background image

HM80DB

Art.Nr.

5901204901

AusgabeNr.

5901204850

Rev.Nr.

24/06/2015

DE

Kapp- und Zugsäge

Original-Anleitung

4-43

GB

Mitre Saw

Translation from the original instruction manual

4-43

FR

Scie à onglets radiales

Traduction du manuel d’origine

4-43

GR

Φαλτσοπρίονο και Πριόνι 

Κλαδέματος

Μετάφραση από το πρότυπο εγχειρίδιο

43-83

PL

Pilarka do cięcia ukośnego i 

przycinania

Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi

43-83

PT

Serra de esquadria e de cortes 

circulares

Tradução do manual de instruções original

43-83

RO

Ferăstrău pentru tăiere unghiulară 

şi finisare

Traducere din manualul original de instructiuni

84-121

IT

Sega troncatrice e a trazione

Traduzione dalle istruzioni d’uso originali

84-121

E

Sierra pendular con cubierta

Traducción de la instrucción de original

84-121

TR

Gönye ve kırpma makinası

Orjinal operasyon el kitabından çevirilmiştir

122-159

internet: www.scheppach.com / email: [email protected] / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002-

58

HR

Pila za rezanje pod kutom i 

podrezivanje

Prijevod iz originalne upute za upotrebu

122-159

HU

Sarkaló és szegélyező fűrész

Forditás az eredeti használati utasitásból

122-159

FIN

Katkaisu- ja vetosaha 

Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta

160-193

NO

Kapp- og gjerdesag 

Oversettelse fra original brukermanual

160-193

DK

Kappe- og Geringssave 

Oversættelse fra den originale brugervejledning

160-193

SE

Kap- och stocksåg 

Översättning av original-bruksanvisning

194-229

CZ

Pokosová pila 

Překlad z originálního návodu

194-229

SK

Pokosová píla 

Preklad originálu - Úvod

194-229

EST

Miiu- ja trimmimise saag

Tõlge originaali manuaal

230-263

LAT

Leņķa un šķērszāģis

Tulkojums no oriģinālā pamācību

230-263

LIT

Įstrižojo pjovimo ir kraštų 

apipjaustymo pjūklas

Vertimas iš originalaus instrukcija

230-263

Summary of Contents for HM80DB

Page 1: ...R Gönye ve kırpma makinası Orjinal operasyon el kitabından çevirilmiştir 122 159 internet www scheppach com email service scheppach com telefon 49 08223 4002 99 telefax 49 08223 4002 58 HR Pila za rezanje pod kutom i podrezivanje Prijevod iz originalne upute za upotrebu 122 159 HU Sarkaló és szegélyező fűrész Forditás az eredeti használati utasitásból 122 159 FIN Katkaisu ja vetosaha Käännös alkup...

Page 2: ......

Page 3: ...ktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende nationa...

Page 4: ... bestimmungs gemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen Die Bedienungsanweisung enthält wichtige Hinweise wie Sie mit der Maschine sicher fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeiden Reparaturkosten sparen Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine erhöhen Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be die nungsanweisung müssen Sie un...

Page 5: ...olzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec votre nouvelle machine scheppach Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilité pour les pro duits le fabricant n est pas tenu responsable pour tous endommagements de cet appareil ou tous dommages ré sultant de l exploitation de cet appareil dans les...

Page 6: ...e Daten Sägeblatt Durchmesser 210 mm Sägeblatt Bohrung 30 0 mm Abmessungen L B H 780 x 460 x 485 mm Gewicht 15 0 kg Drehtisch Durchmesser 250 mm Gehrungswinkel Anschläge links und rechts 0 15 22 5 30 45 Schwenkbereich 45 0 45 Neigebereich 0 45 Max Kapazität Querschnitt mit 90 58 x 340 mm Gehrungsschnitt mit 45 58 x 240 mm Schrägschnitt mit 45 32 x 340 mm Kombinationsschnitt mit 45 32 x 240 mm Antr...

Page 7: ...naître votre scie à onglet radiale Fig 1 1 Chariot coulissant 2 Protège lame supérieur 3 Levier de blocage du protège lame inférieur 4 Interrupteur gâchette 5 Poignée 6 Moteur 7 Protège lame inférieur 8 Lame à pointes carburées 9 Butée 10 Rallonge de support accessoire en option 11 Echelle d angle d onglet 12 Poignée de blocage 13 Support du plateau 14 Plaque tournante 15 Trous de fixation 16 Socl...

Page 8: ...ieses Elektrowerkzeug benutzen und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf Sicheres Arbeiten 1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben 2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeit...

Page 9: ...es Vérifier dès la livraison qu aucune pièce n ait été dé tériorée pendant le transport En cas de réclamation informer aussitôt le livreur Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ultérieures Vérifier que la livraison soit bien complète Familiarisez vous avec la machine avant la mise en œuvre par l étude du guide d utilisation Pour les accessoires et les pièces standard n utiliser que des piè...

Page 10: ...augung und Auffang einrichtung vorhanden sind überzeugen Sie sich dass diese angeschlossen und richtig benutzt wer den Der Betrieb in geschlossenen Räumen ist beim Be arbeiten von Holz holzähnlichen Werkstoffen und Kunststoffen nur mit einer geeigneten Absauganlage zulässig 11 Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke für die es nicht bestimmt ist Benutzen Sie das Kabel nicht um den Stecker aus der...

Page 11: ...vu Par exemple ne pas utiliser de scie circulaire manuelle pour découper des poteaux de construction ou des bûches de bois 8 Porter des vêtements adaptés Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux qui risqueraient d être entraînés par les pièces mobiles En cas de travail en extérieur il est recommandé de porter des chaussures antidérapantes Recouvrir les cheveux longs d un filet 9 Utiliser des...

Page 12: ...ind 17 Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf Vergewissern Sie sich dass der Schalter beim Ein stecken des Steckers in die Steckdose ausgeschal tet ist 18 Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Außen bereich Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im abgerollten Zustand 19 Seien Sie stets aufmerksam Achten...

Page 13: ...es soient sèches propres et exemptes d huile et de graisse 15 Toujours débrancher la machine Ne pas retirer de chutes de copeaux ou de pièces coincées pendant que la lame tourne En cas de non utilisation de l outil électrique avant une opération de maintenance et lors du remplace ment des outils par exemple lame de scie foret fraise Lorsque la lame de scie se bloque en raison d une pression anorma...

Page 14: ... entsprechen Achten Sie darauf dass ein für den zu schneiden den Werkstoff geeignetes Sägeblatt ausgewählt wird Tragen Sie eine geeignete persönliche Schutzaus rüstung Dies schließt ein Gehörschutz zur Verminderung des Risikos schwerhörig zu werden Atemschutz zur Verminderung des Risikos gefährlichen Staub einzuatmen Tragen Sie beim Hantieren mit Sägeblättern und rauen Werkstoffen Handschuhe Trage...

Page 15: ...sque de blessures 23 Faire réparer l outil électrique par un électricien spécialisé Cet outil électrique est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur Les réparations ne doivent être menée à bien que par un électricien spécialisé qui utilisera des pièces de rechange d origine Sinon l utilisateur risque l accident Consignes de sécurité supplémentaires 1 Mesures de prévention Avertissement Ne...

Page 16: ...rrichtung Darauf achten nur solche Distanzscheiben und Spindelringe zu verwenden die für den vom Herstel ler angegebenen Zweck geeignet sind Der Fußboden im Umkreis der Maschine muss eben sauber und frei von losen Partikeln wie z B Spänen und Schnittresten sein Arbeitsstellung stets seitlich vom Sägeblatt Keine Schnittreste oder sonstige Werkstückteile aus dem Schnittbereich entfernen so lange die...

Page 17: ...es afin de réduire le niveau sonore Signaler à la personne en charge de la sécurité les défauts de l outil électrique les dispositifs de protec tion ou les accessoires dès qu ils sont décelés 3 Travail en toute sécurité Utiliser uniquement des lames de scie dont la vi tesse maximale autorisée n est pas inférieure à la vitesse maximale de la scie circulaire Elles devront en outre être adaptées au m...

Page 18: ...atzwerk zeugen sicher dass alle Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß befestigt sind 11 Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz dass das von Ihnen benutzte Einsatzwerkzeug den techni schen Anforderungen dieses Elektrowerkzeuges entspricht und ordnungsgemäß befestigt ist 12 Benutzen Sie das mitgelieferte Sägeblatt nur für Sägearbeiten in Holz holzähnlichen Werkstoffen Kunststoffen und Buntmetallen außer ...

Page 19: ...e rotation maximale indiquée sur la lame ne doit pas être dépassée Si une plage de vitesse de rotation est indiquée la respecter 3 Respecter le sens de rotation de la lame de scie et du moteur 4 Ne pas utiliser de lames présentant des fissures 5 Mettre hors service les lames présentant des fissures Il est interdit de les réparer Éliminer des surfaces de serrage les impuretés la graisse l huile et ...

Page 20: ...icht ins Feuer werfen 12 Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren 13 Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Bat terien gestatten 14 Bewahren Sie Batterien nicht in der Nähe von Feu er Herden oder anderen Wärmequellen auf Legen Sie die Batterie nicht in direkte Sonneneinstrahlung benutzen oder lagern Sie diese nicht bei heißem Wetter in Fahrzeugen 15 Unbenutzte Batterien in ...

Page 21: ...device prior to inserting the batteries tion dangereuse au rayon N ouvrez jamais le module du laser Lorsque l appareil n est pas employé pendant une pé riode prolongée il est préférable d en retirer les piles Le laser ne doit pas être échangé contre un autre type de laser Les reparations du laser ne peuvent être effectuées que par le fabricant du laser ou un représentant agréé Consignes de sécurit...

Page 22: ...ind die geltenden Unfallverhütungs vorschriften genauestens einzuhalten Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten Veränderungen an der Maschine schließen eine Haf tung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können be stimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausge räumt werden...

Page 23: ... et les métaux non ferreux à l exception du magnésium et des alliages contenant du magnésium correspon dant à la taille de la machine La scie ne convient pas pour couper du bois de chauffage Avertissement La lame de scie fournie a pour unique vocation de scier le bois Ne pas l utiliser pour scier du plastique La scie ne convient pas à la découpe du bois de chauffage La machine doit être utilisée s...

Page 24: ...mmer Klemmen die Teile die gesägt werden sollen müssen immer zwischen den Klemmen fixiert werden Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Ma schine beim Einführen des Steckers in die Steckdose darf die Betriebstaste nicht gedrückt werden Verwenden Sie das Werkzeug das in diesem Hand buch empfohlen wird So erreichen Sie dass Ihre Kappsäge optimale Leistungen erbringt Halten Sie Ihre Hände vom...

Page 25: ...st construite à la pointe de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues Toutefois des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux Danger pour la santé dû au courant en cas d utilisation de ligne de raccordement électrique non conformes En outre et ce malgré toutes les mesures préven tives prises des risques résiduels cachés peuvent demeurer Les risques résiduels peuv...

Page 26: ...0 stellen Einstellung der Winkelanschläge auf 45 Fig 4 1 Winkel Klemmhebel 1 lösen 2 Schneidkopf nach links bis zum Anschlag stellen 3 Winkel Klemmhebel 1 festziehen 4 Sägeblatt mit einem 45 Winkel zum Sägetisch prü fen Sollte eine Justierung notwendig sein lösen Sie die Kontermutter 5 und stellen die Inbusschraube 6 so dass das Sägeblatt im 90 zum Tisch steht Kontermutter wieder festziehen Einste...

Page 27: ...ten the lock nut Réglage de la scie N B La scie a été ajustée avec précision en usine avant son expédition Pour obtenir les meilleurs résultats faire les vérifications suivantes de la précision et ajuster de nou veau au besoin Installation de l angle de coupe à 90 Fig 3 1 Desserrez le levier de blocage d angle 1 2 Verrouillez le levier à cliquet 2 vers l intérieur 3 Déplacez la tête de coupe vers ...

Page 28: ...der Seite oder in der Mitte des Schnittes läuft Ziehen Sie die Schlitzschrauben wieder an und justie ren Sie bei Bedarf nach Anschluß an die Stromquelle Prüfen Sie dass die benutzte Stromquelle und Steck dose mit Ihrer Kapp und Gehrungssäge übereinstim men Schauen Sie sich das Typenschild am Motor oder die Nenn leistung auf der Kapp und Gehrungssäge an Jegliche Veränderungen müssen immer von einem...

Page 29: ...this machine at the other end Installation de la surface de contact Fig 5 Abaisser la tête de coupe et la bloquer avec la gou pille de sécurité S assurer que le plateau est dans la position d onglet 0 Placer l un des bras d une équerre combinée contre le guide et l autre contre la lame de scie Desserrez les deux vis 7 si la lame de scie ne touche pas le rapporteur Ajuster le guide de façon qu il t...

Page 30: ...rümmte Werk stück das nicht flach auf dem Tisch oder an die Anlagefläche gehalten werden kann kann sich im Sägeblatt verfangen und sollte nicht benutzt werden Bringen Sie Ihre Hände nie in den Sägebereich Hal ten Sie Ihre Hände immer außerhalb der Handver botszone die den gesamten Tisch miteinschließt Sie ist mit No Hands Symbolen gekennzeichnet WARNUNG Um Unfälle durch herausgeschleudertes Materi...

Page 31: ...e de la scie N B Il est vivement recommandé de boulonner la scie à un établi pour lui assurer le maximum de stabilité Repérer et marquer l emplacement des quatre trous de fixation sur l établi Percer les trous dans l établi avec un foret de 10 mm Boulonner la scie à l établi à l aide de boulons ron delles et écrous non fournis avec la scie Mode d emploi ATTENTION Ne pas enficher la fiche dans une ...

Page 32: ...erungs anlagefläche Nahe am Sägeblatt Im Abstand zum Sägeblatt Schrägwinkel 0 45 Leistenposition Linke Seite Rechte Seite Links Rechts Inneneck Links Rechts Links Rechts Gehrungs winkel 45 0 45 45 rechts 0 0 Leisten position Unterseite am Tisch Unterseite am Tisch Oberseite an Anlage fläche Unterseite an Anlage fläche Fertigseite Schnitt links von der Mar kierung vorneh men Schnitt rechts von der ...

Page 33: ...ntre le plateau Dessous contre le plateau Dessous contre le guide Dessus contre le guide Cote fini Scier à gauche du trait Scier à droite du trait Scier à droite du trait Scier à droite du trait Bevel Cut Loosen the bevel lock handle and move the cutting head to the desired angle Tighten the bevel lock han dle Activate the switch then press the blade guard lock lever to lower the cutting head down...

Page 34: ...utzt werden Da die meisten Zimmer nicht über exakte 90 Winkel verfügen ist eine Feineinstellung notwendig Nehmen Sie immer einen Testschnitt vor um zu sichern dass der Winkel korrekt ist Schnitt mit Zugfunktion Fig 6 WARNUNG 1 Ziehen Sie nie den Schneidkopfsatz und das ro tierende Sägeblatt während des Sägens auf sich zu Das Sägeblatt könnte am Werkstück heraufklettern wodurch Schneidkopfsatz und ...

Page 35: ...t sur la poignée de la scie pour commencer à couper le bord d attaque de la pièce Déplacer lentement la poignée de la scie vers le guide pour terminer la coupe Relâcher la gachette et attendre que la lame ait fini de tourner avant de relever la tête de coupe Crown Moulding Cut Crown moulding can only be cut flat on the table us ing this mitre saw This mitre saw has special mitre stops of 31 6 left...

Page 36: ...kelseite Auswechseln der Sägeblätter Fig 7 1 7 2 WARNUNG Vor dem Austausch von Sägeblättern müssen Sie den Schalter abstellen und den Netz stecker aus der Steckdose ziehen damit Sie sich durch einen ungewollten Start der Maschine keine Verletzungen zuziehen Netzstecker ziehen Sägeaggregat in Stellung Kappbetrieb bringen Beweglichen Sägeblattschutz 7 entriegeln durch Drücken der Sperre 3 Fig 1 Dabe...

Page 37: ... de blessures par la lame de scie Placer une lame de scie neuve sur la bride intérieure de la lame de scie tenir compte de la bonne dimen sion et du sens de rotation de la lame de scie Poser la bride extérieure de la lame de scie et serrer fermement la vis Reposer la protection de la lame de scie en respectant la bonne position Depth adjustment normal Fig 6 1 Sawing function 5 mm below the table t...

Page 38: ...wurden Prüfen Sie sie nach der ersten Prüfung alle 10 Betriebsstunden Wenn der Kohlenstoff auf 6 mm Länge abgenutzt ist oder wenn die Feder oder der Nebenschlußdraht verbrannt oder beschädigt sind müssen Sie beide Bürsten erset zen Wenn die Bürsten nach dem Ausbau für einsatzfähig befunden werden können Sie sie wieder einbauen m Elektrischer Anschluss Der installierte Elektromotor ist betriebsfert...

Page 39: ...bles de branchement électrique défectueux Il arrive fréquemment que l isolation des câbles de bran chement électrique présente des avaries Les causes en sont Écrasements si le câble passe sous la porte ou la fenêtre Coudes dûs à une mauvaise fixation ou un mauvais Replacing the laser s batteries fig 8 Remove the laser battery compartment cover C Re move both batteries Replace both batteries with t...

Page 40: ...en müssen den einschlä gigen VDE und DIN Bestimmungen entsprechen Ver wenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H 07 RN Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift Wechselstrommotor Die Netzspannung muss 220 240 Volt Verlängerungsleitungen müssen bis 25 m Länge ei nen Querschnitt von 1 5 Quadratmillimeter aufweisen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen A...

Page 41: ...rouvant sur la plaque signalétique de la machine Données se trouvant sur la plaque signalétique du conjoncteur En cas de renvoi du moteur toujours envoyer l unité moteur complète avec le conjoncteur Cuts resulting from running over the connecting cable Insulation damage resulting from forcefully pulling out of the wall socket Cracks through aging of insulation Such defective electrical connection ...

Page 42: ...inen Fachmann kontrollieren lassen Motor erreicht volle Leistung nicht Stromkreise in Netzanlage überlastet Lampen andere Motoren etc Verwenden Sie keine andere Geräte oder Motoren auf demselben Stromkreis Motor überhitzt sich leicht Überlastung des Motors ungenügende Kühlung des Motors Überlastung des Motors beim Schneiden verhindern Staub vom Motor entfernen damit eine optimale Kühlung des Motor...

Page 43: ...t suitable saw blade Dépannage Panne Cause possible Remède Le moteur ne fonctionne pas Moteur câble ou connecteur défectueux fusibles grillés Faire vérifier la machine par un spécialiste Ne jamais réparer le moteur soi même Danger Contrôler les fusibles les remplacer au besoin Le moteur fonctionne lentement et n atteint pas la vitesse de fonctionnement Tension trop faible bobinages endommagés cond...

Page 44: ...ο ορίζεται Οι οδηγίες λειτουργίας περιέχουν σημαντικές σημειώ σεις για το πώς να εργαστείτε με ασφάλεια κατάλληλα και οικονομικά με τη μηχανή σας και πώς να αποφύγετε κινδύνους να εξοικονομήσετε δαπάνες επισκευής να μειώσετε το χρόνο διακοπής και να αυξήσετε την αξιοπι στία και τη διάρκεια ζωής της μηχανής Εκτός από τους κανονισμούς ασφάλειας που περιλαμ βάνονται στο παρόν πρέπει εν πάση περιπτώσε...

Page 45: ...is reconhecidas para a utilização de máquinas de trabalhar madeira devem ser obser vadas Producent scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Szanowni Klienci Życzymy Państwu wiele przyjemności i powodzenia w pracy z nową maszyną scheppach Informacja Zgodnie z przepisami dot odpowiedzialności za produkt producent tego urządzenia nie odpowiada ...

Page 46: ... Οδηγίες λειτουργίας Τεχνικά χαρακτηριστικά ø δίσκος 210 mm ø εσωτερική διάμετρος 30 0 mm Διαστάσεις 780 x 460 x 485 mm Βάρος 15 0 kg ø περιστρεφόμενη πλάκα 250 mm Στοπ φαλτσοκοπής αριστερά και δεξιά 0 15 22 5 30 45 Εμβέλεια περιστροφής 45 0 45 Εμβέλεια κλίσης 0 45 Μέγ Ικανότητα Εγκάρσια κοπή στις 90 58 x 340 mm Φαλτσοκοπή στις 45 58 x 240 mm Λοξή κοπή στις 45 32 x 340 mm Σύνθετη κοπή στις 45 32 x...

Page 47: ...ym Poziomy hałasu tej maszyny w czasie cięcia są na stępujące maksymalny poziom ciśnienia akustycznego 99 dB A Conheça a sua serra de esquadria Fig 1 1 Carreto 2 Protecção da lâmina superior 3 Alavanca de bloqueio da lâmina inferior 4 Interruptor 5 Cabo 6 Motor 7 Protecção da lâmina inferior 8 Serra indentada de carboneto de Tungsténio 9 Tabela 10 Extensão de suporte opcional 11 Escala de esquadri...

Page 48: ...ροπληξία και από κίνδυνο τραυ ματισμού και φωτιάς Διαβάστε όλες αυτές τις υποδεί ξεις πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο και φυλάξτε καλά τις υποδείξεις ασφαλείας Ασφάλεια κατά την εργασία 1 Να κρατάτε τη θέση εργασίας πάντα τακτική Μία όχι τακτική θέση εργασία προακελί κινδύνους ατυχημάτων 2 Να λάβετε υπόψη τις επιδράσεις του περιβάλλο ντος Μην εκθέτετε ηλεκτρικές συσκευές σε βροχή Π...

Page 49: ... niedostępnym dla dzieci pomieszczeniu 6 Nie przeciążać urządzenia Pracuje ono lepiej i bezpieczniej przy podanej wydajności Notas Gerais Quando desembalar o dispositivo verifique todas as peças quanto a possíveis danos de transporte Em caso de reclamação o fornecedor deve ser informa do imediatamente Reclamações recebidas em data posterior não serão reconhecidas Confirme se a encomenda está compl...

Page 50: ...κοπό Μη μεταφέρετε το καλώδιο κρατώντας από αυτό τη συσκευή και μη το χρησιμοποιείτε για να τραβή ξετε το βύσμα από την πρίζα Να προστατεύετε το καλώδιο από ψηλές θερμοκρασίες λάδι και αιχμηρά αντικείμενα 12 Να ασφαλίζετε το εργαλείο Να χρησιμοποιείτε συστήματα συγκράτησης ή μία μέγγενη για τη συγκράτηση του κατεργαστέου αντι κειμένου Έτσι συγκρατιέται ασφαλέστερα παρά με το χέρι σας και σας επιτρ...

Page 51: ...y czących wymiany części Regularnie kontrolować wtyczkę i kabel a w razie stwierdzenia uszkodzenia naprawę zlecić w autory Não use ferramentas com potência insuficiente nem adaptadores para trabalhos exigentes Não utilize ferramentas para fins ou trabalhos a que não se destinam por exemplo não utilize uma serra circular manual para o abate de ár vores ou para cortar ramos 8 Use vestuário de trabal...

Page 52: ... σας ενέργεια Να εκτελείτε τις ερ γασίες βάσει της λογικής Μη χρησιμοποιείτε το ηλε κτρικό εργαλείο όταν δεν έχετε αυτοσυγκέντρωση 20 Να ελέγχετε τη συσκευή σας για ενδεχόμενες βλάβες Πριν από περαιτέρω χρήση του εργαλείου να ελέγ χονται προσεκτικά τα συστήματα ασφαλείας ή ελα φρά ελαττωματικά τμήματα για την άψογη λειτουργία τους σύμφωνα με το σκοπό για τον οποίο προορί ζονται Ελέγξτε εάν λειτουρ...

Page 53: ...lementy zabezpieczające i części naprawiać niezwłocznie w autoryzowanym serwisie lub wymieniać o ile nie podano inaczej w instrukcji obsługi Uszkodzone przełączniki muszą zostać wymienione w autoryzowanym serwisie Nie stosować wadliwych lub uszkodzonych przewo dów przyłączeniowych Nie używać urządzeń w których włącznik nie daje się włączyć lub wyłączyć 21 UWAGA W przypadku wykonywania podwójnych c...

Page 54: ...ευτικά γυαλιά Οι σπιν θήρες που παράγονται κατά την εργασία ή τα θραύσματα τα πριονίδια και οι σκόνες που εξέρχονται από τη συσκευή μπορούν να προκαλέσουν απώλεια της όρασης Κατά την κοπή ξύλου να συνδέετε το ηλεκτρικό ερ γαλείο σε μια διάταξη κατακράτησης της σκόνης Η απελευθέρωση σκόνης επηρεάζεται μεταξύ άλλων από τον τύπο του προς επεξεργασία υλικού από κτηση ή πηγή τη σπουδαιότητα του τοπικού...

Page 55: ...ędzia elektrycznego urządzeń ochron nych i nasadki narzędzia zgłaszać osobie odpo wiedzialnej za bezpieczeństwo natychmiast po ich zauważeniu 3 Bezpieczna praca Stosować wyłącznie brzeszczoty pił których mak symalna dopuszczalna prędkość obrotowa nie jest Indicações de segurança adicionais 1 Medidas de segurança Aviso Não utilize lâminas de serra danificadas ou deformadas Substitua uma inserção de...

Page 56: ...α κοπής Η θέση εργασίας πρέπει να είναι πάντα πλευρικά και όχι στην ευθεία της λάμας πριονιού Μην απομακρύνετε υπολείμματα κοπής ή άλλα μέρη του τεμαχίου εργασίας από την περιοχή κοπής εφό σον το μηχάνημα είναι σε λειτουργία και η μονάδα πριονιού δεν βρίσκεται ακόμα σε κατάσταση ηρεμί ας Προσέχετε το μηχάνημα όταν είναι εφικτό να είναι στερεωμένο πάντα σε πάγκο εργασίας ή σε ένα τρα πέζι Στερεώνετ...

Page 57: ...e wolno przekraczać maksymalnej prędkości obrotowej podanej na narzędziu roboczym Prze strzegać zakresu prędkości obrotowej jeśli jest podany Certifique se de que a lâmina de serra não toca em qualquer posição na mesa rotativa rodando manu almente a lâmina de serra para as posições de 45º e de 90º com a ficha de rede retirada Ajuste even tualmente a cabeça da serra Ao transportar a ferramenta elét...

Page 58: ...όλες οι προστατευτικές διατάξεις είναι σωστά στερεωμένες 11 Να βεβαιώνεστε πριν τη χρήση ότι το χρησιμο ποιούμενο προσάρτημα εργασίας συμμορφώνεται με τις τεχνικές απαιτήσεις αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου και είναι σωστά στερεωμένο 12 Να χρησιμοποιείτε τη συμπεριλαμβανόμενη λάμα πριονιού μόνο για εργασίες κοπής σε ξύλο ποτέ για επεξεργασία μετάλλων Προσοχή Ακτινοβολία λέιζερ Μη κοιτάζετε στην ακτ...

Page 59: ...nie wolno zastępować laserami innego typu Prace naprawcze przy laserze mogą być wykonywa ne wyłącznie przez producenta lub autoryzowanego serra motorizada 4 Não utilize ferramentas com fissuras Elimine ferramentas com fissuras Não é permitida uma reparação 5 Remova sujidade massa lubrificante óleo e água das superfícies de fixação 6 Não utilize buchas ou anéis redutores soltos para reduzir orifíci...

Page 60: ...ν επιτρέπετε σε παιδιά την αντικατάσταση μπα ταριών χωρίς επιτήρηση 14 Μη φυλάσσετε τις μπαταρίες κοντά σε φωτιά τζάκι ή άλλες πηγές θερμότητας Μην εκθέτετε τις μπα ταρίες σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία και μην τις χρη σιμοποιείτε ή τις αποθηκεύετε σε οχήματα όταν ο καιρός είναι ζεστός 15 Να διατηρείτε τις μη χρησιμοποιούμενες μπαταρίες στην αρχική συσκευασία και να τις κρατάτε μακριά από μεταλλικά α...

Page 61: ...płukać pod bieżącą wodą Kategorycznie zapobiegać przedostaniu się elektrolitu do ust lub oczu W innym wypadku należy natychmiast udać się do lekarza 18 Styki akumulatorów oraz przeciwstyki w urządzeniu należy oczyścić przed założeniem akumulatorów autorizado Indicações de segurança para o manuseio de ba terias 1 Certifique se sempre de que as baterias são uti lizadas com a polaridade e correta tal...

Page 62: ...όμενους κινδύνους Πέραν τούτου να τηρού νται αυστηρά οι διατάξεις πρόληψης ατυχημάτων Να ακολουθούνται επίσης και οι άλλοι γενικοί κανόνες ιατρικής εργασίας και τεχνικής ασφάλειας Τροποποιήσεις στη μηχανή αποκλείουν την ευθύνη του κατασκευαστή από τις ζημιές που προκύπτουν από τη χρήση αυτή Παρ όλη την ενδεδειγμένη χρήση δεν μπορούν να αποκλειστούν τελείως ορισμένοι κίν δυνοι Εξαιτίας της κατασκευ...

Page 63: ...e z instrukcją jej użyt kowania oraz możliwymi niebezpieczeństwami m Utilização adequada A serra de esquadria e meia esquadria serve para o corte em esquadria de madeiras e plásticos de acor do com o tamanho da máquina Aviso A lâmina de serra fornecida serve exclusiva mente para serrar madeira Não a utilize para serrar plástico A máquina só deve ser utilizada para o seu propósito especificado Qual...

Page 64: ...ε αθέλητη θέση σε λειτουργία του μηχανή ματος κατά την εισαγωγή του φις στην πρίζα δεν επι τρέπεται να είναι πατημένο το μπουτόν λειτουργίας Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο που συνιστάται στο πα ρόν εγχειρίδιο Έτσι απολαμβάνετε πάντα τη μέγιστη απόδοση από το δισκοπρίονό σας Τα χέρια δεν επιτρέπεται να εισέρχονται στη ζώνη επε ξεργασίας όταν είναι σε λειτουργία το μηχάνημα Πριν πραγματοποιήσετε οποι...

Page 65: ...ie czeństwa i obsługi Podnieść pilarkę z opakowania i umieścić ją na swoim stanowisku pracy Instalowanie Worka na Pył rys 2 Ścisnąć skrzydełka metalowego kołnierza 2 worka na pył i umieścić go w porcie wylotowym 1 w obszarze silnika m Outros perigos A máquina foi produzida de acordo com o estado da técnica e com as regras de segurança reconhecidas No entanto poderão surgir riscos residuais durante...

Page 66: ... θέση γωνίας 45ο αριστερά Εικόνα 4 1 Χαλαρώστε το μοχλό απελευθέρωσης γωνίας 1 2 Τοποθετήστε την κεφαλή κοπής προς τα αριστερά έως τη θέση stop 3 Σφίξτε το μοχλό κλειδώματος 1 4 Εξετάστε τη λεπίδα του πριονιού με γωνία 45ο στο τραπέζι πριονιού Εάν μια ρύθμιση είναι απαραίτητη χαλαρώστε την ασφάλεια 5 και τοποθετήστε την υποδοχή κεφαλών 6 κατά τέτοιο τρόπο ώστε η λεπίδα του πριονιού να βρίσκεται σε...

Page 67: ... piły znajdował się pod kątem 90 w stosunku do stołu Dokręcić nakrętkę kontrującą Configurar a ferramenta Nota Esta ferramenta foi submetida a um ajuste de precisão na fábrica Verifique a precisão e reajuste se necessário a fim de obter os melhores resultados de funcionamento Regulação do ângulo de corte a 90º Fig 3 1 Liberte a alavanca de fixação do ângulo 2 Puxe para dentro para bloquear a alava...

Page 68: ... κοπής Σφίξτε ξανά τις βίδες εγκοπής και βαθμονομήστε τις πάλι καθώς και όταν απαιτείται Συνδέοντας στην Παροχή Ρεύματος Ελέγξτε ότι η παροχή ρεύματος και η πρίζα που χρησιμο ποιούνται είναι σύμφωνες με το φαλτσοπρίονό σας Ρίξτε μια ματιά στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών του κινητήρα ή τα τεχνικά χαρακτηριστικά στο φαλτσοπρίονο Οποιεσδήποτε αλλαγές πρέπει να πραγματοποιούνται πάντα από έναν ...

Page 69: ...da zasilania z jednej strony oraz w gniazdo z uziomem pasujące do wtyczki w tej ma szynie z drugiej strony Regulação da superfície de engrenamento Fig 5 Baixe a cabeça de corte e empurre o pino de blo queio Certifique se que a tabela está em posição de esquadria 0 Coloque um esquadro combinado contra a tabela e ao lado da lâmina de serra Desaperte os 2 parafusos 7 quando a lâmina de corte não toca...

Page 70: ...επίπεδο στο τραπέζι ή ενάντια στον οδηγό μπορεί να παγιδεύ σει το δίσκο και δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται Μην τοποθετείτε ποτέ τα χέρια κοντά στην περιοχή κοπής Κρατάτε τα χέρια έξω από την Περιοχή Μην Αγγίζετε η οποία περιλαμβάνει ολόκληρο το τραπέζι και είναι χαρακτηρισμένη με σύμβολα Μην Αγγίζετε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προκειμένου να αποφύγετε τραυ ματισμό από υλικά που εκτινάσσονται βγάλτε το πριόνι...

Page 71: ...u cięcia ukośnego i ustawić kąt za pomocą śruby zaciskowej Uruchomić przełącznik a następnie wcisnąć dźwignię zamka osłony ostrza w celu obniżenia głowicy tnącej Montagem da ferramenta Nota Recomendamos vivamente que aparafuse esta serra de esquadria a uma bancada de trabalho para garantir a máxima estabilidade da sua máquina Localize e marque os quatro buracos de parafusos na bancada Fure a banca...

Page 72: ...ρική γωνία Links Rechts Links Rechts Γωνία φαλ τσοκοπής Δεξιά στις 45 Αριστερά στις 45 0 0 Θέση σοβατεπί Βάση ενάντια στο τραπέζι Βάση ενάντια στο τραπέζι Βάση ενά ντια στον οδηγό Κορυφή ενάντια στον οδηγό Τελειωμένη πλευρά Κρατήστε την αριστε ρή πλευρά της κοπής Κρατήστε τη δεξιά πλευρά της κοπής Κρατήστε τη δεξιά πλευρά της κοπής Κρατήστε τη δεξιά πλευρά της κοπής Κοπή Κορνίζας Οροφής Η κορνίζα ...

Page 73: ...twy Dołem do ogra nicznika Górą do ogra nicznika Strona wykoń czona Trzymać z prawej strony nacięcia Trzymać z prawej strony nacięcia Corte de bisel Solte a alavanca de bloqueio de bisel e mova a cabe ça de corte para o ângulo desejado Aperte a alavanca de bloqueio de bisel Ligue o interruptor e pressione a alavanca de pro tecção e bloqueio da lâmina para baixar a cabeça de corte Corte combinado U...

Page 74: ...6 Μετακινήστε τη λαβή φαλτσοπρίονου και την κεφαλή κοπής στην επιθυμητή γωνία φαλτσοκοπής και γωνία λοξής κοπής σύμφωνα με τις διαδικασίες φαλτσοκο πής και λοξής κοπής Πιάστε τη λαβή του πριονιού και τραβήξτε το φορείο εμπρός έως ότου το κέντρο του δίσκου βρεθεί πέρα από το μπροστινό μέρος του αντικειμένου εργασίας Ενεργοποιήστε το διακόπτη στη συνέχεια πιέστε το μοχλό προστατευτικού ασφάλισης δίσ...

Page 75: ...sada Parafuso de fixação 3 não tem nenhuma função Uwaga Te specjalne zatrzymania nie mogą być używane w przypadku cięcia list przysufitowych pod kątem 45 Ponieważ większość pomieszczeń nie ma kątów rów nych dokładnie 90 potrzebna jest dokładna przymiar ka i zawsze należy wykonać cięcie próbne w celu po twierdzenia prawidłowych kątów Cięcie z nastawieniem OSTRZEŻENIE 1 Nie można nigdy pociągać głow...

Page 76: ...ρέπει να είναι αποσυνδεδεμένο από την πρίζα κεντρικής παροχής έτσι ώστε να αποφύγετε τραυματισμούς από ακού σια εκκίνηση της μηχανής Αποσυνδέστε το φις κεντρικής παροχής Ρυθμίστε τη μονάδα πριονίσματος στη θέση λειτουρ γία φαλτσοπρίονου Ξεκλειδώστε το μετακινούμενο κάλυμμα δίσκου 7 πιέζοντας τον αναστολέα 3 Εικ 1 Κατά την πραγματοποίηση αυτού ανασηκώστε το κά λυμμα δίσκου 7 ώστε να ελευθερώσετε το...

Page 77: ...erra Anexe a rosca exterior da lâmina da serra e aperte o parafuso firmemente Posicione a tampa traseira da lâmina da serra na po sição correcta Regulacja zmiennej głębokości Rys 6 2 Funkcja cięcia powyżej blatu stołu możliwe sposoby cięcia Ustawić ogranicznik głębokości 1 na zewnątrz Ustawić śrubę regulacyjną 3 na pożądany wymiar i za bezpieczyć ją przeciwnakrętką 4 Wykonać nacięcie próbne Śruba ...

Page 78: ...υ εργαλείου Μην λιπαίνετε τον κινητήρα Επιθεώρηση Βούρτσας Ελέγξτε τις βούρτσες κινητήρα μετά από τις πρώτες 50 ώρες χρήσης για μια καινούρια μηχανή ή αφότου έχει εγκατασταθεί ένα νέο σετ βουρτσών Μετά από τον πρώ το έλεγχο εξετάστε τις κάθε 10 ώρες χρήσης Όταν ο άνθρακας εξαντλείται στα 6 mm σε μήκος ή εάν το ελατήριο ή το πολύκλωνο καλώδιο έχει καεί ή έχει υπο στεί ζημιά αντικαταστήστε και τις δ...

Page 79: ... brecarga O motor pode ser novamente ligado após um período de arrefecimento que pode ser variável Wymiana baterii lasera rys 8 Zdjąć osłonę C pojemnika na baterie lasera Wyjąć obie baterie Wymienić obie baterie na baterie tego samego lub równorzędnego typu Upewnić się że bieguny nowych baterii skierowane są tym samym kierunku co w sta rych bateriach Zamknąć osłonę pojemnika na baterie Sprawdzić p...

Page 80: ... καλώδια ηλεκτρικής σύνδεσης πρέπει να συμμορφώ νονται με τους ισχύοντες κανονισμούς της χώρας σας Μονοφασικός κινητήρας Η τάση κεντρικής παροχής ρεύματος πρέπει να συ μπίπτει με την τάση που διευκρινίζεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών του κινητήρα Τα καλώδια προέκτασης μέχρι ένα μήκος των 25 m πρέπει να έχουν μια διατομή 1 5 mm2 και πέρα από τα 25 m τουλάχιστον 2 5 mm2 Η σύνδεση στην κε...

Page 81: ...pedido com a unidade de energia completa e o in terruptor Uszkodzone przewody elektryczne Połączeniowe kable elektryczne są często narażone na uszkodzenia izolacji Przyczynami tego mogą być Przycięcia gdy przewody połączeniowe prowadzone są przez szczelinę w oknie lub w drzwiach Zagięcie spowodowane nieprawidłowym zamocowa niem lub poprowadzeniem przewodu podłączeniowe go Przecięcie spowodowane pr...

Page 82: ...τον έλεγχο του μοτέρ σε εξειδικευμένο τεχνικό Το μοτέρ δεν επιτυγχάνει την πλήρη ισχύ Υπερφορτωμένο ηλεκτρικό κύκλωμα στην εγκατάσταση ρεύματος δικτύου φώτα άλλα μοτέρ κλπ Μη χρησιμοποιείτε άλλες συσκευές ή μοτέρ στο ίδιο ηλεκτρικό κύκλωμα Το μοτέρ υπερθερμαίνεται ελαφρά Υπερφόρτωση του μοτέρ ανεπαρκής ψύξη του μοτέρ Αποτρέψτε την υπερφόρτωση του μοτέρ κατά την κοπή αφαιρέστε τη σκόνη από το μοτέρ...

Page 83: ... zbyt duży lub brzeszczot nie nadaje się do zastosowania Włożyć odpowiedni brzeszczot piły Resolução de problemas Falha Causa possível Resolução O motor não funciona Motor cabo ou ficha com defeito fusíveis queimados Peça a um perito para inspecionar a máquina Nunca repare o motor por conta própria Perigo Inspecione os fusíveis e substitua se necessário O motor funciona lentamente e não alcança a ...

Page 84: ...tuia Instrucţiunile de operare cuprind explicaţii importante referitoare la modul de lucru corespunzător fără riscuri şi economic al maşinii dumneavoastră la evitarea pe ricolelor salvarea costurilor de reparaţii reducerea sta ţionării neproductive precum şi creşterea gradului de siguranţă şi a duratei de viaţă a maşinii dumneavoastră Pe lângă regulamentele de siguranţă cuprinse aici trebu ie să v...

Page 85: ...eguir las normas de reconocimiento gene ral y técnico de las máquinas que trabajan con madera Fabbricante scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Stimato Cliente Le auguriamo buon lavoro e tanto successo con la Sua nuova macchina Scheppach Avvertenza Ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti at tualmente in vigore il fabbricant...

Page 86: ...i Instrucţiuni de operare Date tehnice Diametru lamă 210 mm Diametru gaură lamă ferăstrău 30 0 mm Dimensiuni 780 x 460 x 485 mm Greutate 15 0 kg Diametru platou rotativ 250 mm Unghiuri de oprire stânga dreapta 0 15 22 5 30 45 Suprafaţă de pivotare 45 0 45 Suprafaţă de înclinare 0 45 Capacitate maximă Debitare la 90 58 x 340 mm Tăiere unghiulară la 45 58 x 240 mm Tăiere înclinată la 45 32 x 340 mm ...

Page 87: ...sonoro durante il funzionamento della segatrice Max livello di pressione acustica 99 dB A Leyenda Fig 1 1 Carro 2 Protección superior de la hoja de la sierra 3 Asa de la protección inferior de la hoja de la sierra 4 Interruptor 5 Asa 6 Motor 7 Protección inferior de la hoja de la sierra 8 Sierra con punta de metal endurecida 9 Dispositivo de referencia 10 Prolongación de los apoyos 11 Escala de án...

Page 88: ...ţi indicaţiile de securitate în siguranţă Lucrul în siguranţă 1 Menţineţi în ordine zona dumneavoastră de lucru Dezordinea în zona de lucru poate duce la acci dente 2 Luaţi în considerare influenţele mediului Nu expuneţi sculele electrice la ploaie Nu utilizaţi sculele electrice în medii umede sau ude Asiguraţi o iluminare corespunzătoare a zonei de lucru Nu utilizaţi sculele electrice acolo unde ...

Page 89: ...o fuori dalla portata di bambini 6 Non sovraccaricare l utensile elettrico Si lavora meglio e più sicuri nell intervallo di po tenza indicato 7 Utilizzare il giusto elettroutensile Non utilizzare elettroutensili a potenza debole per Advertencias generales Compruebe todas las piezas después de desempa quetarlas por si están dañadas por el transporte Si hay alguna debe comunicarlo inmediatamente al ...

Page 90: ...mănătoare lemnului şi materialelor plastice în încăperi închise este permisă numai cu o instalaţie de aspirare adecvată 11 Nu utilizaţi cablul în alte scopuri decât cele pentru care a fost prevăzut Nu utilizaţi cablul pentru tragerea fişei din priză Protejaţi cablul împotriva căldurii uleiului şi muchii lor ascuţite 12 Asiguraţi piesa Folosiţi dispozitive de tensionare sau o menghină pentru imobil...

Page 91: ...e e sostituzio ne dell utensile Controllare regolarmente il cavo di collegamento dell elettroutensile e farlo sostituire da un tecnico in 7 Utilizar la herramienta adecuada No utilizar herramientas o aparatos que no pue dan resistir trabajos pesados No usar herramientas para fines o trabajos para los que no sean adecuadas por ejemplo no uti lizar ningún tipo de sierra circular de mano para talar á...

Page 92: ... Fiţi întotdeauna atent Concentraţi vă la fiecare operaţiune efectuată Procedaţi în mod raţional atunci când lucraţi Nu utilizaţi scula electrică când nu sunteţi concentrat 20 Verificaţi dacă scula electrică prezintă eventuale deteriorări Înainte de utilizarea în continuare a sculei electrice verificaţi riguros funcţionarea impecabilă şi conformă cu destinaţia a dispozitivelor de protecţie sau a c...

Page 93: ...a prestare partico lare attenzione 22 ATTENZIONE L utilizzo di altri utensili e accessori può implicare un zar un buen trabajo de forma segura Respetar las disposiciones de mantenimiento y las instrucciones en cuanto al cambio de herramienta Controlar regularmente el enchufe y el cable y dejar que un especialista reconocido los sustituya en caso de que estos hayan sufrido algún daño Controlar las ...

Page 94: ...ele libere aşchiile şi prafurile pro duse în timpul lucrului pot duce la pierderea vederii Dacă tăiaţi lemn racordaţi scula electrică la o instalaţie de colectare a prafului Degajarea de praf este influenţată printre altele de tipul materialului de prelucrat şi de reglajul corect al capotelor tablelor de ghidare ghidajelor Nu utilizaţi pânze de ferăstrău din oţel rapid înalt ali at oţel HSS 2 Într...

Page 95: ... la spina staccata Eventualmente regolare nuovamente la testa della lama secondo il punto 7 3 7 4 En cortes de doble inglete debe prestarse especial atención 22 ATENCIÓN El uso de otras herramientas intercambiables y de otros accesorios puede suponer para usted el riesgo de sufrir una lesión 23 Encárguele la reparación de su herramienta eléc trica a un experto electricista Esta herramienta eléctri...

Page 96: ...ziţie de repaus Urmăriţi ca maşina pe cât posibil să fie întotdeauna fixată pe un banc de lucru sau pe o masă Asiguraţi piesele lungi împotriva basculării la finalul procesului de tăiere de ex cadru de rulare sau sta tiv cu role Avertizare Această sculă electrică generează pe parcursul funcţionării un câmp electromagnetic Acest câmp poate în anumite împrejurări să influenţeze ne gativ implanturile...

Page 97: ... utilice nunca los dispositivos de seguridad para el servicio o el transporte Preste atención a que durante el transporte se en cuentre cubierta la parte inferior de la hoja de sierra por ejemplo mediante un dispositivo de protección Tenga cuidado en usar solo aquellas arandelas dis tanciadoras y aros de husillo que sean apropiadas para el uso indicado por el fabricante El suelo en las inmediacion...

Page 98: ...re lemnului materiale plastice şi me tale neferoase cu excepţia magneziului şi aliajelor cu conţinut de magneziu 13 Nu utilizaţi niciodată ferăstrăul pentru tăierea altor materiale decât cele stabilite 14 Înainte de fiecare proces de tăiere aveţi în vedere ca maşina să fie stabilă Atenţie Radiaţie laser Nu priviţi în fascicul Clasa laser 2 0 Protejaţi vă pe dumneavoastră şi mediul înconjurător împ...

Page 99: ...e sierra circular 7 Preste atención a que los aros reductores fijos para asegurar la herramienta a emplear dispongan del mismo diámetro y como mínimo 1 3 del diáme tro de corte 8 Asegúrese de que los aros reductores se encuen tren entre sí en paralelo 9 Maneje herramientas intercambiables con pre caución Conserve estas preferiblemente en el embalaje original o en envases especiales Vista guantes d...

Page 100: ...teriile dezpachetate Acest lucru poate să ducă la scurtcircuitarea bateriei şi implicit la deteriorări arsuri sau chiar la pericol de incendiu 16 Scoateţi bateriile din aparat în cazul în care acesta nu va fi utilizat un timp mai îndelungat exceptând cazurile de urgenţă 17 Nu atingeţi NICIODATĂ bateriile expirate fără protecţie corespunzătoare Dacă lichidul scurs vine în contact cu pielea spălaţi ...

Page 101: ...ifico rapporto non è regola mentare Per tutti i qualsivoglia danni o ferite da esso Instrucciones de seguridad para el manejo de las baterías 1 Preste atención en todo momento a que las baterías se estén utilizando con la polaridad correcta y tal y como se indica en la batería 2 No cortocircuitar las baterías 3 No cargar baterías que no sean recargables 4 No sobrecargar la batería 5 No mezclar bat...

Page 102: ...ţia în pânza de ferăstrău în funcţiune vătămare prin tăiere Recul de pe piese şi părţi ale piesei Ruperea pânzei de ferăstrău Aruncarea prin centrifugare a componentelor din carbură metalică defectuoase ale pânzei de ferăstrău Vătămarea auzului în caz de neutilizare a căştilor antiacustice necesare Emisii de praf de lemn vătămătoare pentru sănătate în caz de utilizare în încăperi închise Vă rugăm ...

Page 103: ... uso Non sovraccaricare la macchina inutilmente una Cualquier otro uso no será adecuado En caso de uso inadecuado el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo el responsable es el usuario u operario de la máquina Sólo está permitido utilizar hojas de sierra adecuadas para este tipo de máquina Se prohíbe el uso de cual quier tipo de muela de tronzar Otra de las condici...

Page 104: ...reţeaua de energie electrică înainte ca asamblarea să fie completă şi înainte de a fi citit şi de a fi înţeles toate instrucţiunile de siguranţă şi operare Scoateţi ferăstrăul din ambalaj şi aşezaţi l pe masa dum neavoastră de lucru Instalarea sacului pentru colectarea prafului Fig 2 Strângeţi colierele de metal ale sacului pentru praf marcate cu 2 şi aplicaţi le la portul 1 de evacuare din zona m...

Page 105: ... l indicatore angolare 5 su 0 en su integridad No someta a la máquina a mayor presión de la nece saria demasiada presión durante el aserrado puede dañar con celeridad la hoja de sierra provocando una reducción del rendimiento de la máquina durante el procesamiento y para la precisión de corte Durante el aserrado de material de plástico utilice siempre prisioneros las secciones que deban ase rrarse...

Page 106: ...să Strângeţi înapoi piuliţa de blocare Ajustarea grilajului de protecţie Fig 5 Coborâţi capul de tăiere şi apăsaţi bolţul de blocare Asiguraţi vă că masa este în poziţia 0 a unghiului Amplasaţi un echer combinat pe grilajul de protecţie lângă lama ferăstrăului Slăbiţi cele două şuruburi 7 dacă lama ferăstrăului nu atinge raportorul Ajustaţi grilajul de protecţie astfel încât acesta să atin gă eche...

Page 107: ...la linea laser è possibile guidare la linea al lato o al centro del taglio Stringere nuovamente le viti e regolarle di nuovo se necessario Regulación de los topes de los ángulos a 45 a la izquierda Fig 4 1 Liberar la palanca de sujeción 1 2 Colocar el cabezal grabador hacia la izquierda hasta el tope 3 Ajustar la palanca de sujeción del ángulo 1 4 Revisar la hoja de sierra con ángulo de 45 en la m...

Page 108: ...cu împământare prin care se alimentează fişa maşinii Montarea Notă Vă recomandăm pentru o mai bună stabilitate a uneltei să fixaţi maşina pe un banc cu ajutorul bolţurilor Stabiliţi locul şi marcaţi patru găuri de bolţ pe banc Perforaţi bancul cu un burghiu de 10 mm diametru Fixaţi maşina cu bolţuri şaibe şi piuliţe Vă informăm că acestea nu sunt livrate odată cu maşina Operarea maşinii ATENŢIE Pe...

Page 109: ...ulla superfi cie di contatto potrebbero incastrarsi nella lama della sega e quindi non devono essere usati Non mettere mai le mani nell area della sega Tenere sempre le mani al di fuori della zona di divieto del le mani che comprende l intero banco Tale zona è contrassegnata dai simboli No Hands Unión al suministro de energía Compruebe que el suministro de energía a utilizar y el enchufe coincidan...

Page 110: ...mă spre poziţia inferioară a capului de tăiere Tăiere combinată Tăierea combinată este o combinaţie de tăiere în clinată cu tăiere unghiulară Pentru aceasta urmaţi procedurile corespunzătoare tăierii Formarea plintei Plinta poate fi tăiată vertical pe grilaj sau întinsă pe masă A se vedea tabelul de mai jos Setări Poziţie verticală spatele profilului este întins pe grilaj Poziţie orizontală spatel...

Page 111: ... sinistra del contras segno Effettuare il taglio a destra del contras segno Effettuare il taglio a destra del contras segno Effettuare il taglio a destra del contras segno ATENCIÓN Evite los daños por el material que salta hacia fuera debe desenchufar la sierra para evitar imprevistos y luego quitar las piezas pequeñas La tapa Fig 6 Empuje el cabezal cortante hacia la tapa tan lejos como sea posib...

Page 112: ...ajoritatea încăperilor nu au unghiuri exac te de 90 se impun o ajustare şi o testare a tăierii pentru confirmarea unghiurilor corecte Tăierea basculantă ATENŢIE 1 În timpul tăierii nu trageţi niciodată spre dumnea voastră capul de tăiere şi lama rotativă Lama se poate ridica pe piesa de prelucrat cauzând întoar cerea capului de tăiere şi a lamei rotative 2 Nu coborâţi niciodată lama rotativă a fer...

Page 113: ...glio bordatura soffitto Con questa troncatrice taglierina le bordature decora tive da soffitto possono essere tagliate solo di piatto sul banco Questa troncatrice taglierina dispone di speciali bat tute oblique a 30 a sinistra e a destra e di un angolo di battuta a 33 9 per bordature decorative speciali da soffitto 1 ovvero tra il lato posteriore della bordatura e il soffitto sul quale è adiacente...

Page 114: ...r ferăstrăului co mutatorul trebuie închis iar cablurile principale trebuie scoase din priză pentru a se evita rănirile datorate porni rii accidentale a maşinii Decuplaţi cablurile principale Setaţi unitatea de debitare în poziţia mitre operation operare în unghi ascuţit Deschideţi capacul mobil al ferăstrăului 7 prin apă sarea dispozitivului de blocare 3 Fig 1 Ridicaţi capacul ferăstrăului 7 pent...

Page 115: ...Colocar la brida externa de la hoja de sierra y asegu rar fuertemente el tornillo Volver a colocar la protección de la hoja de sierra en su posición correcta Impostazione profondità normale Fig 6 1 La sega funziona 5 mm al di sotto della superficie del tavolo Pezzi separati Blocco profondità 1 adiacente all alloggiamento Vite di arresto 2 in aggiunta Vite di regolazione 3 non ha alcuna funzione Im...

Page 116: ...ii a fost schimbat După prima verificare trebuie examinate la fiecare 10 ore de utilizare Când cărbunele este uzat până la 6 mm lungime sau dacă arcul sau conductorul sunt arse ori deteriorate în locuiţi ambele perii Dacă periile sunt funcţionale după scoatere reinstalaţi le m Conectarea electrică Motorul electric instalat este complet cablat pentru operare Conectarea la sistemul de alimentare ele...

Page 117: ...se Sostituzione delle batterie del laser Fig 8 Rimuovere il coperchio del vano batterie del laser C Estrarre le 2 batterie Sostituire entrambe le batterie con un tipo identico o analogo Accertarsi di inserirle rispettando la stessa polarità delle batterie usate Chiudere il vano batterie Controllare la linea del laser Se necessario regolare successivamente Manutenzione ATTENZIONE per la propria sic...

Page 118: ...rebuie să coincidă cu cel specificat pe eticheta motorului Prelungitoarele de până la 25 m trebuie să aibă secţi unea longitudinală de 1 5 mm2 iar cele mai mari de 25 m de cel puţin 2 5 mm2 Conectările la punctele principale trebuie să aibă o siguranţă temporizată de protecţie de 16 A Conectarea maşinii şi reparaţiile echipamentului electric trebuie să fie efectuate exclusiv de electricieni califi...

Page 119: ...uina Datos de la placa identificadora de la máquina I cavi elettrici danneggiati non devono essere utilizzati e possono costituire un serio pericolo per la vita a causa dei danni all isolamento Controllare regolarmente l integrità dei cavi elettrici Du rante il controllo accertarsi che il cavo non sia collegato alla corrente I cavi elettrici devono essere conformi alle disposizio ni pertinenti VDE...

Page 120: ...terea maximă Circuite de curent suprasolicitate în instalaţia de reţea lămpi alte motoare etc Nu utilizaţi alte aparate sau motoare pe acelaşi circuit electric Motorul se supraîncălzeşte uşor Suprasolicitarea motorului răcire insuficientă a motorului Preveniţi suprasolicitarea motorului la tăiere înlăturaţi praful de la motor pentru a fi asigurată o răcire optimă a motorului Randament de tăiere di...

Page 121: ...emasiado elevada o la hoja de sierra no es la apropiada para la tarea Colocar una hoja de sierra apropiada Risoluzione dei guasti Guasto Possibile causa Rimedio Il motore non funziona Il motore il cavo o il connettore sono difettosi fusibili bruciati Far ispezionare la macchina da una persona competente ed esperta Non riparare mai il motore da soli Pericolo Controllare i fusibili sostituire se nec...

Page 122: ...lanım talimatları makinanızı nasıl güvenli uygun ve ekonomik bir şekilde kullanacağınıza dair önemli notlar içerirken aynı zamanda da makinanızın dayanıklılığını ve dayanma ömrünü nasıl yükselteceğinize hasarlardan nasıl kaçınacağınıza tamir maliyetlerini nasıl azaltaca ğınıza ve arızalı süreyi nasıl azaltacağınıza dair önemli notlar da içermektedir Güvenlik koşullarına ek olarak makinayı kullanma...

Page 123: ...jevima za obradu drveta Gyártó Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Kedves Vásárló Kellemes és sikeres használatot kívánunk az új Scheppach gépéhez Javaslat A hatályban lévő termékfelelősségi törvény értelmében a berendezés gyártója nem vonható felelősségre a berendezésen vagy vele kapcsolatban keletkező károkért a következő esetekben sz...

Page 124: ...tları Teknik bilgi ø bıçak 210 mm ø burgu 30 0 mm Ebatlar 780 x 460 x 485 mm Ağırlık 15 0 kg ø döner tabla 210 mm Gönyenin soldaki ve sağdaki duruşları 0 15 22 5 30 45 Bir eksen etrafında dönme aralığı 45 0 45 Eğim aralığı 0 45 Maks Kapasite 90 de dikey kesim 58 x 340 mm 45 de açılı kesim 58 x 240 mm 45 de eğimli kesimi 32 x 340 mm 45 de karma kesim 32 x 240 mm Kumanda Motor V Hz 230V 50 Hz Sarfiy...

Page 125: ...čkim preinakama Razina buke koju ovaj stroj proizvodi prilikom rezanja je Maksimalna razina zvučnog tlaka 99dB A A billenő gérvágó fűrészgép ismertetése 1 ábra 1 Billenő állvány 2 Felső pengevédő 3 Alsó pengevédő blokkoló kar 4 Triggerkapcsoló 5 Fogantyú 6 Motor 7 Alsó pengevédő 8 Wolfram karbid hegyes penge 9 Illesztés 10 Hosszabbító tartólap opcionális 11 Derékszögű illesztés skálája 12 Rögzítő ...

Page 126: ...z ve daha sonra okumak için güvenlik talimatlarını saklayınız Güvenli çalışma 1 Çalışma ortamını derli toplu tutunuz Çalışma alanındaki dağınıklık kazalara neden olabilir 2 Çevresel etkileri göz önünde bulundurunuz Elektrikli cihazları yağmura maruz bırakmayınız Elektrikli cihazları nemli veya ıslak ortamda kullanmayınız Çalışma ortamının iyice aydınlatılmış olmasına dikkat ediniz Yangın veya patl...

Page 127: ...adove Električni alat ne rabite za svrhe za koje nije Általános utasítások A berendezés kicsomagolásakor ellenőrizzen minden alkatrészt hogy szállítás közben megsérült e Panasz esetén azonnal értesíteni kell a beszállítót A későbbi időpontban beérkezett panasztevések érvénytelennek számítanak Ellenőrizze a szállítmány teljességét Használat előtt olvassa el az üzemelési utasításokat hogy megismerke...

Page 128: ...istemi mevcutsa müsaade edilir 11 Kabloyu amacı dışında kullanmayınız Fişi kablodan çekmeyiniz Kabloyu sıcaktan yağdan ve keskin kenarlardan koruyunuz 12 Çalışılan parçayı emniyete alınız Parçanın yerinden kaymaması için mengene veya mandallar kullanınız Bu şekilde elinizle tuttuğunuzdan daha güvenli tutulur Uzun parçalarda tabla lata gibi makinenin devrilmemesi için ek bir destek kullanılması ger...

Page 129: ...ije održavanja i pri zamjeni alata kao što su listovi pile svrdla glodali ce Ne használja a szerszámokat olyan célokra és munkákra melyekre ezek nincsenek előrelátva mint például ne használjon kézi körfűrészeket fák kivágására vagy ágak levágására Ne használja az elektromos kéziszerszámot tűzi fa fűrészelésére 8 Viseljen megfelelő munkaruhát Ne viseljen bő ruhát vagy ékszert Ezeket elkap hatják a ...

Page 130: ...hazı kullanmayınız 20 Potansiyel hasarlara karşı elektrikli cihazınızı kontrol ediniz Elektrikli cihazı kullanmaya devam etmeden önce koruyucu cihazlar ve diğer parçalar hatasız olduklarından ve amaçlarına uygun bir şekilde çalıştıklarından emin olmak amacıyla dikkatli bir şekilde kontrol edilmelidir Hareketli parçaları hatasız çalışmaları takılmamaları veya hasarsız olmaları açısından kontrol edi...

Page 131: ...atlakozódugót az aljzatból A laza szilánkokat forgácsot vagy beszoruló fada rabokat soha ne próbálja meg a fűrészlap mozgása közben kiszedni Ha nem használja az elektromos kéziszerszámot javítás előtt és a szerszámok pl fűrészlap fúró és marógép cseréjénél Ha a vágás közben a túl nagy előtolási erő blokkolja a fűrészlapot akkor kapcsolja ki a készüléket és vá lassza le a hálózatról Távolítsa el a ...

Page 132: ...serken elektrikli cihazınıza bir toz toplayıcı bağlayınız Toz çıkışı diğer nedenlerin yanı sıra işlenilecek malzemenin cinsine yerel ayrılmanın derecesine toplama veya kaynak ve başlığın cetvel tablalarının cetvellerin doğru ayarlanmasına bağlıdır Yüksek hızlı alaşım çelikten imal edilmiş HSS çeliği testere bıçağı kullanmayınız 2 Bakımı ve tamiri Düzeltmeler ve tamir işlemleri için şebeke fişini ç...

Page 133: ...na primjer zaštitnom napravom Rabite samo razmačne pločice i prstene vretena koji 23 Az elektromos kéziszerszám javítását villanysze relővel végeztesse Ez az elektromos szerszám megfelel a rávonatko zó biztonsági határozatoknak Javításokat csak egy villamossági szakember végezheti el különben bal esetek érhetik a használót További biztonsági utasítások 1 Biztonsági intézkedések Figyelmeztetés Ne h...

Page 134: ...yaratır Bu alan belli şartlar altında aktif veya pasif tıbbi implantları engelleyebilir Ölümcül kazalara sebebiyet vermemek amacıyla tıbbi implant taşıyan kişilerin bu elektrikli cihazı kullanmadan evvel bir doktorla ve cihaz üreticisiyle görüşmelerini önerme kteyiz TESTERE BIÇAKLARINA İŞLEM YAPMAKLA İLGİLİ GÜVENLİK TALİMATLARI 1 Yalnızca kullanımında uzman olduğunuz takma aletlerini kullanınız 2 ...

Page 135: ...szám szállításához csak a szállítószerkezeteket használja A védőszerkezete ket soha ne használja kezelésre vagy szállításra Ügyeljen arra hogy szállítás közben a fűrészlap al só részét például a védőszerkezet takarja Ügyeljen arra hogy csak a gyártó által megadott cé loknak megfelelő távtartó tárcsákat és orsókarikákat használjon A gép körül a talaj mindig egyenes tiszta és lehullott daraboktól pl...

Page 136: ...lir Dikkat burada belirtilenden farklı yöntemler teh likeli ışımaya maruz kalınmasına neden olabilir Asla lazer modülünü açmayınız Beklenmedik bir şekilde ışına maruz kalınmasına neden olabilir Gönye testeresi uzun süre kullanılmıyorsa pillerin çıkarılması gerekmektedir Lazer farklı tipte bir lazerle değiştirilemez Lazerin tamiratını yalnızca lazerin üreticisi veya yet kili bir temsilcisi yapabili...

Page 137: ...l 7 Ne hevítse fel az elemeket 8 Közvetlenül ne hegesszen vagy forrasszon az ele meken 9 Ne szerelje szét az elemeket 10 Ne változtassa meg az elemek alakját ranju ili u posebnim spremnicima Nosite zaštitne rukavice kako biste poboljšali zahvat i dodatno umanjili rizik od ozljeda 10 Prije uporabe priključnih alata osigurajte da su sve zaštitne naprave ispravno pričvršćene 11 Prije uporabe provjeri...

Page 138: ...ı olarak ahşap ahşap benzeri malze meler plastik ve demir içermeyen metaller magnezy um ve alaşımları hariç işlemek için kullanılır Uyarı Makineyle birlikte gelen testere bıçağı yalnızca ahşap kesmek içindir Plastik kesmek için bu testereyi kullanmayınız Donanım yalnızca belirtilen amaçlarına uygun kullanılabilir Başka bir amaçla kullanılması yanlış kullanım şeklinde kabul edilir ve bu kötü kullan...

Page 139: ... rizikotenyezőket rendeltetessze rű hasznalat ellenere sem lehet teljes mertekben kizar ni A gep konstrukcioja es felepitese altal a kovetkező pontok lephetnek fel A fűreszlap megerintese a nem lefedett fűreszkor 12 Baterije čuvajte izvan dohvata djece 13 Ne dopustite djeci zamjenu baterija bez nadzora odraslih 14 Baterije ne čuvajte u blizini vatre štednjaka ili drugih izvora topline Baterije ne ...

Page 140: ...k bağlantı kablolarının kullanımından kaynaklanan elektrik akımına bağlı sağlık tehlikesi Bundan başka tüm önlemlerin alınmış olmasına rağmen bazı bariz olmayan artık riskler kalabilir Artık risklerin asgariye indirilmesi güvenlik talimatlarının ve doğru kullanımın çalıştırma talimatları ile birlikte göz önüne alınması sayesinde mümkün olabilir Makineyi gereksiz yere yüklemeyiniz Kesme esnasında a...

Page 141: ...eivel a megmunkálási területre Bármilyen művelet végrehaj tása előtt engedje el a fogantyún található gombot és kapcsolja ki a gépet A gép üzemeltetése közben tartsa távol a kezét a munkatartománytól Mielőtt beállítási vagy karbantartási munkálatokat vé gezne engedje el az indítógombot és húzza ki a há lózati csatlakozót Lomovi listova pile Izbacivanje neispravnih dijelova listova pile od tvr dog ...

Page 142: ...tır Aşağıdaki tamam olduğunu kontrol edin ve gerekiyorsa çalışırken en iyi sonucu elde edebilmek için yeniden ayarlayın Açılı Parmaklığın 90 Montajı Şekil 3 1 Açılı kenetleme kaldıracını gevşetin 1 2 Cırcır levyesini 2 iç tarafa doğru kilitleyin 3 Kesme kafasını sağ tarafa doğru parmaklığa daya nıncaya kadar ilerletin 4 Açılı kenetleme kaldıracını sıkın 1 5 Testere ağzını testere tezgâhına 90 açıy...

Page 143: ...gzítő anyát 6 Állítsa be a sarokillesztést 5 a csavarral 0 állásban m Montaža UPOZORENJE Zbog osobne sigurnosti u utičnicu uključite glavne vodove tek pošto ste dovršili sklapanje stroja te pročitali i razumjeli upute koje se odnose na sigurnost i rukovanje strojem Izvadite pilu iz njenog pakiranja i postavite je na radni stol Sklapanje većice za sakupljanje prašine Slika 2 Pritisnite preklopnice ...

Page 144: ...u tekrar sıkın Temas Yüzeyinin Montajı Şekil 5 Kesme başlığını indirin ve kilit pimine itin Tablanın 0 açı pozisyonunda olduğundan emin olun Testere bıçağının yanına aynasına değecek şekilde bir ayarlı gönye yerleştirin Eğer testere ağzı iletkiye temas etmiyorsa iki vidayı 7 gevşetin Aynası ayarlayın böylece aynas yüzeye tamamen de ğecektir Vidaları sıkıştırın Lazer hattının ayarlanması Şekl 4 2 L...

Page 145: ... csatlakozó aljzatra lecsatlakoztatja az aljzatról Az érintkezés komoly elektromos áramütést okoz Podešavanje ugla graničnika na 45 ulijevo Slika 4 1 Otpustite polugu za zatezanje pod kutom 1 2 Pomijerajte glavu za rezanje ulijevo dok se ne prisloni na graničnik 3 Stegnite polugu za zatezanje pod kutom 1 4 List pile testirajte pod kutom od 45 u odnosu na stol za rezanje Ukoliko je potrebno podešav...

Page 146: ...alışma tezgahına güvenli bir şekilde civatalamanızı tavsiye ediyoruz Tezgah üzerinde dört civata deliği belirleyin ve işa retleyin Tezgahı 10 mm lik bir delme ucu ile delin Gönye testeresini tezgah üzerine civatalarla conta larla ve vidalarla sabitleyin Bu tutturma elemanları makina ile birlikte verilmemektedir Aletin Çalışması IKAZ Bütün kurulumlar ve ayarlamalar yapılmadan ve güvenlik ve çalıştı...

Page 147: ...ott anyagok általi sérülések elkerülésére csatlakoztassa le a fűrészt hogy elkerülje a véletlenszerű bekapcsolást majd távolítsa el a kis darabokat Uporaba produžnog kabela Uporaba bilo kakvog produžnog kabela dovest će do određenog gubitka energije Kako biste maksimalno smanjili gubitak energije te kako biste spriječili pregrijavanje i moguće zapaljenje motora zatražite savjet od kvalificiranog e...

Page 148: ...için yukarı daki prosedürlere bakın Taban Kalıp yapımı Taban kalıbı aynasa değecek şekilde dikey olarak veya tabla üzerinde düz şekilde kesilebilir Referans için aşağıdaki tabloyu takip edin Ayarlar Dikey yerleştirme Kalı bın aynasa değen arkası düzdür Yatay yerleştirme Kalıbın tabla üzerindeki arkası düzdür Aynas uzantısı Bıçağa yakınlık Bıçaktan uzaklık Eğimli açı 0 45 Kalıp yer leştirme Sol tar...

Page 149: ... Tartsa meg a vágás jobb oldalát Tartsa meg a vágás jobb oldalát Tartsa meg a vágás jobb oldalát Cjepkanje Slika 6 Za cjepkanje glavu za rezanje pomijerite skroz do kraja naprijed i blokirajte nosač 1 ručkom za blokiranje 2 Kutno rezanje Pobrinite se da graničnik bude postavljen na ispravnu poziciju Otpustite gumb za blokiranje kuta i postavite stol pod željenim kutom Na svakih pet stupnjeva kutov...

Page 150: ...yer ile kullanılamaz Çoğu odaların tam 90 lik açıları olmadığından ince ayar gerekmektedir ve doğru açıyı bulabilmek için her zaman bir test kesimi yapılmalıdır Pulover Profil Kesimi İkaz 1 Kesim süresince asla kesme başlığı takımını ve dö nen bıçağı kendinize doğru çekmeyin Bıçak çalış ma parçasının üstüne çıkabilir bu da kesme başlığı takımının ve dönen bıçağın geri tepmesine neden olabilir 2 Ke...

Page 151: ... első szélét átvágva Lassan tolja előre a fűrész fogantyúját az illesztés felé Rezanje ukrasnih kutnih letvi Ukrasna kutna letva može se rezati samo ravno na stolu kutnom pilom Kutna pila ima zasebne kutne graničnike na 31 6 lijevo i desno te graničnik za nagibno rezanje na 33 9 za posebno rezanje ukrasnih kutnih letvi 1 na primjer 52 između zadnjeg dijela letve i gornje ravne površine koja se nas...

Page 152: ...smı ile taşıyın Testere bıçaklarının değiştirilmesi Şekl 7 1 7 2 İkaz Testere bıçakları çıkartılmadan önce düğme kapalı olmalıdır ve makinanın kaza ile çalışmasıyla neden ola bilecek yaralanmalardan kaçınmak için ana fiş elektrik prizden çekilmiş olmalıdır Ana fişi çekin Testere ünitesini mitre operation gönye işlemi du rumuna getirin 3 nolu engelleyiciye basarak 7 nolu hareketli testere bıçak kap...

Page 153: ... fűrészlap forgási irányát tartva Illessze vissza a külső fűrészlap peremet és jól húzza meg a csavart Fordítsa vissza a fűrészlap burkolatot a helyes állásba Polako pomjerite ručku pile prema graničniku završavajući rezanje Otpustite prekidač i pričekajte dok se list pile prestane okretati prije nego podignete glavu za rezanje Podešavavanje dubine reza normalno Slika 6 1 Rezanje se obavlja 5 mm i...

Page 154: ...eğiştirin Fır çaların çıkarıldıktan sonra çalışabilir olduğu görüldüyse onları tekrar yerleştirin m Elektrik bağlantısı Yerleştirilen elektrik motoru kullanıma hazır şekilde bağ lanmıştır Müşterinin elektrik sistemine bağlantısı ve kullanı lan herhangi bir uzatma kablosu yerel düzenlemelere uyumlu olmalıdır Önemli uyarı Motor aşırı yüklendiğinde otomatik olarak kapanır Motor soğuduktan sonra tekra...

Page 155: ...llenőrizze az elektromos csatlakozó kábelek épségét Bizonyosodjon meg hogy kábel le van Zamjena baterija lasera Abb 8 Isključite laser Skinite poklopac odjeljka za baterije Izvadite baterije i zamijenite ih novima Pri umetanju baterija pazite na ispravan polaritet Zatvorite odjeljak za baterije Održavanje UPOZORENJE Zbog vlastite sigurnosti isključite prekidač i izvucite utikač iz mrežne utičnice ...

Page 156: ...e 25 m den uzun uzatma kablolarında en azından 2 5 mm2 lik ara kesit olmalıdır Ana kablo bağlantısı bir 16 A geçiktirme sigortası ile korunmalıdır Sadece uzman bir elektrikçi makinaya bağlatı yapabilir ve elektrik ekipmanını tamir edebilir Talep durumunda lütfen aşağıdaki bilgileri belirtin Motor imalatçısı Motorun tipi Makina değer plakasının üzerinde kayıtlı bilgiler Makina değer plakasının üzer...

Page 157: ...adatlapján lévő adatok a kapcsoló műszaki adatlapján lévő adatok Ha a motort vissza kell küldeni mindig vele kell küldeni a teljes hajtóművet és kapcsolóegységet Električni priključni kabeli moraju biti u skladu s važećim propisima u vašoj zemlji Jednofazni motor Napon glavnog voda mora se podudarati s naponom naznačenim na vrijednosnoj pločici motora Produžni kabeli duljine do 25 m moraju imati p...

Page 158: ...un bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınız Motor tam gücüne ulaşmıyor Şebekedeki devreler aşırı yüklenmiştir lambalar diğer motorlar vs Aynı şebekede başka ekipman veya motor kullanmayınız Motor kolayca aşırı ısınıyor Motorda aşırı yüklenme yetersiz motor soğutması Keserken motora aşırı yüklenmekten kaçınınız Optimal motor soğutmayı sağlamak için motoru tozdan arındırınız Keserken kesme gücü...

Page 159: ...lő fűrészlapot helyezzen be A munkadarab kiszakad ill széthasad A vágás közben túl nagy erővel nyomja ill a fűrészlap nem megfelelő az alkalmazáshoz Megfelelő fűrészlapot helyezzen be Otklanjanje neispravnosti Neispravnost Mogući uzrok Rješenje Motor ne radi Neispravan motor kabel ili utikač pregorjeli osigurači Neka stručnjak pregleda stroj Motor nikad ne popravljajte sami Opasnost Provjerite i p...

Page 160: ...tutustumisessa sekä määräysten mukaisten käyt tömahdollisuuksien hyödyntämisessä Käyttöohjeet sisältävät tärkeitä tietoja joita noudattamal la voitte käyttää konetta varmasti ammattitaitoisesti ja taloudellisesti sekä vaaroja välttäen korjauskustannuk sissa säästäen vähentäen ajanjaksoja jolloin konetta ei voi käyttää ja lisäten koneen elinikää Näiden käyttöohjeiden ohella teidän tulee noudattaa m...

Page 161: ...ppach GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Krere kunde vi ønsker Dem megen glrede og gode resultater ved ar bej det med Deres nye Scheppach maskine OBS Producenten af dette udstyr hæfter ifølge gældende love om produktansvar ikke for skader påført udstyret eller påført af udstyret som følge af Uhensigtsmressig behandling Manglende iagttagelse af betjeningsvejledning Reparation udført af i...

Page 162: ...listusalue Poikkileikkaus 90 58 x 340 mm Kulmaleikkaus 45 58 x 240 mm Viistoleikkaus 45 32 x 340 mm Yhdistelmäleikkaus 45 32 x 240 mm Kone Moottori V Hz 230V 50 Hz Teho P1 1500 W Pyörimisnopeus 4800 1 min Laser class 2 Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Äänen painetaso sahatessa Äänen maksimipainetaso 99 dB A Yleiset ohjeet Paketista avattaessa tarkistakaa kaikki mahdolliset kuljetusvauriot Va...

Page 163: ...lse til Scheppach for Kend din kap og geringssav Fig 1 1 Trækslæde 2 Øverste klingeskærm 3 Låsestang til underste klingeskærm 4 Udløserkontakt 5 Håndtag 6 Motor 7 Underste klingeskærm 8 Klinge med tungsten karbidstålskær 9 Afskærmning 10 Forlængerstøtte valgfrit 11 Geringsskala 12 Låsegreb 13 Bænkindsats 14 Drejebænk 15 Bolthuller 16 Bund 17 Skruetvinge 18 Støvpose 19 Bæregreb Leveringsomfang Kapp...

Page 164: ...eisiin 4 Huolehdi siitä että muut henkilöt pysyvät etäällä Älä anna muiden henkilöiden eri toten lasten koskea sähkötyökaluun tai sen johtoon Huolehdi siitä että he pysyvät riittävän kaukana työalueesta 5 Säilytä käyttämättömiä sähkötyökaluja turvallisesti Sähkötyökalut jotka eivät ole käytössä tulee säilyttää kuivassa korkealla olevassa tai suljetussa paikassa lasten ulottumattomissa 6 Älä ylikuo...

Page 165: ...s du skal behandle tre trelignende materialer eller plast MERK Støvavsuget må ikke brukes ved behan dling av metall Fare for brann og eksplosjon fra varmt metallspon eller gnistregn Ved behandling pach forhandler Ved bestillinger bedes du oplyse artikelnumre samt maskinens type og byggeår I denne betjeningsbejledning har vi markeret alle de steder der vedrører Deres sikkerhed med dette symbol m m ...

Page 166: ...sen tai kääntymisen 13 Vältä pitämästä vartaloasi epänormaalissa asennossa Pidä huoli siitä että seisot tukevasti ja säilytät koko ajan tasapainon Vältä huonoja käsien asentoja joissa odottamaton lipsahdus voi satuttaa toisen tai molemmat kädet sahanterään 14 Hoida työkalujasi huolellisesti Pidä leikkaustyökalut terävinä ja puhtaina jolloin työ sujuu helpommin ja turvallisemmin Noudata voitelua ja...

Page 167: ...va du gjør Utvis fornuft 10 Tilslut udsugningsenhed hvis du vil behandle træ materialer der ligner træ eller plast OBS Støvsuger må ikke tilsluttes ved behandling af metaller Risiko for brand og eksplosion på grund af varme spåner eller flyvende gnister Ved behan dling af metaller fjernes støvposen også 21 Hvis der er tilslutninger til støvudsugning og en opsamlingsindretning skal du sørge for at ...

Page 168: ...äystenmukaisesti hyväksytyssä ammattikorjaamossa jollei käyttöohjeessa ole muuta ilmoitettu Vaurioituneet kytkimet saa vaihtaa vain asiakaspalvelun korjaamo Älä käytä virheellisiä tai vaurioituneita liitosjohtoja Älä käytä sähkötyökalua jos sen kytkintä ei voi kytkeä päälle eikä pois päältä 21 HUOMIO Kaksoisjiirileikkauksissa on oltava erityisen varovainen 22 HUOMIO Muiden käyttötyökalujen ja muid...

Page 169: ...længerledninger til udendørs brug Brug kun kabeltromler i udrullet tilstand 19 Forbliv opmærksom Vær opmærksom på hvad du gør Forbliv fornuftigt når du arbejder Brug ikke elektriske værktøj når du er distraheret 20 Kontrollér det elektriske værktøj for potentiel skade Beskyttelsesanordninger og andre dele skal om hyggeligt inspiceres for at sikre at de er fejlfri og virker efter hensigten før fort...

Page 170: ...urvallisuudesta vastaavalle henkilölle 3 Turvallinen työskentely Käytä vain sahanteriä joiden suurin sallittu käyntinopeus ei ole pienempi kuin pöytäsirkkelin suurin karakäyntinopeus ja jotka soveltuvat sahattavaan materiaaliin Varmista ettei sahanterä missään asennossa kosketa pyöröpöytään siten että virtapistokkeen ollessa irrotettu pyörität sahanterää käsin 45 ja 90 asentoon Säädä sahanpää tarv...

Page 171: ...forhold For å forebygge risiko for alvorlige el ler dødelige skader anbefaler vi at personer med Åndedrætsværn for at undgå risikoen for at indånde skadeligt støv Brug handsker ved håndtering af savklinger og ru materialer Bær savklinger i en behold er når det er praktisk Bær beskyttelsesbriller Gnister der genereres under arbejde eller splinter flis og støv der kommer fra enheden kan føre til syn...

Page 172: ...t liasta rasvasta öljystä ja vedestä 6 Älä käytä irrallisia kavennusrenkaita tai holkkeja aukkojen kavennukseen sirkkelinterissä 7 Varmista että vaihtotyökalun varmistukseen kiinnitetyissä kavennusrenkaissa on sama läpimitta ja vähintään 1 3 leikkuuläpimitasta 8 Varmista että kiinnitetyt kavennusrenkaat ovat yhdensuuntaisesti toisiinsa nähden 9 Käsittele vaihtotyökaluja varovasti Säilytä niitä mie...

Page 173: ...agnetisk felt under drift Dette felt kan forringe ak tive eller passive medicinske implantater under visse betingelser For at forebygge risikoen for alvorlige eller dødelige kvæstelser anbefaler vi at personer med medicinske implantater rådføre sig med egen læge og producenten af det medicinske implantat før betjening af elektrisk værktøj SIKKERHEDSANVISNINGER TIL HÅNDTERINGER AF SAVKLINGER 1 Brug...

Page 174: ...aitteesta ja hävitä ne asianmukaisesti 7 Älä kuumenna paristoja 8 Älä hitsaa tai juota suoraan paristoihin 9 Älä pura paristoja 10 Älä vääntele paristoja 11 Älä heitä paristoja tuleen 12 Säilytä paristoja lasten ulottumattomissa 13 Älä anna lasten vaihtaa paristoja ilman valvontaa 14 Älä säilytä paristoja tulen liesien tai muiden lämmönlähteiden lähellä Älä aseta paristoja suoraan auringonvaloon ä...

Page 175: ...du oppsøke lege umiddelbart 18 Rengjør batterikontaktene og korresponderende kontakter i enheten før du setter inn batteriene Beskyt dig selv og dine omgivelser mod uheld ved hjælp af egnede forholdsregler Se ikke direkte ind i laserstrålen med ubeskyttede øjne Se aldrig ind i strålens bane Ret aldrig laserstrålen mod reflekterende overflader og personer eller dyr Selv en laserstråle med en lavt o...

Page 176: ...ahingoista Määräystenmukaisesta käytöstä huolimatta tiettyjä jäljellä olevia vaaratekijöitä ei voida kokonaan sulkea pois Koneen rakenteen ja kokoonpanon mukaan seuraavat kohdat ovat mahdollisia Kosketus sahanterän suojaamattomaan osaan Tarttuminen pyörivään sahanterään viiltohaavat Työkappaleiden ja työkappaleiden osien kimpoaminen takaisinpäin Sahanterän murtuminen Sahanterän viallisten kovameta...

Page 177: ... fort satt foreligge andre farer m Korrekt anvendelse Trim gering og smig sav bruges til gering af træ ma terialer svarende til træ plast og ikke jernholdige met aller med undtagelse af magnesium og legeringer der indeholder magnesium alt efter maskinens størrelse Advarsel Den medfølgende savklinge er kun bereg net til savning af træ Brug ikke denne klinge til savn ing af plast Udstyret skal udelu...

Page 178: ...enne takaamiseksi liit täkää verkkopistoke pistorasiaan vasta sen jälkeen kun kaikki asennustoimenpiteet on suoritettu ja kun olette lukenut ja ymmärtänyt turva ja käyttöohjeet Nostakaa saha pakkauksesta ja asettakaa se työpöydäl lenne Pölypussin asennus Kuva 2 Painakaa pölypussin metalliholkit 2 yhteen ja asetta kaa se koneiston poistoputkeen 1 Laitteen asetukset Ohje Tämä kone asennettiin tarkas...

Page 179: ... 4 slik at sagbladet står 90 i forhold til bordet Skru til kontramutteren igjen 6 Juster vinkelanvisning 5 med skruen til 0 skrifter og Korrekt brug observeres sammen med hele betjeningsvejledningen Læg ikke unødigt meget i maskinen stort pres ved savning vil hurtigt ødelægge savklingen hvilket resul terer i reduceret produktion på maskinen i forarbejdn ing og i snit præcision Når der skæres plast...

Page 180: ...stä lukkomutteri uudestaan Pinnan asettaminen Kuva 5 Laskekaa leikkuupää ja painakaa lukitusnäppäintä Varmistakaa että taso on 0 kulmassa Asettakaa kulmamittari sahanterälle ja työtasolle Avaa nämä 2 ruuvia 7 vasta kun sahanterä ei enää näytä liikkuvan astelevyyn nähden Asettakaa työtaso niin että se osuu kokonaisuudes saan kulmamittariin kiinnittäkää ruuvit uudelleen Laserlinjan kalibrointi Kuva ...

Page 181: ...plasseringsskruene igjen og kalibrer dem igjen om nødvendig Installation af vinkel gering ved 45 venstre Fig 4 1 Løsn vinkel klemhåndtaget 1 2 Flyt skærehovedet til venstre indtil det hviler mod vinklen 3 Spænd vinkel klemhåndtaget 1 4 Test savklingen med en 45 vinkel til savbordet Hvis en justering er nødvendig løsn låsemøtrikken 5 og placer allen skruen 6 på en sådan måde at savklingen er på 90 ...

Page 182: ...eikää penkistä Poratkaa reiät penkkiin ø 10 mm poralla Ruuvatkaa katkaisu ja kulmasaha kiinni penkkiin ruu veilla tiivisterenkailla ja muttereilla Huomioikaa että nämä kiinnikkeet eivät tule laitteen mukana Laitteen käyttö HUOMIO Älkää koskaan liittäkö pistoketta virtalähtee seen ennen kuin kaikki asennukset ja säädöt on suoritet tu ja olette lukenut ja ymmärtänyt turva ja käyttöohjeet Katkaisu ja...

Page 183: ...orsyning og tilslutnings sted svarer til geringssavens Check enten på motorens mærkeplade eller på selve geringssaven Mulige ændrin ger skal altid udføres af en kvalificeret elektriker Dette er et dobbeltisoleret værktøj der ikke har behov for et jordet strømforsyningssystem ADVARSEL Undgå kontakt med stikkets klemmer når du installerer fjerner monterer stikket på fra el for syningens tilslutnings...

Page 184: ...hanterän läheisyydessä Etäällä sahanterästä Viistokulma 0 45 Työstöasento Vasen puoli Oikea puoli Vasem paan Oikeaan Sisäkulma Links Rechts Links Rechts Kulma 45 vasem paan 45 oikeaan 0 0 Työs töasento Alapuoli pöydällä Alapuoli pöydällä Yläpuoli työtasolla Alapuoli työtasolla Val mispuoli Leikkaa mer kinnöistä vasem paan Leikkaa mer kinnöistä oikeaan Leikkaa mer kinnöistä vasem paan Leikkaa mer k...

Page 185: ... og den øverste flade overflade som passer mod loftet 38 mellem støbningens bag side og bunden af den flade overflade som passer mod væggen Henvis til følgende oversigt for hvælve de støbeskæringer Skråskjæring Se etter at anleggsflaten er sikret i rett posisjon Løsne skråskjæringslåseknappen og beveg bordet i ønsket vinkel En vinkel mellom 0 og 45 kan til en hver tid stilles nøyaktig inn med 5 ve...

Page 186: ...otkaisevat takaisin 2 Älkää koskaan laskeko pyörivää sahanterää ennen kuin olette vetäneet leikkuupään eteen Vapauttakaa liukukisko 1 vapautuskahvalla 2 ja anta kaa leikkuupään pyöriä vapaasti Kuva 6 Liikuttakaa kulmansäädin ja leikkuupää kulma ja viis toleikkaustoimintojen mukaisesti toivottuihin kulmaan ja viistokulmaan Jättäkää sahankiinnitin päälle ja vetäkää liukukiskoa eteenpäin kunnes sahan...

Page 187: ... 5 mm under bordpladen Skære arbejds materialer over Dybdeanslag 1 ved kabinettet Anslagsskrue 2 tages i brug Justerskrue 3 har ingen funktion Innstillinger Venstre side Høyre side Indre hjørne Skråskjærevinkel 30 til høyre 30 til venstre Skjærevinkel 33 9 33 9 Listeposisjon Overside anleggsflate Underside anleggsflate Ferdigside Foreta snitt til venstre for markering Foreta snitt til venstre for ...

Page 188: ... sahanterän suoja 7 vapauttaaksesi sahante rän 8 Paina sahanterän sulkua A Kuva 7 1 kunnes sahan terä lukittuu paikoilleen Löysää sahanterän kiinnitysruuvia mukana toimite tulla kuusiokoloavaimella B Huomio vasenkätiset kierteet Poista ruuvi ja sahanterän laippa Poista sahanterä varovasti Varo Sahanterän aiheut tamien vahinkojen vaara Aseta uusi sahanterä sisempään sahanterän laippaan huomioimalla...

Page 189: ...er er blevet installeret Efter det første eftersyn bør de undersøges efter hver 10 times drift Når kulstoffet er slidt til 6 mm i længde eller hvis fjede ren eller shuntledningen er brændt eller beskadiget skal begge børster udskiftes Hvis børsterne er driftsklare Variabel dybdejustering Fig 6 2 Sagefunksjon over bordplaten tildekte kutt Angi dybdestopp 1 til utsiden Angi låseskruen 3 til det ønsk...

Page 190: ...ovat Puhkeamat kun sähköjohdot johdetaan ikkunan tai ovien aukkojen välistä Kiertymät johtuen sähköjohtojen soveltumattomasta kiinnityksestä tai ohjauksesta Leikkautumat johtuen sähköjohtojen ylityksistä Eristysviat jotka johtuvat seinäpistorasiaan kohdistu neesta vedosta Eristyksen vanhenemisesta johtuva halkeilu Tällaisia viallisia sähkökytkentöjä ei tule käyttää Ne ovat eristysvioista johtuen h...

Page 191: ... Ved returnering af motoren skal De altid indsende den kom plette drivenhed med afbryder Når kullstoff av 6 mm lengder blir benyttet eller når fjær eller endetråd er oppbrent eller skadet må begge børster erstattes Når børstene etter demontering er vurdert og funnet i orden kan de igjen innmonteres Utskifting av laserbatteri Fig 8 Fjern dekslet over laserbatteriene C Ta ut de 2 bat teriene Erstatt...

Page 192: ...i ammattikorjaajan tarkastettavaksi Moottori ei saavuta täyttä tehoa Verkkolaitteen virtapiirit ylikuormittuneet valot muut moottorit jne Älä käytä muita laitteita tai moottoreita samassa virtapiirissä Moottori ylikuumenee helposti Moottorin ylikuormitus moottorin riittämätön jäähdytys Estä moottorin ylikuormittuminen sahauksessa poista pöly moottorista jotta moottorin hyvä jäähdytys on varmistett...

Page 193: ...ejdsemnet trækker sig væk og eller splintrer Overdrevet skæringstryk og eller savklingen ikke egnet til brug Isæt passende savklinge Feilsøking Feil Mulig årsak Løsning Motoren virker ikke Motor strømledning eller støpsel er defekt sikring utløst La en kompetent person sjekke maskinen Du må aldri reparere motoren selv Fare Sjekk skift sikring Motoren starter opp sakte og når ikke driftshastighet F...

Page 194: ...ka göra det lättare för er att bli bekant med er maskin och att nyttja dess användnings möjligheter enligt bestämmelserna Bruksanvisningen innehåller viktiga upplysningar om hur ni arbetar säkert fackmässigt och ekonomiskt med ma skinen och hur ni undviker faror sparar reparationskost nader minskar spilltid och höjer maskinens tillförlitlighet och livslängd Utöver säkerhetsbestämmelserna i denna b...

Page 195: ...ící se provozu strojů ke zpracování dřeva Výrobca Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Vážený zákazník Želáme Vám veľa spokojnosti a úspechu pri práci s no vým Scheppach strojom Upozornenie Výrobca tohto prístroja neručí podľa platných predpisov týkajúcich sa záruky na výrobok za škodu vzniknú na tomto prístroji či týmto prístrojom neodborným zachádzaním nedodržiavaním návodu na...

Page 196: ...ill vänster och till höger 0 15 22 5 30 45 Svängområde 45 0 45 Lutningsområde 0 45 Max kapacitet Tvärsnitt med 90 58 x 340 mm Geringssågskär med 45 58 x 240 mm Diagonalsågskär med 45 32 x 340 mm Kombinationssågskär med 45 32 x 240 mm Drivmaskineri Motor V Hz 230V 50 Hz Upptagningseffekt P1 1500 W Varvtal 4800 1 min Laserklass 2 Tekniska ändringar förbehålls Bullernivå vid sågen Max ljudtrycksnivå ...

Page 197: ...d použitím sa zoznámte s prístrojom na základe návodu na použitie Používajte iba originálne Scheppach doplnky Seznamte se s vaší pokosovou pilou pro podélné řezy obr 1 1 Běhoun pro podélné řezy 2 Vrchní kryt kotouče 3 Aretační páčka pro spodní kryt kotouče 4 Vypínač 5 Rukojeť madlo 6 Motor 7 Spodní kryt kotouče 8 Kotouč Tungsten s karbidovými zuby 9 Vodítko 10 Podpora rozšíření volitelně 11 Stupni...

Page 198: ...brand eller explosion 3 Skydda dig mot elektriska stötar Undvik kroppskontakt med jordade delar t ex rör radiatorer elspisar kylapparater d Håll andra personer på avstånd Låt inte andra personer i synnerhet barn röra vid el verktyget eller kabeln Håll de på avstånd från din arbetsplats 5 Förvara el verktyget på ett säkert ställe när det inte används El verktyg som inte används ska förvaras på en t...

Page 199: ...v Nenoste pri práci s prístrojom voľné oblečenie ani šperky Môžu byť totiž zachytené pohyblivými súčiastkami Scheppach stejně tak náhradní díly a spotřební ma teriál Náhradní díly najdete u svého Scheppach do davatele K objednávce připojte zvláště naše čísla dílů typ a rok výroby stroje V těchto pokynech jsme označili místa kde je nutno dbát vaší bezpečnosti značkou m m Obecné bezpečnostní předpis...

Page 200: ...etsstycket vacklar resp vrids 13 Undvik onormal kroppshållning Se till att du står stabilt och håll alltid balansen Undvik opraktiska handpositioner vid vilka en el ler båda händerna kan röra vid sågbladet om man plötsligt halkar med händerna 14 Vårda ditt verktyg med omsorg Håll ditt skärverktyg skarpt och rent för att kunna ar beta bättre och säkrare Följ upplysningarna för smörjning och för ver...

Page 201: ...ka frézky Ak je pílový kotúč pri rezaní blokovaný príliš veľkou posuvnou silou zariadenie vypnite a odpojte ho od rábíte dřevo materiály na bázi dřeva nebo umělé hmoty POZOR Při obrábění kovů nesmí být odsávání prachu připojené Nebezpečí požáru a výbuchu z důvodu horkých třísek nebo odlé tajících jisker Při obrábění kovů odstraňte i záchytný vak na třísky 21 Jsou li k dispozici přípojky pro odsává...

Page 202: ...t i öppet tillstånd Skadade skyddsanordningar och delar måste repa reras eller bytas ut av en erkänd fackverkstad såvida inte annat anges i bruksanvisningen Skadade brytare måste bytas ut på en kundtjänstver kstad Använd inga felaktiga eller skadade anslutningsled ningar Använd inga el verktyg om det inte går att koppla på och från brytaren 21 VARNING Vid dubbelgeringsskärning krävs särskild försi...

Page 203: ...ektrikár v opačnom prípade môže dôjsť k úrazu obsluhujúcej osoby Dodatočné bezpečnostné upozornenia 1 Bezpečnostné opatrenia Varovanie Nepoužívajte poškodené ani deformova né pílové kotúče Opotrebovanú vložku stola vymeňte Používajte iba pílové kotúče odporučené výrobcom ktoré zodpovedajú norme EN 847 1 Dávajte pozor na to aby ste na rezaný materiál pou Venku používejte pouze k tomu schválené a od...

Page 204: ...rktygssupporten regelbun det och underhåll dessa eventuellt för att reducera buller Rapportera fel till säkerhetsansvarig person om det finns fel på el verktyget skyddsanordningarna eller verktygsstödet så snart detta upptäckts 3 Säkert arbete Använd endast sågblad vars högsta tillåtna varvtal inte är lägre än sågens maximala spindelvarvtal och som är tillåtna för materialet som ska skäras Förviss...

Page 205: ...a vždy zo strany od pílového kotúča Z oblasti rezania neodstraňujte žiadne zvyšky po re zaní ani iné diely obrobku pokiaľ stroj beží a pílový Noste vhodné osobní ochranné pomůcky To zahr nuje Ochranná sluchátka pro zabránění riziku vzniku nedoslýchavosti Ochranu dýchacích cest pro zabránění vdechnutí nebezpečného prachu Při manipulaci s pilovými listy a surovým materiálem noste rukavice Vždy když ...

Page 206: ...ktyg Reparation är inte tillåten 5 Rengör spännytorna från nedsmutsningar fett olja och vatten 6 Använd inga lösa reduceringsringar eller bussnin gar för att reducera borrhålen vid cirkelsågsblad 7 Se till att fixerade reduceringsringar för att säkra insatsverktyget har samma diameter och minst 1 3 av genomsnittsdiametern 8 Se till att fixerade reduceringsringar är parallell med varandra 9 Hantera...

Page 207: ...ne stál Pozor Laserové žiarenie Nepozerať sa priamo do lúča Trieda laseru 2 0 jiné části obráběného předmětu dokud bude stroj v chodu a dokud nebude pilový agregát v klidové pozici Dávejte pozor na to aby byl stroj bude li to možné vždy připevněn na pracovní lavici nebo na stole Dlouhé opracovávané předměty zajistěte na konci procesu řezání proti převrácení např odvíjecí rám nebo vozík Upozornění ...

Page 208: ...verkare Byt ut alla batterier i en sats samtidigt 6 Ta omedelbart ut batterier från apparaten och av fallshantera dem korrekt 7 Hetta inte upp batterierna 8 Svetsa och löda inte direkt på batterierna 9 Plocka inte isär batterierna 10 Deformera inte batterierna 11 Kasta inte batterierna i elden 12 Förvara batterier utom räckhåll för barn 13 Låt inte barn byta batterier utan uppsikt 14 Förvara inte ...

Page 209: ...u kvapaliny s očami a ústami V takomto prípade okamžite vyhľadajte lekára 18 Kontakty batérií a aj opačné kontakty v prístroji vy čistite pred vložením batérií Chraňte sebe a své okolí vhodnými bezpečnostní mi opatřeními před nebezpečím úrazu Nedivat se nechraněnyma očima přimo do laserove ho paprsku Nedivat se nikdy přimo do drahy paprsků Laserovy paprsek nikdy nesměrovat na reflektujici plochy n...

Page 210: ...ar tillverkarens ans var samt för skador som uppkommer av detta full ständigt Trots bestämmelseenlig användning kan bestämda resterande riskfaktorer inte undanröjas fullständigt Beroende på maskinens konstruktion och uppbyggnad kan följande punkter inträffa Vidröring av sågbladet i icke täckta sågområden Gripa tag i det löpande sågbladet skärskador Rekyl från arbetsstycke och arbetsstyckesdelar Så...

Page 211: ...žití elektrických prí pojných vedení v rozpore s určením Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zostatkové riziká ktoré nie sú očividné Zostatkové riziká je možné minimalizovať ak sa dodr m Řádné užívání Kapovací a pokosová pila s pojezdem slouží ke kapo vání dřeva a plastů odpovídajíc velikosti stroje Pila není vhodná pro řezání palivového dříví Stroj smí být používán pouze podle své...

Page 212: ...et som rekommenderas i denna hand bok På så sätt uppnår du att din stocksåg ge opti mala prestationer Håll dina händer borta från arbetsområdet när mas kinen är i drift Innan du genomför inställnings och underhållsarbeten ska du släppa startknappen och dra ut stickproppen m Installation VARNING För er egen säkerhet stick i stickproppen i vägguttaget först när alla monteringssteg är avsluta de och ...

Page 213: ...stôl Inštalácia vrecka na prach Obr 2 Stisnite kovový golierové krídla 2 prachového vrecka a položte na motorovú oblasť výfukových dverí 1 li dodržovat jak Bezpečnostní pokyny tak Určené použití a pokyny k obsluze Stroj nadměrně nezatěžujte příliš silný tlak při řezání rychle poškozuje pilový list což vede ke snížení vý konu stroje při obrábění a jeho přesnosti při řezání Při řezání umělých hmot p...

Page 214: ...d skruven Montering av vinkelanslagen 45 vänster Bild 4 1 Lossa vinkel låsarmen 1 2 Placera skärhuvudet åt vänster mot stoppet 3 Dra åt vinkel låsarmen 1 4 Kontrollera sågbladet med en 45 ig vinkel mot såg bordet Om en justering är nödvändig lossa låsmuttern 5 och placera insexskruven 6 så att sågbladet står 90 i för hållande till bordet Dra åt låsmuttern igen Montering av vinkelanslagen 45 höger ...

Page 215: ...utku 6 tak že pílový list je so stolom v uhle 90 Poistnú maticu opäť utiahnite Nastavení přístroje Poznámka Tento přístroj je před expedicí z továrny přesně nastaven Abyste dosáhli nejlepších výsledků se strojem zkontro lujte následující nastavení případně pokud bude potře ba seřiďte jej Nastavení úhlových zarážek na 90º Obr 3 1 Uvolněte úhlovou upínací páku 1 2 Závěrnou páku 2 zajistěte dovnitř 3...

Page 216: ...a på nytt och efterjustera dem vid behov Anslutning till strömkällan Kontrollera att den använda strömkällan och väggutta get stämmer överens med er kap och geringssåg Titta på typskylten på motorn eller märkeffekten på kap och geringssågen Varje förändring måste alltid genomföras av en kvalificerad elektriker Detta verktyg är dubbelisolerat därav är jordning av strömförsörjningssystem onödig VARN...

Page 217: ...vali na pracovný stôl tak aby ste získali maximálnu stabilitu vášho stroja Nájdite a označte štyri skrutkové otvory na stole Nastavení dotykové plochy obr 5 Snižte řezací hlavu a zastrčte pojistný kolík Ujistěte se že stůl je v pokosové pozici 0 Umístěte příložník oproti pravítku a vedle řezného kotouče Uvolněte oba šrouby 7 když se pilový kotouč nedotýká úhloměru Nastavte vodítko tak že se plně d...

Page 218: ...ndförbjuden zon som innefattar hela bordet Den är kännetecknad med No Hands sym bolen VARNING För att undvika skador av genom utslung at material måste ni ta ut sågens stickpropp ur vägg kontakten för undvikande av oförutsedd start och därefter avlägsna detaljer Kapa Fig 6 Skjuta skärhuvudet för kapning så långt som möjligt neråt och lås släde 1 med klämgrepp 2 Geringskåra Säkerställ att anliggnin...

Page 219: ...adol Kombinovaný rez Kombinovaný rez je kombináciou pokosového a šik mého rezu Pozri vyššie na uvedené postupy na im plementáciu tohto rezu ním stole Provrtejte stůl vrtákem o průmětu ø 10 mm Přišroubujte pokosovou pilu k pracovnímu stolu pomo cí šroubů podložek a matic Upozorňujeme že tento materiál není dodáván spolu se strojem Provoz nástroje VAROVÁNÍ Nepřipojujte do sítě dokud jste nedo končil...

Page 220: ...ing till höger om marker ingen Skugglistssnitt Takprydnadslister kan endast sågas liggande platt på bordet med denna kap och geringssåg Denna kap och geringssåg har särskilda geringsan slag vid 30 vänster och höger och ett vinkelanslag vid 33 9 för speciella takprydnadslister 1 dvs mellan list baksidan och innertaket mot vilket den övre släta ytan ligger an finns en vinkel på 52 mellan listbaksida...

Page 221: ... nemá uhly presne 90 je nutné jemné ladenie a vždy testujte rez k po tvrdeniu správnych uhlov Podlahové lišty Podlahové lišty mohou být řezány vertikálně proti vo dítku nebo plošně proti stolu Potupujte dle tabulky níže Nastavení Svislá pozice záda lišty jsou naplocho proti vodítku Vodorovná pozice záda lišty jsou naplocho na stole Rozšířené vodítko Blízko kotouče Dál od kotouče Úhel zešikmení 0 4...

Page 222: ...rbetsstyck et framkant Rör såggreppet långsamt i riktning mot anliggningsy tan och fullända skärningen Släpp kontakten och sågbladet stanna innan ni lyfter upp skärhuvudet Djupinställning normal bild 6 1 Sågfunktion 5 mm under bordsplattan Ta isär verktygs delarna Djupanslaget 1 läggs emot höljet Anslagsskruvarna 2 hjälper till Inställningsskruvarna 3 har ingen funktion Djupinställningen kan ställ...

Page 223: ...ravu Znížte rezaciu hlavu a zatlačte blokovací kolík Prenášajte tuto pokosovú pílu za vestavanú rukoväť a bočnú stranu základne Podélný řez obr 6 VAROVÁNÍ 1 Nikdy nepřetahujte řezací hlavu a otáčející se pilový kotouč k sobě v průběhu řezání Kotouč bude mít tendenci zdvihat se na vrchu opracovávaného kusu tím způsobí že řezací hlava a točící se kotouč trhnou zpět 2 Nikdy nesnižujte běžící kotouč p...

Page 224: ...t förs åter i rätt läge Utbyte av laserbatteri Fig 8 Ta bort locket på laserbatteriet C Ta ut de 2 batte rierna Ersätt de båda batterierna med likadan eller likvärdig typ Ge akt på att de är isatta med samma polriktning som de förbrukade batterierna Stäng batterilocket Kontrollera laserlinjen Efterjustera vid behov Underhåll VARNING Stäng av och dra ut stickproppen ur strömkällan för er egen säker...

Page 225: ...de že je pružinový alebo prípojný drôt spálený alebo poškodený vymeňte obe kefy Ak sú kefy po ich odstrá není stále ešte prevádzkyschopné znovu je nainštalujte Výměna řezného kotouče obr 7 1 7 2 VAROVÁNÍ Před výměnou kotouče musí být vypínač v poloze vypnuto a zástrčka vytažena ze zásuvky z důvodu vyvarování se úrazu náhlým startem stroje Vytáhněte ze zásuvky Nastavte pilu do pozice pro pokos Odji...

Page 226: ...nom lossryckning från vägguttaget Revor genom åldring av isolation Sådana skadade elektro anslutningsledningar får inte användas och är livsfarliga på grund av isolationsskad orna Kontrollera regelbundet elektriska anslutningsledningar efter skador Ge akt på att anslutningsledningen inte sitter fast i strömnätet vid kontroll Elektriska anslutningsledningar måste motsvara de til lämpliga VDE och DI...

Page 227: ...aznamenané na štítku motora Údaje zaznamenané na prepínaču motora Keď posielate späť motor vždy pošlete kompletnú po honnú jednotku s prepínačom m Elektrické připojení Nainstalovaný elektromotor je kompletní a připraven k provozu Elektroinstalace zákazníka distribuční soustava a jaké koliv prodlužovací kabely které mohou být použity musí být v souladu s místními předpisy Důležitá poznámka Motor se...

Page 228: ...otorn Motorn når inte full effekt Strömkretsen i nätanläggningen är överlastad lampor andra motorer etc Använd inga andra apparater eller motorer på samma strömkrets Motorn överhettas lätt Överbelastning av motorn otillräcklig kylning av motorn Förhindra överbelastning av motorn vid skärning ta bort damm från motorn så att en optimal kylning av motorns garanteras Förminskad snitteffekt vid sågning...

Page 229: ...vytrhaný príp vyštiepaný Príliš vysoký tlak rezania príp pílový kotúč nie je vhodný na dané použitie Použite vhodný pílový kotúč Odstraňování závad Závada Možná příčina Odstranění Motor nefunguje Motor kabel nebo zástrčka je vadná propálené pojistky Stroj nechte zkontrolovat odborníkem Motor nikdy neopravujte sami Nebezpečí Zkontrolujte pojistky příp je vyměňte Motor se spouští pomalu a nedosahuje...

Page 230: ...märk on muuta seadmega tuttavaks saamine lihtsamaks ja utiliseerida selle ettenähtud kasu tusvõimalusi Kasutusjuhendis sisalduvad olulised märkused selle koh ta kuidas masinaga ohutult asjakohaselt ja ökonoomselt töötada hoida ära ohtlikke olukordi hoida kokku remon dikulusid vähendada seisakuaega ja suurendada masi na usaldusväärsust ja eluiga Lisaks käesolevas dokumendis sisalduvatele juhistele ...

Page 231: ...e laikytis bendrai pripažįstamų techninių taisyklių susijusių su medienos apdorojimo mechanizmų eksplo atacija Ražotājs scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Vācija Dārgais klient Mēs novēlam Jums patīkamu un veiksmīgu darba piere dzi ar Jūsu jauno scheppach iekārtu Padoms Saskaņā ar piemērojamo drošības atbilstības likumu šīs iekārtas ra...

Page 232: ...e 45 juures 32 x 340 mm Liitlõige 45 juures 32 x 240 mm Ajam Mootor V Hz 230V 50 Hz Tarbimisvõimsus P1 1500 W S3 25 Kiirus ilma lastita 4800 1 min Tehnilised andmed võivad muutuda Lõikamise ajal on masina müratase järgmine Maksimaalne helirõhu tase 99dB A Üldised märkused Seadme lahtipakkimisel kontrollige üle kõik selle osad et võimalikud transpordikahjustused kindlaks teha Kaebuste korral peate ...

Page 233: ...ializuoto tiekėjo Užsakyme nurodykite mūsų detalės numerį taip pat įrankio tipą ir pagaminimo metus Iepazīstiet savu automātisko leņķzāģi 1 att 1 Pievilkšanas vadotne 2 Augšējais zāģripas aizsargs 3 Apakšējā zāģripas aizsarga aizslēgsvira 4 Gala slēdzis 5 Rokturis 6 Motors 7 Apakšējais zāģripas aizsargs 8 Volframa cietkausējuma zāģripa 9 Atbalsta iežogojums 10 Pagarinājuma balsts nav obligāts 11 L...

Page 234: ...ega kaablit puudutada Hoidke nad tööpiir konnast eemal 5 Hoidke mittekasutatavat elektritööriista turvaliselt alal Mittekasutatavad elektritööriistad tuleks panna ära kuiva kõrgemal asuvasse või lukustatud koh ta väljapoole laste käeulatust 6 Ärge koormake elektritööriista üle Nad töötavad paremini ja ohutumalt esitatud võimsusvahemikus 7 Kasutage õiget elektritööriista Ärge kasutage väikese võims...

Page 235: ...e dulkių išsiurbimo įtaisą DĖMESIO Apdirbant metalus dulkių išsiurbimo įtaisą prijungti draudžiama Gaisro ir sprogimo pavojus dėl karštų skiedrų arba kibirkščių Apdirbdami metalus taip pat pašalinkite Šajā lietošanas instrukcijā sadaļas kas skar Jūsu drošību esam atzīmējuši ar šo simbolu m m Vispārīgi drošības noteikumi Uzmanību Lai izsargātos no elektrošoka savainoju miem un aizdegšanās lietojot ...

Page 236: ...tada 14 Hoolitsege oma tööriistade eest hästi Hoidke lõiketööriistad teravad ja puhtad et paremini ning ohutumalt töötada Järgige juhiseid määrimise ja tööriistavahetuse kohta Kontrollige regulaarselt elektritööriista ühendusjuhet ja laske see kahjustuse korral üksnes tunnustatud spetsialistil uuega asendada Kontrollige regulaarselt pikendusjuhtmeid ja asenda ge kui need on kahjustunud Hoidke käep...

Page 237: ...ą darote Pradėkite dirbti apgalvotai Nenaudokite elektrinio įrankio nesusikoncentravę 20 Patikrinkite elektrinį įrankį ar nėra galimų pažeidimų sprādziena risks ko rada karstas zāģskaidas vai lidojošas dzirksteles Apstrādājot metālus vienmēr noņemiet zāģskaidu uztvērēju 21 Ja ir pieejamas putekļu nosūcēja un uztvērēja pieslēgvietas pārliecinieties ka tās ir pieslēgtas un pareizi tiek lietotas Darb...

Page 238: ...üliti sisse ja välja lülitada 21 TÄHELEPANU Topelteerungilõigete korral tuleb olla eriti ettevaatlik 22 TÄHELEPANU Muude rakendustööriistade ja muude tarvikute kasu tamine võib tähendada Teile vigastusohtu 23 Laske elektritööriist elektrispetsialistil remontida Antud elektritööriist vastab asjaomastele ohutus nõuete Remonti tohib teostada ainult elektrispetsia list originaalvaruosi kasutades vasta...

Page 239: ... medieną prijunkite elektrinį įrankį prie atbilstīgiem apzīmējumiem Kabeļsaivu izmantojiet tikai notītā stāvoklī 19 Vienmēr esiet uzmanīgs Sekojiet līdzi savai rīcībai Strādājiet saprātīgi Neli etojiet elektroinstrumentu ja neesat koncentrējies 20 Pārbaudiet vai elektroinstruments nav bojāts Pirms elektroinstrumenta turpmākas izmantošanas rūpīgi jāpārbauda vai aizsargmehānismi vai vieg li bojātas ...

Page 240: ...duse korral uuesti Kasutage elektritööriista transportimisel ainult trans pordiseadist Ärge kasutage käsitsemiseks või trans portimiseks kunagi kaitseseadiseid Pöörake tähelepanu sellele et transportimise ajal on saeketta alumine osa alati ära kaetud näiteks kaits eseadisega Pidage silmas et kasutate ainult selliseid distants seibe ja spindlirõngaid mis tootja poolt esitatud eesmärgiks sobivad Põr...

Page 241: ...inį įtaisą asmenims su medicininiais implantais rekomenduoja me pasikonsultuoti su savo gydytoju arba medicininių implantų gamintoju tam putekļu nosūcēju Putekļu rašanos ietekmē arī apstrādājamā materiāla veids un pārsegu novirzītāju vadīklu pareizs iestatījums Neizmantojiet zāģa plātnes no augstvērtīga sakausējuma ātrgriezējtērauda HSS tērauda 2 Apkope un tehniskā uzturēšana Veicot uzstādīšanas u...

Page 242: ... et haardekindlust parendada ja vigastusriski edasi alandada 10 Tehke enne rakendustööriistade kasutamist kind laks et kõik kaitseseadised on nõuetekohaselt kinnitatud 11 Veenduge enne kasutamist et Teie poolt kasutatav rakendustööriist vastab antud elektritööriista tehni listele nõuetele ning on nõuetekohaselt kinnitatud 12 Kasutage kaasapandud saeketast ainult puidu puidusarnaste materjalide pla...

Page 243: ...ukreipkite lazerio spindulio į atspindinčius paviršius ir asmenis arba gyvūnus Net ir mažos ga lios lazerio spindulys gali pažeisti akį ZĀĢA PLĀTŅU LIETOŠANAS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 1 Darba instrumentus uzstādiet tikai tad ja pārzināt to lietošanu 2 Ievērojiet maksimālo apgriezienu skaitu Nedrīkst pārsniegt uz darba instrumenta norādīto maksimālo apgriezienu skaitu Ja norādīts ievērojiet apgriezienu ...

Page 244: ...areisid va hetada 14 Ärge säilitage patareisid tule pliitide või muude soojusallikate läheduses Ärge asetage patareisid vahetult päikekiirguse kätte ega kasutage või ladu stage neid kuuma ilmaga sõidukites 15 Säilitage kasutamata patareisid originaalpakendis ja hoidke metallesemetest eemal Ärge segage omavahel lahtipakitud patareisid ega loopige neid segamini See võib patareil lühise ja seega kah ...

Page 245: ...alams išskyrus magnį ir lydinius kurių sudėtyje yra magnio pjaustyti skersiniu būdu atsižvelgiant į įrenginio dydį Pjūklas neskirtas darba kārtība var notikt bīstama staru iedarbība Nekad neatveriet lāzera moduli Neparedzēti var no tikt staru iedarbība Ja sagarināšanas zāģis netiek lietots ilgāku laiku būtu jāizņem baterijas Lāzeru nedrīkst apmainīt pret cita tipa lāzeru Lāzera remontu drīkst veik...

Page 246: ...sse saekettasse lõi kevigastus Töödetaili ja töödetaili osade tagasilöök Saeketta purunemine Saeketta vigaste kõvasulamdetailide väljapaiskami ne Kuulmekahjustused nõutava kuulmekaitsme mitteka sutuse korral Puidutolmude tervistkahjustav emissioon suletud ru umides kasutamisel Palun pidage silmas et meie seadmed pole konst rueeritud kommerts käsitööndus ega tööstuskasu tuse jaoks Me ei võta üle ko...

Page 247: ...stydami plastikinę medžiagą visada naudokite spaustukus dalis kurias reikia pjauti visada reikia Ierīci drīkst lietot tikai tai paredzētajiem mērķiem Ierīces lietošana citiem mērķiem uzskatāma par neatbilstošu Par jebkuriem bojājumiem vai savainojumiem kas tādēļ radušies ir atbildīgs lietotājs operators nevis ražotājs Drīkst izmantot tikai ierīcei piemērotas zāģa plātnes Ir aizliegts izmantot visu...

Page 248: ...saag pakendist välja ja asetage tööpingile Tolmukoti installeerimine Joon 2 Suruge tolmukoti metallkrae tiibasid 2 ja pange need mootori väljavoolualasse 1 Tööriista seadistamine Tähelepanu Tööriista parajaks kohaldamine on tehtud enne tehasest väljasaatmist Et töötamisel parim tulemus saada kont rollige seadistus üle ja vajaduse korral reguleerige seda Nurgalati installeerimine 90 juures Joon 3 1...

Page 249: ...lo ašmenys su stalu sudarytų 90 kampa Vėl priveržkite fiksuojančiąją veržlę 6 Varžtu nustatykite kampo ribotuvą 5 ties 0 spīlēm Nepieļaujiet nejaušu ierīces iedarbināšanos ievie tojot kontaktdakšu kontaktligzdā nedrīkst nospiest iedarbināšanas taustiņu Izmantojiet instrumentu kas ieteikts šajā instrukcijā Tā panāksit ka sagarināšanas zāģim ir optimāla jau da Kad ierīce darbojas netuviniet rokas da...

Page 250: ...uut lati vastu ja saetera kõr vale Kui saetera nurgamõõturit ei puuduta vabastage kaks kruvi 7 Reguleerige latti nii et see oleks ruuduga täielikult kontaktis Pingutage kruvisid Ühendage vooluvõrguga Kontrollige et elektrivarustus ja pistikupesa vastavad Teie miiusae nõuetele Vaadake mootori liigiplaati või miiusae liiki Muudatusi tohib läbi viia vaid selleks kvali fitseeritud elektrik Tööriist on...

Page 251: ...imo lizdui o kitas šio prietaiso kištukui Leņķa iežogojuma uzstādīšana 45 kreisās puses leņķī 4 att 1 Atlaidiet vaļīgāk leņķa fiksācijas sviru 1 2 Pārvietojiet griezējgalvu uz kreiso pusi līdz tā atbal stās pret iežogojumu 3 Pievelciet leņķa fiksācijas sviru 1 4 Pārbaudiet vai zāģripa atrodas 45 leņķī pret gro zāmgaldu Ja nepieciešama regulēšana atgrieziet kontruzgriezni 5 un novietojiet iedobes s...

Page 252: ...ada Ärge asetage oma käsi mitte kunagi lõikeala lähedale Hoidke käed alast Ei kätele tsoon eemal see ala hõlmab kogu lauda ja kannab märgistust Ei käed HOIATUS Selleks et lendavatest materjalidest tekki vat ohtu vältida tõmmake saag vooluvõrgust väljab hoidmaks ära ootamatut käivitust ning seejärel ee maldage väiksed materjalid Raiuv lõikamine Joon 6 Et saada raiuvat lõiget libistage lõikepea võim...

Page 253: ...žkite nuožulnumą fiksuojančią rankeną Įjunkite jungiklį nuspauskite ašmenų apsaugos fiksa vimo rankeną kad nuleistumėte pjovimo galvą Instrumenta montāža Piezīme Mēs stingri iesakām pieskrūvēt šo leņķzāģi pie darbgal da lai iegūtu maksimālu iekārtas stabilitāti Nosakiet atrašanās vietu un atzīmējiet četrus bultskrūvju caurumus uz darbgalda Izurbiet caurumus ar ø 10 mm urbi Piestipriniet leņķzāģi p...

Page 254: ...vastu latti Lõpetatud pool Hoidke lõike vasakut poolt Hoidke lõike paremat poolt Hoidke lõike paremat poolt Hoidke lõike paremat poolt Laeliistude lõige Seda miiusaagi kasutades on võimalik laeliiste lõigata üksnes siledalt laual Miiusael on spetsiaalseteks laeliistudeks 1 spetsiaal sed miiustopid 31 6 vasakult poolt ja paremalt poolt ning längnurga stopp 33 9 juures s t 52 laeliistu ta gumise osa...

Page 255: ...90 kampų reikia tiksliai sureguliuoti ir visada atlikite bandomąjį pjūvį norėdami patvirtinti teisingus kampus Kombinētā zāģēšana Kombinētais griezums ir leņķa un slīpās zāģēšanas apvienojums Meklējiet uzziņu augstāk aprakstītajās darbībās lai izpildītu šo griezumu Grīdlīstu apstrāde Grīdlīstes var zāģēt vertikāli pret atbalsta iežogojumu vai guļus uz galda Meklējiet uzziņu sekojošā tabulā Uzstādī...

Page 256: ...tes läbi töödeldava tüki pea mise ääre Liigutage sae käepidet aeglaselt lati suunas viies lõi kamine lõpule Enne kui lasete lõikepeal tõusta vabastage lüliti ja laske teral pöörlemine lõpetada Sügavuse tavaline reguleerimine Joon 6 1 Saagimise funktsioon 5 mm allpool laua pealmist osa erinevad töödeldavad tükid Sügavuse stopi 1 kest külgnemine Kasutatakse stoppkruvi 2 Seadekruvil 3 funktsiooni ei ...

Page 257: ...imo galvą ir įkiškite fiksuojantįjį kaištį Šį nuožulnaus pjovimo pjūklą neškite už įmontuotos nešimo rankenos ir pagrindo šono Automātiskā zāģēšana Brīdinājums 1 Nekad nevelciet griezējgalvas mehānismu un ro tējošo zāģripu uz savu pusi griešanas laikā Zāģri pa var mēģināt pacelties virs sagataves izraisot griezējgalvas mehānisma un rotējošās zāģripas atlēkšanu 2 Nekad nevirziet rotējošo zāģripu uz...

Page 258: ...saetera jäl gides et suurus on õige ja pidades silmas saetera pöörlemise suunda Kinnitage välimine saetera äärik ja kinnitage keermek ruvi kindlalt Laske saetera kate tagasi õigesse asendisse Hooldus HOIATUS Enne miiusae hooldustööde tegemist või õlitamist lülitage masin välja ja eemaldage juhe voo luvõrgust Üldine hooldus Puutükkide ja tolmu eemaldamiseks kasutage riidetükki Õlitage liikuvaid osa...

Page 259: ...lė ir jungiamoji viela yra nudegusios arba pažeis tos pakeiskite abu šepetėlius Jeigu išimti šepetėliai tin kami naudoti įdėkite juos vėl Zāģripu nomaiņa 7 1 7 2 att Brīdinājums Pirms zāģripu nomaiņas iekārta ir jāiz slēdz un jāatvieno no elektropadeves vienības lai iz vairītos no savainojumiem nejaušas iekārtas ieslēg šanās gadījumā Atvienojiet elektrības padeves vienību Uzstādiet zāģēšanas vienī...

Page 260: ...amine seinast Praod vanadel juhtmetel Selliseid kahjustustega elektrijuhtmeid ei tohi kasutada kuna need kujutavad endast väga suurt ohtu Kontrollige elektrijuhtmeid regulaarselt et vigastused kindlaks teha Veenduge et kontrollimise ajal oleks voo lujuhe seinast välja tõmmatud Elektrikaablid peavad vastama Teie riigis kohalduvatele nõuetele Ühefaasiline mootor Võrgupinge peab vastama mootoriplaadi...

Page 261: ...liu m Elektrības savienojums Instalētais elektromotors ir pilnībā pieslēgts un ga tavs darbam Klienta savienojumam ar elektropadeves sistēmu un jebkuram lietotajam pagarinājuma kabelim jāatbilst vietējiem noteikumiem Svarīga piezīme Pārslodzes gadījumā motors automātiski izslēdzas Mo toru var atkal ieslēgt pēc atdzišanas perioda kas var at šķirties Bojāti elektrisko savienojumu kabeļi Elektrisko s...

Page 262: ...ske spetsialistil mootorit kontrollida Mootor ei saavuta täit võimsust Võrguseadme vooluahelad üle koormatud lambid teised mootorid jms Ärge kasutage samas vooluahelas teisi seadmeid või mootoreid Mootor kuumeneb kergesti üle Mootori ülekoormamine mootori ebapiisav jahutus Vältige lõikamisel mootori ülekuumenemist eemaldage mootorilt tolm et oleks tagatud mootori optimaalne jahutus Vähendatud lõik...

Page 263: ...rba naudokite tinkamą pjūklo geležtę Ruošinys pleišėja arba skilinėja Per didelis spaudimas pjaunant arba netinkama naudoti pjūklo geležtė Naudokite tinkamą pjūklo geležtę Traucējumu novēršana Traucējums Iespējamais cēlonis Novēršana Motors nedarbojas Bojāts motors vads vai kontaktdakša sadeguši drošinātāji Ierīce jāpārbauda speciālistam Nekad nelabojiet motoru paši Bīstami Pārbaudiet vai ja nepie...

Page 264: ......

Page 265: ...265 148 18 01 02 03 04 05 06 93 118 119 117 116 115 114 113 112 111 57 109 110 109 108 3 107 125 3 75 3 41 30 15 13 12 14 10 16 9 1 7 6 5 8 4 3 2 156 157 147 ...

Page 266: ...i šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at ...

Page 267: ... causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios Garantia PT Para este ap...

Page 268: ...ksas ir jāuzņemas pircējam Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana kā arī jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas Garantija LT Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną apt...

Reviews: