background image

SAFE

s i n c e   1 9 4 7  

www.safeandcareco.com

Made in China

www.safeandcareco.com

Safety is our first thought

We have for more than two decades been dedicated find ways to reduce hazards 
around toddlers in the home. Our products are not substitution for parental care 
and supervision, but we try to give parents peace of mind by providing products 
developed specifically to reduce hazards and manufactured to meet only the most 
strict requirements and highest level of quality.
Safe and Care co - we do what we do best always striving to be better through 
constant improvements.

UK

Sikkerhet er det første vi tenker på

I over to tiår har vi vært dedikerte til å finne måter å redusere farer rundt småbarn 
i hjemmet på. Våre produkter erstatter ikke foreldres omsorg og tilsyn, men vi 
prøver å gi foreldre sinnsro ved å levere produkter spesifikt utviklet for å redusere 
farer, og produsert til å møte de strengeste krav og høyeste kvalitetsnivåer.
Safe and Care Co - vi gjør det vi gjør best, og prøver alltid å bli bedre gjennom 
konstante forbedringer.

NO

安全是我们的首要考虑的因素

我们寻求通过一些方式以减少儿童因在家中所存在的危险而造成的伤害,我们
致力于这一领域已有20多年。我们的产品并不能替代父母的关心和监护,但是
我们将通过这些专门为减少儿童所受到的伤害而设计,生产并符合最为严格要
求的优质产品,让父母安心,省心。
Safe and Care Co- 我们将尽我们所能,通过不断地改善,做得更好。

ZH

Sikkerhed er vores vigtigste fokus

I mere end to årtier har vi gjort vores bedste for at bidrage til at mindske risikoen for 
ulykker i hjemmet for børn. Vores produkter er ikke erstatning for forældres omsorg 
og overvågning, men vi håber at kunne bidrage til en større følelse af tryghed ved at 
levere produkter, der er specielt udviklet og produceret med børnesikkerhed for øje. 
Og alle vore produkter er underlagt de strengeste kvalitetskrav.
Safe and Care co - vi gør det, vi er gode til, og vi vil være bedre dag for dag.

DK

Säkerheten är vårt främsta fokus

Vi har i över två årtionden gjort vårt yttersta för att minska och förhindra risken för skador 
och olyckor i hemmet för våra barn. Våra produkter ersätter inte föräldrarnas ansvar för 
uppsikt och övervakning över sina barn, men vi hoppas kunna ge en trygghet genom att 
leverera produkter som är speciellt utvecklade och producerade med barnens säkerhet för 
ögonen. Alla våra produkter är testade och följer de strängaste och högsta kvalitetskraven.
Safe and Care Co - vi gör det vi är bäst på och vi strävar efter att bli ännu bättre genom att 
hela tiden utveckla oss själva och våra produkter.

SE

Безопасность для нас— прежде всего

В течение более чем двух десятилетий мы работаем для того, чтобы находить способы 

уберегать детей от различных опасностей, которые их подстерегают в повседневной 

жизни дома. Наша продукция, конечно же, не сможет заменить родительскую заботу и 

надзор, однако она позволит вам обрести спокойствие и уверенность в том, что вашему 

ребёнку ничто не угрожает. Наша продукция была специально разработана таким 

образом, чтобы сокращать различные риски и опасности для ребёнка в доме, и 

соответствует самым строгим требованиям в области высочайшего уровня качества.

Safe and Care Co: мы занимаемся тем, что у нас получается лучше всего, и постоянно 

стараемся совершенствоваться.

RUS

Fridge

 and

Appliance

Lock

Art. No. SC 805

UK

 

User Manual

DK

 Brugervejledning

SE

 Användarmanual

NO

 Brukerveiledning

ZH

 

使用说明书

RUS

 

Руководство пользователя

Summary of Contents for SC 805

Page 1: ...SAFE s i n c e 1 9 4 7 Fridge and Appliance Lock Art No SC 805 UK User Manual DK Brugervejledning SE Användarmanual NO Brukerveiledning ZH 使用说明书 RUS Руководство пользователя ...

Page 2: ...e product regularly to ensure it is safe to use and working cor rectly If worn or damaged remove immediately and replace as needed This product is designed to offer protection for children up to the age of approximately 24 months If your child has learnt how to remove the product stop using it im mediately Not suitable for corners of high heat generating aplliances e g ovens microwaves Other impor...

Page 3: ...eratures rise above 60 C Side of a fridge On top of a microwave Side of a cupboard Step by step installation guide SAFE SecureHold adhesive is instantly strong It cannot be repositioned when placed incorrectly so test each step first without exposing the adhesive Before installation clean and dry the surface with a 50 50 solution of water plus white vinegar or surgical spirit Peel off protective l...

Page 4: ...side of the appliance or cabinet 30s 24h Push firmly into place for 30 seconds Leave for 24 hours before use to ensure maximum adhesion To open and close To open your appliance push the lever on the Hook at the same time as pulling open the door of the appliance The Latch will automatically re engage as you shut the appliance or cabinet door To permanently remove Use a blunt knife to carefully pri...

Page 5: ...syn Efterlad aldrig børn uden opsyn Dette er ikke et legetøj tillad ikke at børn leger med låsen Kontroller jævnligt at produktet fungerer korrekt Hvis det er beska diget eller ødelagt skal det fjernes og erstattes med et nyt om nød vendigt Dette produkt er designet til at yde beskyttelse for børn op til 24 må neder Hvis dit barn har lært at bruge låsen fjern da produktet da det dermed ikke længer...

Page 6: ...n af køleskab På toppen af mikrobølgeovn På siden af et skab Skridt for skridt installations vejledning SAFE SecureHold Tape virker med det samme Den kan ikke gen placeres hvis anbragt for kert Så gennemgå derfor hvert punkt i denne vejledning først og find den ønskede position uden at beskyttelsesfolien tages af tapen Før installation rengør og tør overfladen med en 50 50 opløsning af vand og edd...

Page 7: ...ret på krogen og hold den på kroget og pres den mod overfladen af kabinettet 30s 24h Pres hårdt i 30 sekunder Lad tapen hærde i 24 timer før brug Åbning og lukning For at åbne pres armen og på same tid åbn lågen Låsen vil låse automatisk når lågen lukkes Permanent afmontering Anvend en afrundet kniv og pres denne ind i tapen imellem pro duktet og overfladen og bræk tapen af ...

Page 8: ... Kontrollera produkten regelbundet för att säkerställa att det är säkert att använda och att den fungerar korrekt Om den är sliten eller skad ad ska den omedelbart tas bort och vid behov bytas Denna produkt är designad för att erbjuda skydd för barn upp till cirka 24 månaders ålder Om barnet har lärt sig att ta bort produkten ska du sluta använda den omedelbart Inte lämplig för användning på appar...

Page 9: ...iger över 60 C Sidan av ett kylskåp Ovanpå en mikrovågsugn Sidan av ett skåp Steg för steg installationsguide SAFE SecureHold lim härdar direkt Det kan inte flyttas om om det placeras felaktigt så testa varje steg först innan du exponerar limmet Rengör och torka av ytan med en 50 50 lös ning bestående av vatten och vit vinäger eller med kirurgisk sprit Ta bort det skyddande lagret för att exponera...

Page 10: ...n den sitter kvar på haken 30s 24h Tryck ordentligt på plats i 30 se kunder Lämna i 24 timmar före användning för att säkerställa maximal vidhäftning Att öppna och stänga För att öppna din apparat trycker du på spaken på kroken samtidigt som du öppnar dörren till apparaten Låset kommer automatiskt att greppa när du stänger dörren till apparaten eller skåpet Permanent borttagning Använda en slö kni...

Page 11: ...ette er ikke et leketøy ikke la barn leke med det Kontroller produktet regelmessig for å sikre at det er trygt å bruke og fungerer riktig Hvis det er slitt eller skadet fjern det øyeblikkelig og skift ut etter behov Dette produktet er designet for å gi beskyttelse for barn opp til en alder på rundt 24 måneder Hvis barnet ditt har lært å fjerne produktet må du umiddelbart slutte å bruke det Ikke eg...

Page 12: ...r over 60 C slik som ovner Siden av kjøleskapet På toppen av en mikrobølgeovn Siden av et skap Trinnvis installasjonsveiledning SAFE SecureHold lim er umiddelbart sterk Den kan ikke flyttes om den plasseres feil så test hvert trinn først uten å eksponere limet Før installasjon rengjør og tørk overflaten med en 50 50 vannløsning pluss hvit eddik eller kirurgisk sprit Fjern beskyttelsesfilmen for å ...

Page 13: ...ass på siden av apparatet eller skapet 30s 24h Press godt på plass i 30 sekunder La den stå i 24 timer før bruk for å sikre maksimal vedheft For å åpne og lukke For å åpne apparatet skyv spaken på kroken samtidig som du åpner døren til apparatet Låsen vil automatisk hektes på igjen når du lukker apparatet eller skapets dør For å fjerne permanent Bruk en sløv kniv for å forsiktig presse komponenten...

Page 14: ... 本产品能够起到保护儿童的左右 但不能替代承认的看 护 请勿将儿童置于无人看护的危险中 本产品不是玩具 请勿当作 玩具让儿童玩耍 请定期检查产品以确保此产品是可安全使用且能正常工作的 如有任何损坏 请立即停止使用并更换新的产品使用 产品设计为保护24个月及以下的儿童 如果您的儿童已学会移除本产品 请立即停止使用本产品 本产品不适用安装于会产生高温的电器上 例如 烤箱 微波炉 其他重要信息 保养说明 用湿抹布擦拭 请勿将本产品浸入水中 小心 SAFE采用安装的双面胶可能会损坏一些家具的表面 我们将不 会承担因使用双面胶而造成的家具或安装面损坏 有可能需要用用酒精或白醋和清水1 1 的混合液去除双面胶残 留物 此混合液可能会损伤一些安装面 因此在安装前清洁和 去除双面胶残留物若使用此混合液 请先在隐秘的地方擦拭以确 保不会损伤安装平面 我们不会承担因此安装面造成任何损伤 保修时需要提供销售商提...

Page 15: ...产品零件明细 A 2 x 固定座 B 2 x 卡钩 推荐使用 适用安装于电器或碗柜的侧面 冰箱锁不可在表面温度会高于60度的 电器上 如烤箱 冰箱侧面 微波炉顶部 碗柜侧面 安装说明 用于安装固定的双面胶是强粘 的 一旦粘上后就不可重新移动 位置 请先不要撕掉隔离纸 待 依安装说明确定位置后在撕掉隔 离纸进行安装 安装前 用酒精 或白醋和清水1 1 的混合液清 洗 并擦干表面 撕掉固定座 A 双面胶上的 隔离纸 ...

Page 16: ...上 使卡槽一侧与边缘平行 垂 直按住30秒粘贴安装 30秒 撕掉卡钩 B 上的双面胶 将卡钩卡在固定座上并保持卡 住 并向后移动电器或橱柜的 侧面 30秒 24小时 垂直按住固定座30秒 固定于安 装处 24小时后才使用 以确保 双面胶能最大程度粘贴牢固 开关操作 打开电器门时 按下卡钩按钮 同时打开电器的门 关闭电器门时 冰箱锁会自动 锁定 永久移除 使用无刃的刀 轻轻地将卡座和 后固定座从安装面上撬下来 然 后用手将双面胶从安装处搓掉 ...

Page 17: ... Это не игрушка не разрешайте детям с ней играть Регулярно проверяйте изделие на предмет безопасности и эффективности Если изделие изношено или повреждено немедленно удалите его и замените если требуется Данное изделие разработано для защиты детей до возраста приблизительно 2 лет Если ваш ребенок научился снимать изделие следует немедленно прекратить его использовать Не подходит для использования ...

Page 18: ...гревается выше 60 C Сторона холодильника На верхней части микроволновой печи Сторона шкафа Руководство по поэтапной установке Клейкая поверхность SAFE Secure Hold очень крепко приклеивается Ее нельзя переместить если она была приклеена неправильно поэтому проверьте каждый этап установки без использования клейкой поверхности До установки очистите и высушите поверхность с помощью раствора состоящего...

Page 19: ...ложение на стенке прибора или шкафчика 24 часа Прижимайте плотно в течение 30 секунд Не пользуйтесь устройством в течение 24 часов чтобы обеспечить максимальную фиксацию Как открывать и закрывать Чтобы открыть прибор нажмите рычаг на крючке одновременно потянув дверку прибора Блокировка автоматически возобновится когда вы закроете дверцу прибора или шкафчика Чтобы убрать устройство Используйте туп...

Page 20: ...ning men vi håber at kunne bidrage til en større følelse af tryghed ved at levere produkter der er specielt udviklet og produceret med børnesikkerhed for øje Og alle vore produkter er underlagt de strengeste kvalitetskrav Safe and Care co vi gør det vi er gode til og vi vil være bedre dag for dag DK Säkerheten är vårt främsta fokus Vi har i över två årtionden gjort vårt yttersta för att minska och...

Reviews: