background image

DE I SEECODE Thermo Insektenstich-Gerät

Bedienungsanleitung 

Vielen Dank für den Kauf unseres SEECODE Thermo Insekten-

stich-Geräts, mit dem Sie schnell und besonders einfach Juckreiz, 

Schmerzen und Schwellungen durch Insektenstiche verhindern 

können. Damit Sie lange Freude an Ihrem Produkt haben und es voll-

umfänglich nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung 

sorgfältig durch, bevor Sie das SEECODE Insektenstich-Gerät nutzen, 

um Schäden durch falsche Bedienung zu vermeiden. 

Schenken Sie den Sicherheitsinformationen bitte besondere Aufmerk-

samkeit. Wenn Sie das Insektenstich-Gerät Dritten überlassen, sollte 

auch diese Bedienungsanleitung mit überreicht werden. Bewahren Sie 

bitte die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf. 

Unser Produkt ist nur für die Bedienung durch Erwachsene vorgese-

hen. Bitte bewahren Sie dieses Produkt zur Sicherheit von Kindern 

außerhalb ihrer Reichweite auf.

WARNUNG

Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht von Erwachsenen be-

nutzen.

Auch eine Reinigung darf nicht von Kindern durchgeführt werden.

Entfernen Sie vor der ersten Benutzung des Insektenstich-Geräts 

die Schutzfolie am Kopfteil. 

Beim Gebrauch erhitzt sich der Metallkopf. 

Vorsicht ist geboten. 

 

Tauchen Sie das Insektenstich-Gerät niemals in Wasser ein.

Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.

Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Anleitung beschriebe-

nen Zweck. 

 
Dieses Gerät kann nur von Kindern benutzt werden, wenn sie beauf-

sichtigt sind oder in die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen 

wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. 

Nicht auf oder in der Nähe von Schleimhäuten, Wunden, Augen oder 

anderen empfindlichen Körperteilen verwenden. 

Das Gerät ist nicht für die Benutzung von Personen (einschließlich 

Kindern) bestimmt, die Hitze gegenüber wenig oder gar nicht empfind

-

lich sind.  
Das Insektenstich-Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten 

körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfah-

renen oder unkundigen Personen verwendet werden. Es sei denn, 

sie werden von Personen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, 

überwacht oder haben von ihnen Anweisungen zur Verwendung 

dieses Geräts erhalten.

Wichtige Hinweise

• 

Nur auf Hautstellen anwenden, die Insektenstiche aufweisen. 

Falls der Juckreiz danach noch leicht spürbar ist, bitte Behand-

lung nach frühestens 2 Minuten wiederholen, aber nicht öfter als 

5 Mal in der Stunde.

• 

Dieses Gerät verwendet Wärme um Schmerzen und Juckreiz 

nach einem Insektenstich schnell und dauerhaft zu lindern. 

• 

Die konzentrierte Wärme zerstört auf natürliche Weise die 

Proteine und beseitigt somit die Giftstoffe, die Ursache der mit 

dem Stich verbundenen Unannehmlichkeiten sind. 

• 

Für die Sicherheit der Benutzer ist dieses Produkt ohne chemi-

sche Mittel und ohne Additive. 

• 

Bei dem verwendeten Material handelt es sich um ein Material 

mit thermischer Leitfähigkeit. 

Sicherheitshinweise

Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur 

gemäß den Angaben dieser Gebrauchsanweisung benutzen.

Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Es muss von einer

Kundendienststelle oder einer qualifizierten Reparaturstelle repariert 

werden.

Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen bzw. be-

nutzen, um Verformungen der Kunststoffteile zu vermeiden.

Technische Daten

Material  

ABS

Stromversorgung 

2 AA-Batterien  

 

 

(nicht im Lieferumfang enthalten)

Erzeugte Wärme  

ca. 40°C bis 51°C

Gebrauchsanleitung

Entfernen Sie zuerst die Schutzfolie am Kopfteil.
Einsatz und/oder Austausch der Batterien
• 

Das Batteriefach auf der Rückseite des Geräts öffnen.

• 

2 AA-Mignon Batterien einlegen, dabei die Polarität (Plus/Minus) 

beachten.

• 

Das Batteriefach schließen.

Wenn die rote LED-Leuchte aufleuchtet, bedeutet dies, dass die 

Batterien ausgetauscht werden müssen.

Anwendung

• 

Das Gerät mit dem Einschaltknopf (rastet spürbar ein) einschal-

ten, die blaue LED-Leuchte blinkt und zeigt an, dass das Gerät 

korrekt funktioniert.

• 

Das Kopfteil des Insektenstich-Geräts auf den Insektenstich 

setzen.

• 

Mithilfe des Rädchens wird die Stärke der Wärme eingestellt 

(von 1-niedrig bis 5-hoch). 

Empfehlung: Beginnen Sie immer mit der Stärke 1. 

Stärke für Kinder: 1 bis 2 und für Erwachsene 2 bis 5.

Achtung! Je nach Person und Körperbereich ist die Temperaturempfin

-

dung verschieden.

Vor dem Gebrauch bei Kindern immer einen Test vornehmen.
• 

Die Stärke vorsichtig und entsprechend Ihrer Empfindlichkeit 

erhöhen.

• 

Nachdem der Juckreiz nach ca. 2 bis 5 Sekunden verschwunden 

ist, Gerät absetzen und mittels des Ausschaltknopfes aus-

schalten.

• 

Bei Bedarf kann die Behandlung nach 2 Minuten wiederholt 

werden.

Reinigung und Pflege

Reinigen sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht angefeuch-

teten Tuch, das keine Fusseln abgibt.

Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine aggressiven Reini-

gungsmittel.

Umgang mit Batterien

Die gebrauchten Batterien bitte im Fachhandel abgeben.  

Nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.

Begrenzen Sie den Verbrauch von Batterien, da die Entsorgung die 

Umwelt belastet. Die Batterien müssen richtig eingelegt werden. Bitte 

die Polarität (Plus/Minus) beachten. 

Falsch eingelegte Batterien können das Gerät beschädigen, sie 

können auslaufen und im Extremfall kann es zu Brand und  

Explosion führen.

Bei Fehlfunktionen neue Batterien einlegen.

Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Benutzen Sie 

immer zwei gleiche Batterien ( Aufladbare, Alkaline oder andere 

Batterien).

Verbrauchte Batterien direkt aus dem Gerät nehmen.

Wir empfehlen Ihnen, bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes die 

Batterien herauszunehmen, da diese auslaufen können und somit Ihr 

Gerät beschädigen.

Nicht ins Feuer werfen, Explosionsgefahr.

Das Aufladen von Akkus und der Austausch von Batterien darf nur von 

Erwachsenen durchgeführt werden.

Garantie/Gewährleistung 

Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Darin 

enthalten sind 6 Monate Garantie ab Kaufdatum. Der räumliche 

Geltungsbereich des Garantieschutzes ist europaweit. 
Als Beleg hierfür gilt der Kaufbeleg. Das Produkt wurde vor dem 

Versenden gründlich auf Qualität und Funktionalität geprüft. Ein Aus-

schluss der Garantie findet unter folgenden Fällen statt: 

• bei Veränderungen des Systems ohne unsere Genehmigung 

• bei andersartiger als der oben genannten Verwendung 

• bei Fallschäden 

Bei Inanspruchnahme der Garantie/Gewährleistung senden Sie bitte 

das vollständige Produkt in einer transportsicheren Verpackung an die 

Verkaufsstelle zurück, von der das Produkt bezogen wurde. Beschrei-

ben Sie den erkannten Mangel am Produkt und legen Sie der Sendung 

den Original Kaufbeleg bei. Der Verkäufer behält sich das Recht auf 

Nacherfüllung vor Erstattung des Kaufpreises vor. Erforderliche Trans-

portkosten werden der Kundschaft bei Feststellung eines gerecht-

fertigten Anspruchs der gesetzl. Garantie/ Gewährleistung erstattet. 

Die Inanspruchnahme der gesetzlichen Mängelrechte ist unentgeltlich. 

Diese werden nicht durch die Garantie eingeschränkt. 

CE-Konformitätserklärung 

Hiermit erklärt Mobiset GmbH, dass sich dieses Produkt in 

Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der 

zutreffenden europäischen Richtlinien befindet. 

Allgemeine Hinweise 

Urheberrecht

Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung 

bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der 

Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher 

Zustimmung des Herstellers gestattet. 

Hinweise zum Umweltschutz 

Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recyclebar. 

Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien 

gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Dieses Produkt darf 

innerhalb der Europäischen Union nicht im normalen Haus-

müll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der 

regionalen Verordnungen.

Seecode

Thermo Insektenstich-Gerät

Mobiset GmbH – Rösrather Straße 333 – 51107 Köln

Tel: +49 221 989 52 0 - Fax: +49 221 989 5239

www.mobiset.de

 

 

 

 

 

 

 

 

EU-Konformitätserklärung 

DECLARATION OF CONFIRMITY 

 

Mobiset GmbH 

Rösratherstr. 333 

D-51107 Köln 

Tel.: 0221 

 98 95 20

 

 

erklärt hiermit, dass das nachfolgend aufgeführte Produkt bei bestimmungsgemäßer Verwendung den 

grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien entsprechen: 

Declares herewith, that the products designated below comply with the relevant fundamental 

requirements of the following EG directives:

 

 

EMC 2014/30/EU 
LVD 2014/35/EU 

ROHS 2011/65/EU and its amendment Directive (EU) 2015/863  
Directive 2009/125/EG Commission Regulation (EU) 2019/1782  

 

Produkt / 

produc

t

: Teleskop Ventilator / 

teleskopic fan 

 

Typ/Type:

 20227 

 

Folgende Normen wurden angewendet: 

following Standards are used

 

Köln, Cologne 

20.05.2020 

 

 

____________________________ 

Dietmar Jung CEO / Geschäftsführer

 

EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015 

EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 

IEC 60335-1:2010+A1:2013+A2:2016 

IEC 60335-2-23:2015 

IEC62321-4-2013+A1:2017; IEC 62321-5-2013 

IEC 62321-7-2-2017; IEC 62321-6-2015 

IEC 62321-8-2017 

 

 

 

Einschaltknopf / 

Ausschaltknopf

Kopfteil

LED-Leuchte

Batteriefach

Rädchen zur Regulierung der Wärme

Summary of Contents for Thermo Insect Bite Device

Page 1: ... dem Gebrauch bei Kindern immer einen Test vornehmen Die Stärke vorsichtig und entsprechend Ihrer Empfindlichkeit erhöhen Nachdem der Juckreiz nach ca 2 bis 5 Sekunden verschwunden ist Gerät absetzen und mittels des Ausschaltknopfes aus schalten Bei Bedarf kann die Behandlung nach 2 Minuten wiederholt werden Reinigung und Pflege Reinigen sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht angefeuch ...

Page 2: ...tch it off using the switch off button If necessary the treatment can be repeated after 2 minutes Cleaning and care Clean the appliance only with a dry or slightly damp cloth that does release any lint Do not use aggressive cleaning agents to clean the unit Handling batteries Please take the used batteries to your local dealer Do not dispose of them with normal household waste Limit the use of bat...

Page 3: ...ones du corps Toujours faire un test avant l utilisation chez les enfants Augmenter la force avec précaution et en fonction de votre sensibilité Lorsque les démangeaisons ont disparu au bout de 2 à 5 secondes environ poser l appareil et l éteindre à l aide du bouton d arrêt Si nécessaire le traitement peut être répété après 2 minutes Nettoyage et entretien Nettoyez l appareil uniquement avec un ch...

Page 4: ...voorzichtig en naar gelang uw gevoeligheid Nadat de jeuk na ca 2 tot 5 seconden is verdwenen legt u het apparaat neer en schakelt u het uit met de uitschakelknop Indien nodig kan de behandeling na 2 minuten worden herhaald Reiniging en onderhoud Reinig het apparaat alleen met een droge of licht vochtige doek die niet laat geen pluisjes los Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen om het toestel ...

Reviews: