background image

Package contents

2 drawer sides 
2 slides
2 mounting brackets 
Fixing screws

Contenu de cet emballage

2 côtés de tiroir 
2 coulisses

2 supports de fixation

Vis d’installation

Contenido de este paquete

2 partes laterales del cajón 
2 correderas de cajón
2 soporte de montaje
Tornillo de instalación 

DRAWER SLIDES  

WITH METAL SIDES

COULISSES DE TIROIR  

AVEC CÔTÉS DE MÉTAL

CORREZIDO DE CAJÓN  

A MONTAJE LATERAL 

55

 lb

25

 kg

Weight Capacity 

Capacité 

Capacidad

3/4

  

Extention 

Extensión

TA65150030    •    TA65155030

richelieu

.com

INSTA65

FACE FRAME  

CABINETS 
MEUBLES 

AVEC CADRE 
GABINETES  

CON MARCO

FRAMELESS  

CABINETS 
MEUBLES 

SANS CADRE 
GABINETES  

SIN MARCO

INSTALLATION OF THE  

CABINET SLIDES (SLIDE B) 

The front of the slides must be 1/16” behind the 
front edge of the cabinet (see illustration above). In 
the case of a recessed front drawer, the thickness of 
the façade must be added to the minimum 1/16”.

To determine the height of the installation, place the 
center of your slides 1/2” higher than the height you  
require for the bottom of the drawer (Figure 1).

INSTALLATION DES COULISSES  

DU MEUBLE  (COULISSE B)
 

Le devant de la coulisse doit être en retrait de 2 mm 
par rapport au devant du meuble (voir illustration 
ci-dessus). Dans le cas d’une façade avec tiroir 
encastrée, l’épaisseur de la façade doit être ajoutée 
aux 2 mm requis.

Pour déterminer les hauteurs d’installation, situez 
le centre de vos coulisses 12,5 mm plus haut que 
la  hauteur recherchée pour vos dessous de tiroir 
(illustration 1). Vous pouvez maintenant mettre en 
place vos tiroirs et installer vos façades.

INSTALACIÓN DE LAS CORREDERAS DEL 
MUEBLE (CORREDERA B) 

La parte delantera de la corredera debe estar a  
2 mm del borde del mueble (ver diagrama arriba).  
En el caso de un cajón encastrado, el grosor de la 
cara frontal debe añadirse a los 2 mm.

Para determinar la altura de la instalación, coloque el 
centro de las correderas 12.5 mm más arriba 

que la 

altura necesaria para la base del cajón 

(ilustración 

1). 

Instale sus cajones y la cara frontal.

INSTALLATION OF THE CABINET SLIDES 

(SLIDE B).
1. 

Insert the rear plastic bracket at the end of the 

cabinet slides. Position the front end of the slide on the 
side of the face frame. The front end of the slide must 
be recessed 1/16” from the front edge of the frame.  
To determine the height of the installation, place the 
center of your slide 1/2” higher than the height you 
require for the bottom of the drawer (Figure 1 for 

measurement explanation). Install screw in the first 

slotted mounting holes.

2. 

Check that both cabinet members are vertically  

and horizontally parallel. Make the necessary 
adjustment. Install the rear bracket on the rear vertical 
mounting strip.

INSTALLATION DES COULISSES DU 

MEUBLE (COULISSE B)

1. 

Insérer le réceptacle arrière au bout de la coulisse 

du meuble. Positionner le devant de la coulisse sur le 
côté de la façade. Le devant de la coulisse doit être de 
2 mm en retrait par  rapport au côté du meuble. Pour 
déterminer les hauteurs d’installation, situez le centre 
de vos coulisses 12,5 mm plus haut que la hauteur 
recherchée pour vos dessous de tiroir (illustration 1 
pour l’explication des mesures). Fixer à l’aide de vis  
dans le premier trou de montage.

2. 

Vérifier que les coulisses du meuble soient 

verticalement et horizontalement parralèles. Faire 
les ajustements nécessaires. Fixer le réceptacle sur la 
bande de montage arrière de votre meuble.

INSTALACIÓN DE LAS CORREDERAS DEL 

MUEBLE (CORREDERA B).
1. 

Insert el soporte trasero en el extreme de la 

corredera del mueble. Sujete en la posicion deseada 
la corredera en la parte lateral del marco del gabinete. 
La parte delantera de la corredera debe estar a 2 mm 
del borde del mueble. Para determinar la altura de la 
instalación, coloque el centro de las correderas  
12.5 mm más arriba que la altura necesaria para la  
base del cajón (ilustración 1 para la explicaión de las 
dimensiones). Atornille en la primera perforación de 
montaje.

2. 

Verifique que las dos partes del mueble estén 

paralelas : horizontaly y vertical. Haga los ajustes 
necesarios. Instale el soporte trasero en la banda de 
montaje de la parte posterior de su mueble.

REAR PLASTIC BRACKETS

Required to install on 
face frame cabinet.

RÉCEPTACLE ARRIÈRE  

EN PLASTIQUE

Nécessaire pour installation  
sur meuble avec cadre.

SOPORTES TRASEROS 

PLÁSTIC

Necesaria para instalar las 
correderas en su gabinete  
con marco

CABINET TYPES

  

  

TYPES DE CABINET

  

  

TIPOS DE GABINETE

No. 

BP99612 

OR/OU/O

BP603700112

4

 31,9 

±0,4

 

 500 

±0,25

 

 12,5 

+

-

0,2

0,3

 

RH cabinet member UNISET mm 500

 31,9 

±0,4

 

Reviews: