θα μειώσουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας 5 Αποφύγετε την επαφή του σώματος με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες σώματα καλοριφέρ κουζίνες και ψυγεία Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι γειωμένο 6 Μην εκθέσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στην βροχή ή σε υγρές συνθήκες Αν εισχωρήσει νερό στο ηλεκτρικό εργαλείο θα αυξηθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας 7 Μην συμπεριφ...

Page 247: ...ην συχνή χρήση των εργαλείων να σας κάνει να επαναπαυθείτε και να αγνοήσετε τις αρχές ασφάλειας των εργαλείων Μια απρόσεκτη πράξη μπορεί να προκαλέσει σοβαρή ζημιά μέσα σε κλάσματα του δευτερολέπτου ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ 18 Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο ηλεκτρικό εργαλείο Να χρησιμοποιείτε το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο για την εφαρμογή σας Το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο θα εκτελέσε...

Page 248: ...ικά αντικείμενα που μπορούν να σχηματίσουν ένωση από τον έναν πόλο στον άλλον Το βραχυκύκλωμα των πόλων της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή φωτιά 29 Κάτω από καταστάσεις κατάχρησης υγρό μπορεί να διαφύγει από την μπαταρία αποφύγετε την επαφή με αυτό Αν συμβεί ανεπιθύμητη επαφή ξεπλύνετε με νερό Αν το υγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια αναζητήστε ιατρική βοήθεια Το υγρό που διαφεύγει από τη...

Page 249: ...νο φωτιάς ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού σε άτομα 6 Για την μείωση του κινδύνου ζημιάς στο ηλεκτρικό βύσμα και το καλώδιο τραβήξτε από το βύσμα αντί για το καλώδιο όταν αποσυνδέετε τον φορτιστή 7 Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι έτσι τοποθετημένο ώστε δεν γίνεται να το πατήσει κάποιος να σκοντάψει ή με οποιονδήποτε άλλον τρόπο να πάθει ζημιά ή να υποβληθεί σε πίεση Μήκος Καλωδίου Πόδια 8m 15m 30m 4...

Page 250: ...αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον υπεύθυνο υποστήριξης ή άλλα αρμόδια άτομα για να αποφευχθεί κίνδυνος 23 Ένα βραχυκύκλωμα μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει μεγάλη ροή ρεύματος υπερθέρμανση πιθανά εγκαύματα και ακόμα και βλάβη α Μη αγγίξετε τους πόλους με οποιοδήποτε αγώγιμο υλικό β Αποφύγετε την αποθήκευση της μπαταρίας σε καταστάσεις υπερβολικής υγρασίας νερού χιονιού ή βροχής γ Μην εκθέσετε ...

Page 251: ...άτησης Φως LED Προσαρμογή Ταχύτητας Κίνησης 1600 2500 RPM Μόνο στα εργαλεία Χαμηλής Ταχύτητας Κανάλι Λωρίδας Οδηγού Διακόπτης Μεταβλητής Ταχύτητας Πείρος Προσαρμογής Βάθους Κίνησης Κουμπί Κλειδώματος Βάθους Κίνησης Λωρίδα Οδηγός Μόνο στο DS722 Σημείο Σύνδεσης Συρόμενου Τμήματος Πείρος Προσαρμογής Εξαρτήματος Κεφαλής Χωρίς Ανάγκη Χρήσης Ειδικού Εργαλείου Βίδα Συγκράτησης Εξαρτήματος Κεφαλής Κολάρο ...

Page 252: ...ΜΟΓΗ ΓΙΑ ΜΗΚΟΣ ΒΙΔΑΣ 1 Αφαιρέστε την μπαταρία πριν προσαρμόσετε το εξάρτημα κεφαλής για αλλαγή μήκους βίδας 2 Κατεβάστε τον πείρο επιλογής βίδας μέχρι να φτάσει στο ίδιο βάθος με το εξάρτημα και προσαρμόστε την κεφαλή στην κατάλληλη ρύθμιση ταιριάζοντας τα σημάδια της οπής με τον ασημένιο πείρο προσαρμογής 3 Απελευθερώστε τον πείρο και σιγουρευτείτε ότι έχει συνδεθεί πλήρως στην επιλεγμένη θέση κε...

Page 253: ...ρατάτε το εργαλείο σε κάθετη γωνία με την επιφάνεια εργασίας 2 Τραβήξτε την σκανδάλη για την ενεργοποίηση του μοτέρ 3 Να πιέζετε το εξάρτημα κεφαλής με σταθερή πίεση προς την επιφάνεια εργασίας Μην αφαιρέσετε το εργαλείο από την επιφάνεια εργασίας μέχρι να αποσυνδεθεί ο σφικτήρας και να σταματήσει να γυρνάει η μύτη υποδεικνύοντας έτσι ότι η βίδα έχει βιδωθεί πλήρως 4 Επιτρέψτε στο μοτέρ να συνεχίσ...

Page 254: ...ό και υποδεικνύει ότι η κίνηση ολοκληρώθηκε CAUTION Όταν η μπαταρία είναι χαμηλή ή όταν η κίνηση χρειάζεται υπερβολική ροπή το εργαλείο μπορεί να σταματήσει στο κατώτερο μέρος της κίνησης πριν μπορέσει να απελευθερωθεί ο μηχανισμός συγκράτησης Πρέπει να ακολουθηθεί η ίδια διαδικασία που αναφέρθηκε παραπάνω όσον αφορά το κόψιμο κίνησης του εργαλείου ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ WARNING Για να αποφύγετε τη...

Page 255: ...νου συστήματος τροφοδότησης στην θέση ξεκλειδώματος ii Αφαιρέστε το σύστημα τροφοδότησης από το εργαλείο για να αποκαλύψετε την μύτη iii Τραβήξτε το κουμπί απελευθέρωσης μύτης προς τα πίσω iv Τραβήξτε την παλιά μύτη και απελευθερώστε το κουμπί v Τοποθετήστε την νέα μύτη στην θέση συγκράτησης της μύτης και πιέστε μέχρι να κάνει κλικ vi Ίσως χρειαστεί ελαφριά περιστροφή της μύτης για την σωστή ευθυγ...

Page 256: ... μέχρι να τοποθετηθεί σφικτά στο εργαλείο 3 Μπορεί να ακουστεί ένα κλικ όταν ο μηχανισμός απελευθέρωσης συνδεθεί σωστά ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 1 Πιέστε τα κουμπιά στις δύο πλευρές της μπαταρίας 2 Τραβήξτε την μπαταρία από το εργαλείο ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 1 Τοποθετήστε την μπαταρία στον φορτιστή 2 Ευθυγραμμίστε τις ραβδώσεις της μπαταρίας με τις υποδοχές στον φορτιστή 3 Πιέστε την μπαταρία για να επιβεβαιώ...

Page 257: ...Κρύο Χ Πορτοκαλί που Αναβοσβήνει Χ Ελαττωματικό Ναι Σταθερό Πράσινο Χ Έχει Ζημιά Χ Χ Σταθερό Κόκκινο Καθυστέρηση μέχρι 20 λεπτά ανάλογα με την θερμοκρασία της μπαταρίας Σχήμα 2 Φωτεινές Ενδείξεις Φόρτισης Μπαταρίας Πιέστε το ανυψωμένο κόκκινο κουμπί στην μπαταρία για να ελέγξετε την φόρτιση y Κόκκινο που Αναβοσβήνει 0 15 Φόρτιση y Κόκκινο Αναμμένο 16 25 Φόρτιση y Κόκκινο και Πορτοκαλί Αναμμένα 26 ...

Page 258: ... εξάρτημα κεφαλής και η σκανδάλη κινούνται ελεύθερα Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο αν η κεφαλή ή η σκανδάλη κολλάει ή εμποδίζεται 2 Η λίπανση του συστήματος τροφοδότησης δεν είναι απαραίτητη ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΛΑΔΙ 3 Καθαρίστε το εργαλείο καθημερινά και εξετάστε για φθορές ειδικά την μύτη και το εξάρτημα κεφαλής Αντικαταστήστε αν είναι απαραίτητο WARNING Επισκευές πέρα από αυτές που περιγράφονται εδώ...

Page 259: ...4DB A ΔΟΝΗΣΗ 2 5Μ S2 ΜΕΓΙΣΤΟ 2 5Μ S2 ΜΕΓΙΣΤΟ 2 5Μ S2 ΜΕΓΙΣΤΟ ΜΗΚΟΣ ΒΙΔΑΣ 25 55 ΧΙΛΙΟΣΤΑ 25 55 ΧΙΛΙΟΣΤΑ 25 75 ΧΙΛΙΟΣΤΑ ΕΥΡΟΣ ΒΙΔΑΣ 3 5 5 5 ΧΙΛΙΟΣΤΑ 3 5 5 5 ΧΙΛΙΟΣΤΑ 3 5 5 5 ΧΙΛΙΟΣΤΑ Επίλυση Προβλημάτων Πρόβλημα Σύμπτωμα Πιθανή Αιτία Διορθωτική Πράξη Το εργαλείο δεν ξεκινάει ή λειτουργεί αργά Η μπαταρία δεν είναι φορτισμένη ή είναι ελαττωματική Αντικαταστήστε με φορτισμένη μπαταρία Ο διακόπτης της σ...

Page 260: ... ή έχει πάθει ζημιά Επιστρέψτε στην Senco ή σε Εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών για επισκευή Δεν συνδέεται η μύτη Η μύτη δεν έχει μπει σωστά στον άξονα κίνησης Δείτε σελίδα 11 Τα δόντια του συστήματος συγκράτησης δεν έχουν ευθυγραμμιστεί Πιέστε την σκανδάλη στιγμιαία ενώ κρατάτε πίσω το κουμπί απελευθέρωσης Δεν είναι μύτη Senco Να χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλες μύτες Senco Δεν απελευθερώνεται η μύ...

Page 261: ...ις βίδες πάντα σε δροσερό και ξηρό μέρος πριν την χρήση Υλικό που έχει υπερθερμανθεί μπορεί να μαλακώσει και να προκαλεί καθυστέρηση στην επιστροφή του συστήματος τροφοδότησης Το εργαλείο υπερθερμαίνεται Η εφαρμογή χρειάζεται υπερβολική ροπή Μην χρησιμοποιείτε για αυτήν την εφαρμογή Η δύναμη πίεσης γίνεται υπερβολική Λάθος βίδα για την εφαρμογή Ερευνήστε εναλλακτική βίδα Βίδα CAM είναι χαλαρή ή έχ...

Page 262: ...πό την κονσόλα Το κολλάρο δεν έχει γυρίσει τελείως στην ξεκλειδωμένη θέση Γυρίστε το κολλάρω πλήρως στην ξεκλειδωμένη θέση Εξαρτήματα της σύνδεσης μπορεί να έχουν υποστεί ζημιά Επιστρέψτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών SENCO για επισκευή ...

Page 263: ...ÄKRAN OM ÖVERENS STÄMMELSE Vi KYOCERA SENCO Industrial Tools Inc 8450 Broadwell Rd Cincinnati OH 45244 U S A förklarar under eget ansvar att denna produkt uppfyller följande standarder eller andra normgivande dokument i enlighet med bestämmelserna i direktiven KONFORMITETSERKLÆRING Vi KYOCERA SENCO Industrial Tools Inc 8450 Broadwell Rd Cincinnati OH 45244 USA erklærer ud fra eget ansvar at produk...

Page 264: ...evolved from explosions fires and natural disasters like hurricanes floods and earthquakes Any imperfection that is a result of or has evolved from not following operating instructions specifications and or maintenance schedules Read the Operator Manual for use specifications and maintenance instructions Any imperfection that is caused by repairs modifications to the product or attempts to do so b...

Page 265: ......

Reviews: