background image

 

 

 

 

 

 

 

Libretto di Istruzioni 

 

Instructions Manual 

 

Manuel d’Instructions 

 

Bedienungsanleitung 

 

Gebruiksaanwijzing 

 

 

 

 

 

 
 

Summary of Contents for Vent hood

Page 1: ...Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing ...

Page 2: ...IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI 7 CARATTERISTICHE 8 INSTALLAZIONE 9 USO 12 MANUTENZIONE 13 ...

Page 3: ...EN 3 3 Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 14 CHARACTERISTICS 15 INSTALLATION 16 USE 19 MAINTENANCE 20 ...

Page 4: ...FR 4 4 Manuel d Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS 21 CARACTERISTIQUES 22 INSTALLATION 23 UTILISATION 26 ENTRETIEN 27 ...

Page 5: ...DE 5 5 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 28 CHARAKTERISTIKEN 29 MONTAGE 30 BEDIENUNG 33 WARTUNG 34 ...

Page 6: ...NL 6 6 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN SUGGESTIES 35 EIGENSCHAPPEN 36 INSTALLATIE 37 GEBRUIK 40 ONDERHOUD 41 ...

Page 7: ...la cucina ne fosse sprovvista praticare un apertura che comunichi con l esterno per garantire il richiamo d aria pulita USO La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico per abbattere gli odori della cucina Non fare mai uso improprio della Cappa Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriusci...

Page 8: ...no Inferiore 8a 1 Griglia direzionata Destra 8b 1 Griglia direzionata Sinistra 10 1 Flangia con valvola 15 1 Raccordouscita Aria 17 2 Boccole Fissaggio Camino Inferiore Rif Q tà Componenti di Installazione 7 1 2 Staffe Fissaggio Corpo Cappa 7 2 1 2 Staffe Fissaggio Camino Superiore 11 8 Tasselli 12a 8 Viti 4 2 x 44 4 12c 6 Viti 2 9 x 9 5 12d 2 Viti M4 x 25 Q tà Documentazione 1 Libretto Istruzioni...

Page 9: ...erticale di riferimento e 175mm sopra la linea Orizzontale di riferimento Segnare i centri dei Fori della Staffa Ripetere questa operazione dalla parte opposta FONDALE OPZIONALE Il Fondale va montato prima di montare il Corpo Cappa e se si desidera fissarlo alla parete sia superiormente che inferiormente è necessario montarlo alla giusta altezza prima del montag gio delle basi Essendo questa opera...

Page 10: ... Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o flessibile la cui scelta è lasciata all installatore Collegamento tubo ø 150 Inserire la Flangia con valvola 10 ø 150 sull Uscita del Corpo Cappa Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo Il materiale occorrente non è in dotazione Togliere eventuali Filtri Antiodore al Carbone attivo 10 ø150 USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE Applic...

Page 11: ... Staffe con 4 Viti 12c 2 9 x 9 5 in dotazione Camino inferiore Inserire le Boccole 17 nella parte superiore del Corpo Cappa ruotandole di 90 in senso orario fino a battuta Allargare leggermente le due falde laterali del Camino aggan ciarle tra il Camino superiore e la parete e richiuderle fino a battuta Fissare lateralmente la parte inferiore alle Boccole predisposte con 2 Viti 12c 2 9 x 9 5 in do...

Page 12: ...ercizio 1 Velocità minima adatta ad un ricambio d aria continuo particolarmente silenzioso in presenza di pochi vapori di cottura 2 Velocità media adatta alla maggior parte delle condizioni d uso dato l ottimo rapporto tra portata d aria trattata e livello sonoro 3 Velocità massima adatta a fronteggiare le massime emissioni di vapore di cottura anche per tempi prolungati ...

Page 13: ...rsione Filtrante Il Filtro antiodore al Carbone attivo non è lavabile e non è rigene rabile va sostituito ogni 4 mesi circa di utilizzo o più frequente mente per un uso particolarmente intenso SOSTITUZIONE Togliere i Filtri antigrasso Rimuovere i Filtri antiodore al Carbone attivo saturi come in dicato A Montare i nuovi Filtri come indicato B Rimontare i Filtri antigrasso A B Illuminazione SOSTITU...

Page 14: ... of exhaust gas The kitchen must have an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air USE The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells Never use the hood for purposes other than for which it has ben designed Never leave high naked flames under the hood when it is in operation Adjust the flame intensit...

Page 15: ... Section 2 2 1 Lower Section 8a 1 Right Air Outlet Grill 8b 1 Left Air Outlet Grill 10 1 Damper 15 1 Air Outlet Connection 17 2 Lower Chimney Fixing Bush Ref Q ty Installation Components 7 1 2 Hood Body Fixing Brackets 7 2 1 2 Upper Chimney Section Fixing Brackets 11 8 Wall Plugs 12a 8 Screws 4 2 x 44 4 12c 6 Screws 2 9 x 9 5 12d 2 Screws M4 x 25 Q ty Documentation 1 Instruction Manual 10 11 17 12...

Page 16: ...Place bracket 7 1 as shown 120 mm from the vertical reference line and 175 mm above the horizontal reference line Mark the centres of the holes in the bracket Repeat this operation on the other side REAR PANEL OPTIONAL The Rear Panel must be fitted before fixing the hood body and if it is to be fixed at both top and bottom must be fitted at the correct height prior to installing the bases As this ...

Page 17: ...YSTEM When installing the ducted version connect the hood to the chimney using either a flexible or rigid pipe the choice of which is left to the installer To install a ø 150 To install the dumper 10 ø 150 Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps not sup plied Remove any activated charcoal filters 10 ø150 RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET Push fit the air outlet fitting 15 onto the air...

Page 18: ...sing the 4 screws 12e 2 9 x 9 5 supplied Lower exhaust flue Insert the lower flue fixing bush 17 in the top of the hood body and rotate it 90 clockwise as far as it will go Slightly widen the two sides of the chimney and hook them between the upper chimney section and the wall making sure that they are properly housed Secure the sides of the bottom section to the bushes provided using the 2 screws...

Page 19: ...ets the operating speed of the extractor 1 Low speed used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour 2 Medium speed suitable for most operating conditions given the optimum treated air flow noise level ratio 3 Maximum speed used for eliminating the highest cooking vapour emis sion including long periods ...

Page 20: ...Recirculation version These filters are not washable and cannot be regenerated and must be replaced approximately every 4 months of operation or more frequently with heavy usage REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER Remove the metal grease filters Remove the saturated activated charcoal filter as shown A Fit the new filters B Replace the metal grease filters A B Lighting LIGHT REPLACEMENT 40 W i...

Page 21: ...sante du milieu Si la cuisine en est dépourvue pratiquez une ouverture qui communique avec l extérieur pour garantir l infiltration de l air pur UTILISATION La hotte a été conçue exclusivement pour l usage domestique dans le but d éliminer les odeurs de la cuisine Ne jamais utiliser abusivement la hotte Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en ser vice Toujours rég...

Page 22: ...1 Cheminée Inférieure 8a 1 Grille en Direction Droite Sortie Air 8b 1 Grille en Direction Gauche Sortie Air 10 1 Buse avec clapet 15 1 Raccord Sortie Air 17 2 Bagues Fixation Cheminée Inférieure Réf Q té Composants pour l installation 7 1 2 Brides Fixation Corps Hotte 7 2 1 2 Brides Fixation Cheminée Supérieure 11 8 Chevilles 12a 8 Vis 4 2 x 44 4 12c 6 Vis 2 9 x 9 5 12d 2 Vis M4 x 25 Q té Document...

Page 23: ... et 175 mm au dessus de la ligne horizontale de repère Marquer les centres des trous de la bride Répéter cette opération sur le côté opposé FIXATION EMBASE SI FOURNIE L Embase doit être montée avant d installer le corps de la hotte et si l on souhaite la fixer au mur par le haut ou par le bas il est nécessaire de la monter à la juste hauteur avant de monter les bases Comme il s agit d une opératio...

Page 24: ...on aspirante brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un tube ri gide ou flexibleau choix de l installateur branchement avec un tube de ø150 Insérer la buse avec clapet 10 ø 150 Fixer le tube par des colliers appropriés Le matériau néces saire n est pas fourni Retirer les éventuels filtres anti odeur au charbon actif 10 ø150 SORTIE AIR VERSION FILTRANTE Appliquer par pression le raccord sor...

Page 25: ...ies Cheminée inférieure Insérer les bagues 17 dans la partie supérieure du corps de la hotte en les tournant de 90 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à la butée Elargir légèrement les deux bords latéraux de la Cheminée et les accrocher entre la Cheminée supérieure et la paroi refermer jusqu à la butée Fixer latéralement la partie inférieure aux bagues prévues à cet effet à l aide des 2 ...

Page 26: ...ainsi subdivisées 1 Vitesse minimale pour un rechange d air permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson 2 Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d utilisation étant donné le rapport optimal entre débit d air traité et niveau sonore 3 Vitesse maximum pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuisson même pendant des temps prolongés ...

Page 27: ... il faut les remplacer au moins tous les 4 mois d emploi ou plus fréquemment en cas d emploi particulièrement intense REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF Retirer les filtres anti graisse métalliques Retirer les filtres anti odeur au charbon actif saturés comme indiqué A Monter les nouveaux filtres B Remonter le filtres anti graisse métalliques A B Éclairage REMPLACEMENT DES AMPOULES Ampoules halo...

Page 28: ...Frischluftzufuhr ge währleistet BEDIENUNG Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren dass sie den Topfboden nicht überragt Frittiergeräte müssen während de...

Page 29: ...inteil 8a 1 Luftleitgitter Luftaustritt rechts 8b 1 Luftleitgitter Luftaustritt links 10 1 Flansch mit Ruckstauklappe 15 1 Luftaustritt Anschlussstück 17 2 Befestigungsbuchsen unter Kaminteil Pos St Montagekomponenten 7 1 2 Befestigungsbügel Haubenkörper 7 2 1 2 Befestigungsbügel oberer Kaminteil 11 8 Dübel 12a 8 Schrauben 4 2 x 44 4 12c 6 Schrauben 2 9 x 9 5 12d 2 Schrauben M4 x 25 St Dokumentati...

Page 30: ...Bügel 7 1 120 mm von der vertikalen Bezugslinie und 175 mm oberhalb der horizontalen Bezugslinie auflegen Die Mittelpunkte der Bügelbohrungen an der Wand markieren Gleichermaßen an der gegenüberliegenden Seite vorgehen RÜCKWANDPANEEL OPTION Das Rückwandpaneel wird vor der Dunstabzugshaube montiert falls es sowohl an der Ober wie auch Unterseite befestigt werden soll muss es vor Montage der Untersc...

Page 31: ... Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch an die Außenrohrleitung angeschlos sen werden Anschlussrohres ø 150 Den Flansch mit Ruckstauklappe 10 ø 150 anbringen Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren Das hierzu er forderliche Material wird nicht mitgeliefert Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen 10 ø150 ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION Das Anschl...

Page 32: ...eferten Schrauben 12e 2 9 x 9 5 fixieren Unterer Kaminteil Die Buchsen 17 an der Oberseite des Haubenkörpers einfügen und bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn um 90 drehen Die beiden seitlichen Schenkel des Kaminteils leicht auseinan derbiegen zwischen dem oberen Kaminteil und der Wand ein hängen und bis zum Anschlag wieder schließen Den unteren Kaminteil an der Seite bei den entsprechenden Buchsen m...

Page 33: ... geringste Gebläsestufe diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet 2 mittlere Gebläsestufe eignet sichaufgrund des guten Verhältnisses zwi schen Fördervolumen und Geräuschentwicklung für die meisten Anwen dungssituationen 3 höchste Gebläsestufe eignet sich für starke Kochdunstentwicklung auch über längere Zeit hin ...

Page 34: ...den und sind alle 4 Betriebsmonate bzw bei starkem Einsatz auch häufi ger auszutauschen AUSTAUSCHEN DER AKTIVKOHLE FILTER Die Metallfettfilter entnehmen Den gesättigten Aktivkohle Geruchsfilter wie gezeigt entfer nen A Die neuen Filter wie gezeigt montieren B Die Metallfettfilter wieder montieren Die Kohlefilter können mit dem Hausmüll entsorgt werden A B Beleuchtung ERSETZEN DER LAMPEN Halogenlam...

Page 35: ...ordt Indien de keuken geen gat in de buitenmuur heeft om de aanvoer van schone lucht te garanderen dient dit gemaakt te worden GEBRUIK De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik voor het elimineren van kookgeuren Gebruik de kap nooit op oneigenlijke wijze Laat geen hoog brandende branders onbedekt onder de wasemkap terwijl deze in werking is Regel de vlammen altijd zo dat ze n...

Page 36: ...k 8a 1 Richtingsrooster rechts luchtuitlaat 8b 1 Richtingsrooster links luchtuitlaat 10 1 Toom met Klep 15 1 Verbindingsstuk luchtuitlaat 17 2 Bevestigingsbussen onderstuk van de Schouw Ref Installatieonderdelen 7 1 2 Bevestigingsbeugels wasemkap 7 2 1 2 Bevestigingsbeugels bovenstuk van de schouw 11 8 Pluggen 12a 8 Schroeven 4 2 x 44 4 12c 6 Schroeven 2 9 x 9 5 12d 2 Schroeven M4 x 25 Documentati...

Page 37: ...175 mm boven de horizontale referentielijn Teken de middelpunten van de gaten in de beugel af Herhaal deze handeling aan de andere kant MUURPLAAT OPTIONEEL De muurplaat moet gemonteerd worden voordat de wasemkap wordt gemonteerd en dient als men de plaat zowel aan de bovenkant als aan de onderkant aan de wand wil bevestigen op de juiste hoogte te worden aangebracht voordat de bases worden gemontee...

Page 38: ... met de uit laatleiding verbinden door middel van een starre of buigzame leiding van naar keuze van de installateur Leiding van ø150 De Toom met Klep 10 ø 150 worden aangebracht Zet de leiding vast met geschikt leidingklemmen Het benodigde materiaal wordt niet bij de wasemkap geleverd Verwijder de eventuele geurfilters met actieve koolstof 10 ø150 LUCHTUITLAAT FILTERVERSIE Druk het luchtuitlaatver...

Page 39: ...t de 4 bijgeleverde schroeven 12e 2 9 x 9 5 Onderstuk van de schouw De bussen 17 in het bovenstuk van de wasemkap schuiven enze 90 met de klok mee draaien tot ze niet verder kunnen De twee zijplaten van het onderstuk van de schouw enigszins openen ze vasthaken tussen het bovenstuk van de schouw en de wand en ze sluiten tot ze niet verder kunnen Het onderstuk aan de zijkant aan de montagebussen bev...

Page 40: ... werkingssnelheid 1 Minimumsnelheid geschikt voor een continue en zeer stille luchtverver sing als er weinig kookdampen zijn 2 Gemiddelde snelheid geschikt voor de meeste gebruiksomstandigheden gezien de uitstekende verhouding tussen de hoeveelheid behandelde lucht en het geluidsniveau 3 Maximumsnelheid geschikt om de grootste kookdampen tegen te gaan ook voor langere tijd ...

Page 41: ...dienen bij gebruik van de kap tenminste eens in de 4 maanden of bij bijzonder intensief gebruik vaker te worden vervangen VERVANGING FILTER MET ACTIEVE KOOLSTOF Verwijder de vetfilters Verwijder de verzadigde geurfilters met actieve koolstof zoals aangegeven A Monteer de nieuwe filters B Plaats de vetfilters terug A B Verlichting VERVANGING VAN DE LAMPEN Halogeenlamp van 40 W Verwijder de metalen ...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...ronique En vous assurant que ce produit est éliminé correctement vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine qui sinon seraient le résultat d un traitement inapproprié des déchets de ce produit Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région votre service d élimination...

Reviews: