background image

OPERATOR’S MANUAL

MANUEL D’UTILISATION

MANUAL DEL OPERADOR

FULL ROUND HEAD FRAMING NAILER

CLOUEUSE DE CHARPENTIER À TÊTE RONDE

CLAVADORA DE ENTRAMAR PARA CLAVOS DE CABEZA 

REDONDA NORMAL

R350RHD

CONSERVER CE MANUEL POUR 

FUTURE RÉFÉRENCE

GUARDE ESTE MANUAL PARA 

 FUTURAS CONSULTAS

To register your RIDGID 

product, please visit:  

http://register.RIDGID.com

Pour enregistrer votre 

produit de RIDGID,  

s’il vous plaît la visite: 

http://register.RIDGID.com

Para registrar su producto 

de RIDGID, por favor visita: 

http://register.RIDGID.com

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Cette  cloueuse  de  charpentier  a  été  conçue  et  fabriquée 

conformément  à  nos  strictes  normes  de  fiabilité,  simplicité 

d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entretenue, elle 

vous  donnera  des  années  de  fonctionnement  robuste  et  sans 

problème.

AVERTISSEMENT :

 

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit 

lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation 

avant d’employer ce produit. 

Merci d’avoir acheté un produit RIDGID

®

.

Su  clavadora  de  entramar  ha  sido  diseñado  y  fabricado  de 

conformidad  con  nuestras  estrictas  normas  para  brindar 

fiabilidad,  facilidad  de  uso  y  seguridad  para  el  operador. 

Con  el  debido  cuidado,  le  brindará  muchos  años  de  sólido  

y eficiente funcionamiento.

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer 

y  comprender  el  manual  del  operador  antes  de  usar 

este producto. 

Le agradecemos la compra de un producto RIDGID

®

.

Your framing nailer has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and 
 operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.

WARNING:

 

To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. 

Thank you for buying a RIDGID

®

 product.

Summary of Contents for R350RHD

Page 1: ...e AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci d avoir acheté un produit RIDGID Su clavadora de entramar ha sido diseñado y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el operador Con el debido cuidado le brindará...

Page 2: ...èces et réparation Pedidos de piezas y servicio Page arrière Pág posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à re...

Page 3: ...an be caught in moving parts Keep fingers away from trigger when not driving fasten ers to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations Use safety equipment Always wear eye protection Dust mask nonskid safety shoes hard hat or hearing protection must be used for appropria...

Page 4: ... with the air hose at tached Do not operate this tool if it does not contain a legible warning label Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly SPECIFIC SAFETY RULES operation Always assume that the tool contains fasteners Do not carry the tool from place to place holding the trigger Accidental discharge could result Always handle the tool with care Respect the tool...

Page 5: ...ly causing injury or death Do not use with an air compressor which can po tentially exceed 200 psi as tool may burst possibly causing injury The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected If an incorrect fitting is used the tool can remain charged with air after discon necting and thus will be able to drive a fastener even after the air line is disconnected possib...

Page 6: ...vels of risk associated with this product Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Without Safety Alert Symbol Indicates a situa...

Page 7: ...rating control and the operating controls can be activated in any sequence to actuate the tool Additional actuation can occur when any operating control is released and re activated Air inlet port In an air tool the opening to which the compressed air supply is connected usually by means of a threaded fitting Fastener A staple pin brad nail or other fastening device which is designed and manufactu...

Page 8: ...r quick access to the area of the magazine nearest the nose of the tool to help clear infrequent jams MAGAZINE ADJUSTMENT The magazine slide is designed to accommodate a wide range of fasteners The magazine adjustment located on the right side of the tool allows the operator to quickly change nail sizes MUFFLER The muffler reduces noise during operation NO MAR PAD The no mar pad prevents marring a...

Page 9: ...y DANGER Do not use oxygen combustible gases or bottled gases as a power source for this tool The tool will explode and cause death or serious injury WARNING Do not allow familiarity with tools to make you careless Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury WARNING Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating tools Failure ...

Page 10: ...ource for this tool The tool will explode and cause death or serious injury This tool is designed to operate on clean dry compressed air at regulated pressures between 70 and 120 psi The correct air pressure is the lowest pressure that will do the job NOTE Air pressure that is higher than 120 psi may damage the tool The tool and air hose must have a hose coupling that allows all pressure to be rem...

Page 11: ...lector is seated properly to avoid an unexpected fastener discharge and possible serious personal injury Reconnect the tool to the air supply Grip the tool firmly to maintain control Position the nose of the tool onto the work surface Push the tool against the work surface to depress the workpiece contact Squeeze the trigger to drive a fastener Allow the tool to recoil away from the work surface a...

Page 12: ...ge nail sizes To adjust the magazine for smaller nails 113 in 120 in Disconnect the tool from the air supply Depress the magazine adjustment and slide it to the forward position Reconnect the tool to the air supply To adjust the magazine for larger nails 131 in 162 in push the magazine adjustment to the rear position DRIVING NAILS AT AN ANGLE See Figure 12 When driving nails at an angle make sure ...

Page 13: ...tors low points containing water and anything else that would prevent full volume flow of air to the tool WARNING When servicing use only identical RIDGID replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage WARNING Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust If operation is dusty also wear a dust m...

Page 14: ...not operate With the workpiece contact not engaged on the workpiece point the tool down and away and pull the trigger several times Hold the trigger in this position for a minimum of 5 seconds The tool must not oper ate Press the workpiece contact firmly against the workpiece The tool must operate With the workpiece contact still depressed release the trigger The driver must return to its up posit...

Page 15: ...ct fasteners Damaged fasteners Loose magazine Dirty magazine Worn or damaged driver Verify that fasteners are the correct size Replace fasteners Tighten screws Clean magazine Install Driver Maintenance Kit ACCESSORIES To order parts and maintenance kits call 1 866 539 1710 Driver Maintenance Kit 079005001101 Overhaul Kit 079002001093 Oil and Wrench Kit 079002001098 WARNING Current attachments and ...

Page 16: ...d service center will repair any faulty workmanship and either repair or replace any part covered under the warranty at our option at no charge to you One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8 Pickens SC 29671 WHAT IS NOT COVERED This warranty applies only to the original purchaser at retail and may not be transferred This warranty only covers de fects arising under normal usage and does not cov...

Page 17: ...u couvrir les cheveux longs Garder les cheveux les vêtements et les gants à l écart des pièces en mouvement Les vêtements amples bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement Excepté pour planter des clous garder les doigts à l écart de la gâchette pour éviter un déclenchement accidentel Ne pas travailler hors de portée Toujours se tenir bien campé et en équilibre Une bon...

Page 18: ...flexible d air RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Ne pas altérer ou modifier cet outil ni l utiliser pour des fonctions autres que celles prévues sans autorisation préalable de son fabricant Ne jamais oublier qu un usage incorrect ou abusif de cet outil peut mettre l opérateur et les autres personnes présentes en danger Ne jamais bloquer la gâchette ou le contact de la cloususe en position de déclen...

Page 19: ...té chargé d air une fois débranché et éjecter un clou risquant de blesser quelqu un Toujours débrancher l alimentation pneumatique Avant d effectuer des réglages Lors de l entretien de l outil Lors du déblocage de l outil Lorsque l outil n est pas en usage Avant de se déplacer avec l outil car un déclenchement accidentel pourrait entraîner des blessures CHARGEMENT DE L OUTIL Ne pas charger l outil...

Page 20: ...interprétation correcte de ces symboles permettra d utiliser l outil plus efficacement et de réduire les risques SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection...

Page 21: ...l ordre pour déclencher l outil Le déclenchement peut être répété lorsqu une commande est relâchée puis actionnée de nouveau Orifice d entrée d air Sur un outil pneumatique l ouvreture sur laquelle la source d air est connectée généralement au moyen d un raccord fileté Pièce de fixation Agrafe cheville clou ou autre pièce de fixation conçue et fabriquée pour être utilisée pour les outils répondant...

Page 22: ...agasin située près du nez de l outil pour dégager les pièces qui peuvent se coincer à l occasion RÉGLAGE DU MAGASIN Ce magasin spécial permet d utiliser une grande variété de clous Le réglage de magasin situé sur le côté droit de l outil permet à l opérateur de changer rapidement de taille de clous SILENCIEUX Réduit le bruit de fonctionnement COUSSINET DE PROTECTION Le coussinet de protection empê...

Page 23: ...ection oculaire Les protections oculaires ne s ajustent pas de la même façon sur toutes les personnes Veiller à ce que le dispositif oculaire soit doté d écrans latéraux protégeant des débris projetés sur le devant et les côtés DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé Avec précaution sortir l outil et les accessoires de la boîte S assurer que toutes les pièces figurant sur la liste...

Page 24: ... alimenter l outil L outil exploserait causant des blessures graves ou mortelles Cet outil est conçu pour fonctionner avec de l air comprimé propre sous pression régulée de 70 à 120 psi La pression d air correcte est la plus basse permettant d exécuter le travail NOTE Une pression d air de plus de 120 psi peut endommager l outil L outil et le raccord doivent être connectés par un raccord permettan...

Page 25: ...éjection inattendue du clou ce qui risquerait d entraîner des blessures graves Brancher l outil sur la source d air Saisir l outil fermement pour maintenir le contrôle Placer la tête de l outil contre la pièce à clouer Appuyer l outil contre la pièce à clouer pour actionner le dispositif de déclenchement par contact Appuyer à fond sur la gâchette pour planter une agrafe Ne pas empêcher le recul de...

Page 26: ...t de taille de clous Pour régler le magasin pour des clous de petite taille 0 113 à 0 120 po Débrancher l outil de la source d air Appuyer sur le dispositif de réglage et le pousser vers l avant Rebrancher l outil à la source d air Pour régler le magasin pour des clous de grande taille 0 131 à 0 162 po pousser le dispositif de réglage vers l arrière ENFONCER LES CLOUS À ANGLE Voir les figures 12 A...

Page 27: ...eillesdetension est fixé solidement ENTRETIEN AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut entraîner des blessures graves UTILISATION PAR TEMPS FROID Lorsque l outil es...

Page 28: ... psi ENTRETIEN Positionner le bouton de sélection à la position A Déclenchement par séquence unique tel qu indiqué à la figure 16 L outil ne devrait pas perdre d air Désengager le dispositif de verrouillage de tir à vide s il y a lieu et appuyer répétitivement la surface de contact sur une pièce sans appuyer sur la gâchette L outil ne doit pas fonctionner Pointer l outil vers le sol et loin de soi...

Page 29: ...ous endommagés Vis du magasin ou de la tête desserrées Magasin encrassé Mécanisme d entraînement usé ou endommagé S assurer que les clous sont de taille correcte Remplacer les clous Serrer les vis Nettoyer le magasin Installer le kit d entretien du mécanisme d entraînement Pour la commande de pièces et kits d entretien appeler le 1 866 539 1710 Kit d entretien du mécanisme d entraînement 079005001...

Page 30: ... ou remplacera à notre choix gratuitement toute pièce défectueuse One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8 Pickens SC 29671 États Unis CE QUI N EST PAS COUVERT La garantie ne couvre que l acheteur au détail original et n est pas transférable Cette garantie ne couvre pas les problèmes de fonctionnement défaillances ou autres défauts résultant d un usage incorrect ou abusif de la négligence de la...

Page 31: ...pa y los guantes alejados de las piezas móviles Las ropas holgadas las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles Para evitar disparar accidentalmente la herramienta mantenga los dedos lejos del gatillo cuando no esté clavando No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio p...

Page 32: ...el que fue diseñada REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Nunca utilice esta herramienta de ninguna forma que pueda dirigir un sujetador clavo o grapa según sea el caso hacia ninguna otra cosa que no sea la pieza de trabajo No use la herramienta como martillo Siempre porte la herramienta por el mango Nunca porte la herramienta por la manguera de aire No altere ni modifique esta herramienta con respecto ...

Page 33: ...nservar presión una vez desconectado el suministro de aire Si se utiliza una conexión inadecuada la herramienta puede permanecer cargada de aire después de desconectarla del suministro de aire y por lo tanto con capacidad de impulsar un sujetador clavo o grapa según sea el caso y de causar lesiones No oprima el gatillo ni el disparador de contacto mientras la herramienta esté conectada al suminist...

Page 34: ...Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usa...

Page 35: ...cuencia para accionar la herramienta Puede ocurrir un accionamiento adicional cuando cualquier control de accionamiento se suelta y se vuelve a activar Conexión de entrada de aire Refiriéndose a herramientas neumáticas es la abertura a la cual se conecta el suministro de aire comprimido normalmente por medio de un conectador roscado Sujetador Es una grapa clavo puntilla o cualquier otra pieza de u...

Page 36: ...rolongar la vida de servicio del motor Filtro de aire en el mango El filtro de aire en el mango se limpia automáticamente e impide la entrada de desechos para prolongar la vida de servicio de la herramienta Retén de pistón interno El retén interno del pistón permite generar una fuerza de introducción constante DESLIZADOR PARA DESPEJAR ATASCOS El deslizador para despejar atascos ofrece al operador ...

Page 37: ...ados como fuente de energía para esta herramienta La herramienta explotará y causará la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión seria ADVERTENCIA Cuando utilice herramientas póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protecció...

Page 38: ... energía para esta herramienta La herramienta explotará y causará la muerte o lesiones serias Esta herramienta está diseñada para funcionar con aire comprimido seco y limpio a presiones reguladas entre 70 y 120 psi La presión correcta de aire is la presión menor que sirva para efectuar el trabajo NOTA Una presión de aire mayor de 120 psi puede dañar la herramienta La manguera de aire debe tener te...

Page 39: ...A o B Siempre asegúrese de que el selector esté asentado debidamente para evitar el disparo inesperado de un sujetador clavo puntilla o grapa según sea el caso y posibles lesiones graves Vuelva a conectar la herramienta al suministro de aire Sujete firmemente la herramienta para mantener el control Coloque la punta de la herramienta en la superficie de trabajo Oprima la herramienta contra la super...

Page 40: ... diámetro de 0 113 pulg a 0 120 pulg Desconecte la herramienta del suministro de aire Oprima el ajuste del alimentador y desplácelo a la posición delantera Vuelva a conectar la herramienta al suministro de aire Para ajustar el alimentador con el fin de usar clavos de mayor diámetro de 0 131 pulg a 0 162 pulg empuje el ajuste del alimentador a la posición trasera CÓMO CLAVAR CLAVOS EN ÁNGULO Vea la...

Page 41: ...a de congelación y abajo de la misma puede congelarse la humedad presente en el conducto de aire y puede impedir el funcionamiento de la herramienta Recomendamos utilizar lubricante para herramientas neumáticas o anticongelante permanente etilenglicol como lubricante para clima frío PRECAUCIÓN Con el fin de evitar la formación de escarcha o hielo en las válvulas y mecanismos de operación de las he...

Page 42: ...ENIMIENTO Gire la perilla del gatillo de modo seleccionable a la posición A de funcionamiento por Activación Secuencial Única como se muestra en la figura 16 No debe haber una fuga de aire de la herramienta Sin oprimir el gatillo desenganche el seguro de disparo en seco si corresponde y presione varias veces el elemento de contacto con la pieza de trabajo contra ella La herramienta no debe funcion...

Page 43: ...enimiento general La herramienta sufre atoramientos con frecuencia Sujetadores inadecuados Sujetadores dañados Está flojo el alimentador o los tornillos de la punta Alimentador sucio Sistema impulsor gastado o dañado Verifique que sean del tamaño correcto los sujetadores Cambie los sujetadores Apriete los tornillos Limpie el alimentador Instale el juego de mantenimiento del sistema impulsor ACCESO...

Page 44: ...chado original El centro de servicio autorizado reparará toda mano de obra deficiente del producto y reparará o reemplazará cualquier pieza cubierta en la garantía a nuestra sola discreción sin ningún cargo al consumidor One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8 Pickens SC 29671 USA LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO Esta garantía se ofrece exclusivamente al comprador original al menudeo y no puede transfe...

Page 45: ... contacto L Depth of drive adjustment réglage de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducción Fig 5 A Toe nail claw griffe de clouage en biais uña de clavado oblicuo B No mar pad rangement du coussinet de protection lugar para guardar la almohadilla protectora C No mar pad storage rangement du coussinet de protection lugar para guardar la almohadilla protectora C A B B Fig 4 F...

Page 46: ...dor Fig 11 U S P P U S H Fig 12 DO NOT DRIVE NAILS IN THIS DIRECTION ne pas enfoncer des clous dans cette direction NO CLAVE CLAVOS EN ESTA DIRECCIÓN A Trigger lever pivot pin axe de pivot de la gâchette pasador de pivoteo de la palanca del gatillo SÉLECTEUR EN POSITION A SELECTOR IN POSITION A SÉLECTEUR EN POSITION B SELECTOR IN POSITION B DEPRESS TO ALLOW SELECTOR TO ROTATE ENFONCERPOUR PERMETTR...

Page 47: ...ador para despejar atascos A Release button bouton de déverrouillage botón de afloje B Pusher poussoir empujador C Nail stop tab languette de buté de clous orejeta del tope de clavos A Wing screw vis à oreilles tornillo de mariposa B Jam clearing slide coulisse de débourrage deslizador para despejar atascos C B A SELECTOR IN POSITION A SELECTOR IN POSITION B SÉLECTEUR EN POSITION B SELECTOR IN POS...

Page 48: ...une plaquette fixée au boîtier du moteur Noter le numéro de série dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pièces détachées fournir les informations suivantes No de modèle No de série Información sobre servicio al consumidor Para piezas de repuesto o servicio comuníquese con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID de su preferencia Asegúrese de proporcionar todos los datos p...

Reviews: