background image

min

.

1

2

2

3

DE //

 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

SATTELSTÜTZE // BEST.-NR.: 1736096

EN //

 

OWNER‘S MANUAL 

SEAT POST // ITEM NO.: 1736096

ROSE Bikes GmbH 

Schersweide 4, 46395 Bocholt, Germany  

Made in Taiwan, www.rosebikes.de

ROSE Bikes GmbH 

Schersweide 4, 46395 Bocholt, Germany   

Made in Taiwan, www.rosebikes.de

Allgemeines / Sicherheit

Diese Bedienungsanleitung muss vor der ersten Verwendung deiner Sattelstütze gelesen und verstanden worden 
sein. Bewahre diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf. Verkaufst oder verschenkst du deine 
Sattelstütze, muss diese Bedienungsanleitung beigelegt werden. 

Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich unter rosebikes.de/Bedienungsanleitungen verfügbar.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

ROSE Sattelstützen dürfen nicht in extremen Einsatzbereichen wie Sprüngen über 61 cm, extrem steilem und 
anspruchsvollem Gelände bzw. im Downhill- oder Freeride- Bereich verwendet werden.

Kompatibilität

Die Sattelstütze darf nur in Rahmen mit passendem Sattelrohr-Innendurchmesser verwendet werden. Bei 
Verwendung einer Reduzierhülse muss diese mindestens so lang wie die Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze 
sein.

 

A Montage der Sattelstütze im Rahmen

1.  Klemmfläche des Rahmens und der Sattelstütze reinigen und Sattelstütze leicht fetten.
2.  Sattelklemmschelle öffnen und Sattelstütze in den Rahmen einschieben. Die Markierungen der 

Mindesteinstecktiefe beachten! Die Sattelstütze muss mindestens bis zur Markierung und mindestens bis  
zur Unterkante des Oberrohrs eingeschoben werden.

3.  Sattelklemmschelle gemäß Angaben des Herstellers schließen.
4.  Klemmkraft der Sattelklemmschelle prüfen. Dazu versuchen, die Sattelstütze mit montiertem Sattel mit  

einer Hand zu verdrehen. Lässt sich die Sattelstütze verdrehen, Sattelstütze demontieren, Sattelstütze und 
Sitzrohr des Rahmens reinigen, entfetten und Montagepaste auf die Sattelstütze aufbringen. Klemmkraft 
erneut prüfen.

5.  Bei Zweifeln oder Fragen muss unbedingt die Hilfe eines ausgebildeten Zweiradmechatronikers in Anspruch 

genommen werden.

B Montage des Sattels auf der Sattelstütze

1.  Klemmschrauben (2) herausdrehen.
2.  Obere Klemmplatte (1) abnehmen.
3.  Sattel auf die untere Klemmplatte (3) auflegen.
4.  Obere Klemmplatte anbringen, Klemmschrauben hineindrehen.
5.  Neigung des Sattels einstellen und Klemmschrauben mit einem Drehmoment von 12 Nm anziehen.
6.  Bedienungsanleitung des Sattelherstellers auf spezifische Angaben prüfen. Bei Abweichungen müssen die 

Angaben des Sattelherstellers befolgt werden.

Wartung und Pflege

Regelmäßige Wartung und Pflege sorgen für eine lange und zuverlässige Haltbarkeit sowie eine 
uneingeschränkte Funktion.

ROSE Bikes empfiehlt folgende Tätigkeiten:

•  Sattelstütze alle vier bis sechs Monate demontieren, reinigen und fetten.

General information / Safety

Please read this manual carefully before taking the first ride with your new seat post and make sure you 
understand everything. Keep this manual for future reference. If you sell or give away your seat post, please also 
include the owner’s manual.

This manual is additionally available as a pdf file on rosebikes.com/manuals.

Intended use

ROSE seat posts are not intended for extreme areas of use such as jumps over 61 cm, extremely steep and 
challenging terrain or for downhill/freeride use.

Compatibility

The seat post must only be fitted to frames with a matching seat tube inner diameter. When using a seat post 
shim make sure it is at least as long as the seat post’s minimum insertion depth. 

A Installing the seat post in the frame 

1.  Clean the clamping area of frame and seat post and apply some grease to the seat post.
2.  Open the seat post clamp and slide the seat post into the frame. Please note the minimum insertion mark! 

The seat post must at least reach the limit mark, as well as the lower edge of the top tube.

3.  Close the seat clamp according to the manufacturer’s instructions.
4.  Check the clamping force of the seat post clamp by holding the saddle with one hand and trying to rotate 

the seat post inside the seat tube with the other. If the seat post does rotate, remove the seat post to clean 
and degrease seat post and seat tube and to put some assembly paste on the post. Check the clamping 
force once again.

5.  In case of any questions or if in doubt, seek the assistance of a qualified bicycle mechanic!

B Installing the saddle on the seat post

1.  Undo the clamp bolts (2).
2.  Remove the upper clamp plate (1).
3.  Place the saddle on the lower clamp plate (3).
4.  Install the upper clamp plate (1) and screw in the clamp bolts.
5.  Adjust the tilt of the saddle and tighten the clamp bolts to a torque of 12 Nm.
6.  Check the manual of the saddle manufacturer for specific regulations. In case of any deviations, please follow 

the saddle manufacturer’s instructions.

Servicing and maintenance

Regular care and maintenance ensure high durability and reliability, as well as unlimited functionality.

ROSE Bikes recommends to carry out the following tasks:

•  Remove, clean and grease the seat post every four to six months.

RACE ATTACK SP-400-A 

A

B

GEFAHR

Unfallgefahr durch Fehlmontage oder falsche Handhabung der Sattelstütze!

Die fehlerfreie Montage und Handhabung der Sattelstütze trägt entscheidend zur Sicherheit deines Fahrrads bei. 
Beachte folgende Punkte:

•  Die Montage der Sattelstütze darf nur von Personen mit entsprechendem Fachwissen und Erfahrung 

durchgeführt werden. Im Zweifelsfall muss ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden!

•  Prüfe die Bedienungsanleitung des Sattelherstellers auf spezifische Bestimmungen! Besonders bei der 

Verwendung eines Sattels mit Carbongestell kann das vom Hersteller angegebene Drehmoment sehr gering 
sein.

•  Stelle sicher, dass das Sitzrohr des Rahmens keine scharfen Kanten aufweist, welche die Sattelstütze 

beschädigen können.

•  Die Sattelstütze kann nach einem Sturz nicht sichtbare Schäden aufweisen. Sattelstütze nach einem Sturz 

von einem ausgebildeten Zweiradmechatroniker prüfen lassen und ggf. austauschen!

•  Bei Knackgeräuschen, äußerlichen Veränderungen sowie Rissen, Verformungen oder Verfärbungen muss die 

Sattelstütze getauscht bzw. von einem ausgebildeten Zweiradmechatroniker geprüft werden.

•  Jegliche Veränderungen der Sattelstütze sind nicht zulässig und führen zum Erlöschen der Garantie.

DANGER

Risk of accident due to improper installation or handling of the seat post!

A proper installation and handling of the seat post significantly contributes to the safety of your bike.  
Please note the following points:

•  The seat post must only be installed by people with sufficient expertise and knowledge. If in doubt, please 

consult a qualified bicycle mechanic!

•  Check the manual of the saddle manufacturer for specific regulations! Especially for saddles with carbon rail, 

the torque indicated by the manufacturer might be very low.

•  Make sure the seat tube of the frame has no sharp edges that might damage the seat post.
•  After a fall, the seat post might have damages that are not externally visible. Ask a qualified bicycle mechanic 

to check or – if need be – replace the seat post after a fall!

•  In case of cracking noises or external damages like cracks, deformations or discolorations, the seat post 

must be replaced or serviced by a qualified bicycle mechanic.

•  Any modification to the seat post is not permissible and will lead to the termination of the guarantee.

Reviews: