background image

•  Do not use the camcorder in water more than 3 meters (9.8 feet) or in water for more than 1 

hour consecutively or water temperature exit 0 – 40 degree C.

•  Do not open or close the card door in water.
•  Do not use the camera in hot water, hot spring bath or etc.
•  Do not apply excessive force to the camcorder. The camcorder may be damaged if you dive 

into water with it.

•  Do not leave the camera on sand, excess heat under sunlight may damaged the camcorder.
 

After using camcorder:

•  Wash the camcorder immediately after used in sea or other outdoor activity, and then use 

cloth to clean it and leave it dry.

•  To wash sand, dirt or dust off  the camera, rinse it under running tap water or wash it in a 

bowl of fresh water for 2 to 3 minutes.

•  Make sure to wipe any dirt or sand off  the waterproof sealing material or its contacting 

surface. Dirt or sand may scratch the material or the surface, making the camcorder less 
resistant to water.

•  Do not use any soapy water, mild detergents, alcohol or similar liquids to clean the 

camcorder. They may make the camcorder less resistant to water.

•  The waterproof sealing material is replaceable at cost. The material should be replaced once 

a year to maintain the camera’s water resistance.

•   Avant de changer votre carte-mémoire, assurez-vous que vos mains et le caméscope sont 

complètement secs.

•   N’utilisez pas le caméscope sous l’eau à une profondeur supérieure à 3 m (9,8 pieds), 

pendant plus d’une heure consécutive ou lorsque la température de l’eau n’est pas entre 0 °C 
et 40 °C.

•   N’ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle de la carte sous l’eau.
•   N’utilisez pas le caméscope en eau chaude, dans une source hydrothermale, etc.
•   N’utilisez pas une force excessive sur le caméscope. Si vous plongez dans l’eau en le tenant, 

le caméscope pourrait être endommagé.

•   Ne laissez pas le caméscope sur le sable; une accumulation de chaleur sous la lumière du 

soleil pourrait endommager le caméscope.

Après son utilisation

•   Nettoyez immédiatement le caméscope après l’avoir utilisé sous la mer ou lors d’activités 

extérieures; puis, utilisez un tissu pour le nettoyer et laissez-le sécher.

•   Pour nettoyer le sable, la saleté ou la poussière sur le caméscope, rincez-le sous eau courante 

ou nettoyez-le dans un bol d’eau fraîche pendant deux à trois minutes.

•   Assurez-vous d’essayer toute la saleté et tout le sable du matériau d’étanchéité et de sa 

surface de contact. La saleté ou le sable pourrait égratigner le matériau ou la surface, 
réduisant l’étanchéité du caméscope.

•   Pour le nettoyage du caméscope, n’utilisez pas d’eau savonneuse, de détergent doux, 

d’alcool ou d’autres liquides semblables. Ceux-ci réduisent l’étanchéité du caméscope.

•   Le matériau d’étanchéité peut être remplacé moyennant des frais. Le matériau devrait être 

remplacé chaque année pour assurer l’étanchéité du caméscope.

11. Waterproof precautions 

Before using for outdoor activity:

•  Make sure to close the card door securely without water, dust, hair or etc. between door 

and cabinet.

•  It may result in malfunction if water, dirt or sand gets inside the camcorder.
•  Closing the card door: make sure to close the card door properly and ensure no space 

between the cover and the cabinet before using.

 

 

Using camcorder outdoor:

•  Do not open or close the card door near the sea, a lake or similar locations.
•  Do not open or close the card door with wet hands or in wet environment.
•  Before changing your memory card, make sure that the camcorder and your hands are 

completely dry.

11. Précautions quant à la résistance à l’eau 

Avant de l’utiliser à l’extérieur

•   Assurez-vous de bien refermer le couvercle de la carte, sans eau, poussière, cheveu, etc., 

entre le couvercle et le boîtier.

•   Si de l’eau, de la poussière ou du sable pénètre dans le caméscope, un fonctionnement 

incorrect pourrait en résulter.

•   Fermeture du couvercle de la carte : avant son utilisation, assurez-vous de bien refermer 

le couvercle de la carte de manière à ce qu’il n’y ait pas d’espace entre le couvercle et le 
boîtier.

 

 

Utilisation extérieure du caméscope

•   N’ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle de la carte lorsque vous êtes à proximité de la 

mer, d’un lac ou de tout endroit semblable.

•   N’ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle de la porte lorsque vos mains sont moites ou 

dans un environnement humide.

Connect the camcorder to your PC with the provided USB cable. 

To install Memory Manager 3
Windows:

 Open 

My Computer 

and double-click the drive labeled SMALLWONDER. Double-

click

 MemoryMgr3_Windows_Installer.exe

 to start the installation.

Mac: 

Open the mounted volume labeled 

SMALLWONDER

 on the desktop. Double-

click the 

RCAMacInstallers.dmg 

disk image in the SMALLWONDER volume. Locate 

the 

RCAMacInstallers

 volume on the desktop and Double-click on it. Double-click the 

MemoryMgr3 Mac Installer 

fi le in the RCAMacInstallers volume to start the installation. After 

the Memory Manager 3 installation has completed, double-click the 

RCA Detective Installer 

fi le in the 

RCAMacInstallers

 volume to install the RCA Detective application.

Press and 
hold until the 
camcorder turns 
on or off 

P

LA

Y/P

AUSE

DELETE

PH

OTO

MENU

/

P

LA

Y/P

AUSE

DELETE

PH

OTO

MENU

/

Read the user manual for more information on the followings:
• Using 

the 

MENU

 button to setup the camcorder (including date and time)

•  Viewing videos on TV
•  Recording videos to VHS tape or DVD
•  Connecting the camcorder to your PC
•  Tips and troubleshooting
•  Safety and warranty information

Visit 

http:

//

store.audiovox.com 

to find the 

best accessories for your products.

NOTE: 

The unit is properly charging when you see the 
animated charging symbol on the Camcorder 
display. 
If you do not see this charging symbol, follow these steps: 
1.   Make sure that you have the camcorder connected to 

the AC/DC power adapter. 

2.   Press and hold 

MENU

/

 to initiate charging.

EZ4000

 

Series

 

RCA Small Wonder Camcorder

www.mysmallwonder.com

Congratulations on purchasing your new RCA 

H

igh Defi nition Small Wonder Camcorder.

Please read these instructions for quick tips on using the product.

The User Manual PDF fi le can also be found in the camcorder memory under the User Manuals folder.

Please charge the battery for at least three hours before fi rst use. 

QuickStart

Guide

1. Content of the box 

• Small 

Wonder 

Camcorder

• AC/DC 

adapter

• USB 

cable

• AV 

cable

• Carrying 

case

• Wrist 

strap

•  Quick Start Guide
•  Owner Registration card
• Warranty 

leafl et

2. Charging your camcorder

10. Learning more about the camcorder

• 

Use only the provided AC/DC adapter

3. General controls

Lens

Recording indicator

Microphone

Camcorder strap hole 

* To reset the camcorder (in case it is not functioning properly): 

Press and hold the On/off  switch for more than 10 seconds.

7. Video recording and photo taking

P

LA

Y/P

AUSE

DELETE

PH

OTO

MENU

/

P

LA

Y/P

AUSE

DELETE

PH

OTO

MENU

/

P

LA

Y/P

AUSE

DELETE

PH

OTO

MENU

/

P

LA

Y/P

AUSE

DELETE

PH

OTO

MENU

/

2

3

4

5

Start, stop, resume recording in Preview mode; enter 
Preview mode from other modes 

Pause recording

Zoom in during recording

Zoom out during recording

Take photos

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

2

 Actual recording time and capacity will vary depending on type of video content being recorded, system requirements, 

and other factors.

Video recording indicator

8. Playing back or deleting recordings

1

1

2

2

3

3

5

5

4

4

2

3

4

5

6

7

Enter Playback mode to play the most recent recording; 
start or pause playback

Adjust volume during playback

Cue to previous recording

Cue to next recording

Enter Preview mode from Playback mode

Press to select delete one or all recordings. 

Enter Preview mode from playback mode; take photos

6

6

7

7

6. Selecting recording quality

Battery indicator

Memory card indicator

Selected recording quality

Settings 

HD

Sports

WebQ

Resolutions (pixel) &  
Frame Rates (FPS)

1440 x 1080 @ 30fps

848 x 480 @ 60fps

320 x 240 @ 30fps

Approx. recording durations 
on a 16 GB memory card

 2

5 hours

8 hours

40 hours

5. Turning on the camcorder

4. Inserting (or removing) memory card

The camcorder internal memory will only permit minutes of recording time. A microSD memory 
card (not included) is recommended for recording. 

As the memory card is small in size, it is recommended to use 

a small coin

 to help insert or remove it.

To insert card: 

Push the card in until a click is heard 

To remove card:

 Push card in until a click is heard, then slowly 

release the card. As card is under minimal tension when locked 
in memory slot, please use care when removing.

Open the cover

To ensure that videos can be managed and played on your 

P

C:

•  Make sure to install the included Memory Manager application. 

The camcorder has two operation modes (Preview and 
Playback). It is always in Preview mode after switched on. 
Refer to the diagram below for switching between modes.

Switch on

Auto timeout

Press 

PHOTO

Press 

PLAY/PAUSE

Playback mode

Press 

PHOTO /

Press 

Record

   

Preview mode 

1

Take a photo

1

 In Preview mode, press 

Record

   to start/stop video recording.

9. Installing RCA Memory Manager application

Caméscope RCA Small Wonder 

Séries EZ4000

www.mysmallwonder.com

Félicitations pour l’achat de votre nouveau caméscope haute défi nition RCA Small Wonder.

Veuillez lire ces instructions pour des conseils sur l’utilisation de cet appareil.

Le fi chier PDF du guide de l’utilisateur se trouve aussi sur le lecteur, dans le répertoire « User Manuals ».

1. Contenu de la boîte

• Caméscope Small Wonder
• Câble USB
• Câble AV
• Étui de transport
• Adaptateur CA/CC

• Dragonne
• Guide de démarrage rapide
• Carte d’enregistrement du propriétaire
• Feuillet de la garantie

10. En savoir plus sur le caméscope

Lisez le guide de l’utilisateur pour plus de renseignements sur les points suivants :
•   Utilisation du bouton 

MENU

 pour régler le caméscope (incluant la date et l’heure)

•   Visionnement de vidéos sur un téléviseur
•   Enregistrement de vidéos sur une cassette VHS ou un DVD
•   Branchement du caméscope à votre ordinateur
•   Conseils et dépannage
•   Précautions et renseignements sur la garantie

7. Enregistrement vidéo et prise de photo


 

2

3

4

5

Démarrage, arrêt, reprise de l’enregistrement en mode 
Aperçu; passage en mode Aperçu à partir des autres 
modes

Suspension et reprise de l’enregistrement

Zoom avant pendant l’enregistrement

Zoom arrière pendant l’enregistrement

Prise de photo 

2

 La durée réelle d’enregistrement dépend du type de contenu vidéo enregistré, des exigences du système et d’autres facteurs.

Indicateur 
d’enregistrement vidéo

9. Installation du logiciel RCA Memory Manager

8. Lecture ou suppression d’enregistrements

2

3

4

5

Passage en mode Lecture pour visionner le plus récent 
enregistrement; démarrage ou suspension de la lecture

Réglage du volume pendant la lecture

Saut à l’enregistrement précédent

Saut à l’enregistrement suivant

Passage en mode Aperçu à partir du mode Lecture

Appuyez pour sélectionner la suppression d’un ou de tous 
les enregistrements.

Passage en mode Aperçu à partir du mode Lecture; prise 
de photos

6. Sélection de la qualité d’enregistrement

Indicateur de carte-mémoire

Indicateur des piles

Qualité d’enregistrement sélectionnée

Réglages 
 

HD

Sports

WebQ

Résolution (pixels) et 
Images par seconde (IPS) 

1440 x 1080 à 30 IPS

848 x 480 à 60 IPS

320 x 240 à 30 IPS

Durées d’enregistrement 
approx. avec une carte-
mémoire de 16 Go 

 2

5 heures

8 heures

40 heures

5. Démarrage du caméscope

Appuyez et 
gardez enfoncé 
jusqu’à ce que 
le caméscope 
démarre ou se 
ferme

Le caméscope off re deux modes de fonctionnement (Aperçu et Lecture). 
Il passe toujours en mode Aperçu lorsqu’il est démarré.

Consultez le diagramme ci-dessous pour basculer entre les modes.

4. Insertion (ou retrait) d’une carte-mémoire

La mémoire interne du caméscope n’off re que quelques minutes d’enregistrement. Une carte-
mémoire microSD (non fournie) est recommandée pour l’enregistrement.

Étant donné que la carte-mémoire est de petite taille, nous vous recommandons d’utiliser une pièce de monnaie pour l’insérer 

ou la retirer.

Pour insérer la carte : 

Poussez sur la carte jusqu’à ce 

que vous entendiez un « clic »

Pour retirer la carte :

 Poussez sur la carte jusqu’à ce 

que vous entendiez un « clic », puis relâchez lentement 
la carte. Étant donné que la carte est faiblement retenue 
lorsqu’elle est dans la fente, faites attention lorsque 
vous la retirez.

P

our vous assurer que les vidéos peuvent être gérées et lues sur votre ordinateur :

•   Assurez-vous d’installer le logiciel Memory Manager fourni.

Démarrage

Délai

Appuyez sur  

PHOTO

Appuyez sur  

PLAY/

PAUSE

Mode Lecture

Appuyez sur  

PHOTO /

Appuyez sur 

 Record

   

Mode Aperçu  

1

Prise de photo

1

 En mode Aperçu, appuyez sur 

Record

   pour démarrer/

arrêter l’enregistrement vidéo

DémarrageRapide

Guide de

REMARQUE : 

Cet appareil se recharge correctement lorsque le 
symbole animé de recharge apparaît sur l’affi

  chage 

du caméscope. 
Si ce symbole n’apparaît pas, suivez les étapes ci-dessous : 
1.   Assurez-vous que le caméscope est correctement 

branché à l’adaptateur d’alimentation CA/CC. 

2.   Appuyez et gardez enfoncé 

MENU

/  pour démarrer la 

recharge.

Veuillez recharger la pile pendant au moins trois heures avant la première utilisation. 

2. Recharge de votre caméscope

• N’utilisez que l’adaptateur CA/CC 
fourni

Ouvrez le couvercle

* Pour réinitialiser le caméscope (s’il ne fonctionne pas 
correctement) : 

Appuyez et gardez enfoncé le commutateur 

On/Off  pendant plus de dix secondes.

3. Commandes générales

Branchez le caméscope à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.

P

our installer Memory Manager 3

Windows : 

Ouvrez 

Mon Ordinateur 

puis double-cliquez sur le lecteur nommé « 

SMALLWONDER ». Double-cliquez sur 

MemoryMgr3_Windows_Installer.exe

 pour démarrer 

l’installation.

Mac : 

Ouvrez le volume nommé « 

SMALLWONDER

 » apparaissant sur le bureau. Double-cliquez 

sur l’image de disque

 RCAMacInstallers.dmg

 dans le volume SMALLWONDER. Trouvez le 

volume 

RCAMacInstallers 

sur le bureau et double-cliquez sur lui. Double-cliquez sur le fi chier 

MemoryMgr3 Mac Installer 

dans le volume 

RCAMacInstallers

 pour démarrer l’installation. 

Après que l’installation de Memory Manager 3 est terminée, double-cliquez sur le fi chier 

RCA 

Detective Installer 

dans le volume 

RCAMacInstallers

 pour installer le logiciel RCA Detective.

v1.0 (1.0.1.0) (EN/F/E)

Français

English

© 2010 Audiovox Accessories Corporation

111 Congressional Blvd., Suite 350

Carmel, IN 46032

Trademark(s) ® Registered

Printed in China

QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou déposées 
de Apple Computer, Inc., utilisées avec autorisation.

1. Press 

MENU

/  to show the camcorder 

menu.

2.  Press + or - to select Video Quality. 
3. Press   to enter and press + or – to 

select from HD, Sports and WebQ.

4. Press   to exit the current menu 

option.

5. Press 

MENU

/  

 

to save settings and 

exit the camcorder menu. 

1. Appuyez sur 

MENU

/  pour affi

  cher le 

menu du caméscope.

2.  Appuyez sur + ou – pour sélectionner 

Qualité vidéo. 

3. Appuyez sur   pour l’ouvrir puis 

appuyez sur + ou – pour sélectionner 
HD, Sports ou WebQ.

4. Appuyez 

sur   pour quitter l’option 

courante du menu.

5. Appuyez 

sur 

MENU

/  pour 

sauvegarder les réglages et quitter le 
menu du caméscope.

P

LA

Y/P

AUSE

DELETE

PH

OTO

MENU

/

Delete 
recordings
Take 
photo

Playback/

pause

On/off switch/

Setup menu

Record

Audio 

speaker

LCD screen

+/– – Adjust volume during playback/zoom during record and 
preview

 /   – Skip to previous or next recording; fast rewind or forward

AV output

HDMI video 

output

USB

microSD 
card slot

Lift up the 
cover to access 
the below 
connectors

*The camcorder is waterproof. The supplied accessories are not waterproof.

*Le caméscope est résistant à l’eau. Les accessoires fournis ne sont pas résistants à l’eau.

QuickTime and the QuickTime logo are trademarks or registered trademarks of 
Apple Computer, Inc., used under license therefrom.

1

2

3

1

2

3

Follow below steps to lift up the cover:

Suivez les étapes ci-dessous pour soulever le couvercle :

Lentille

Indicateur 
d’enregistrement
Microphone

Trou pour la dragonne du 
caméscope

P

LA

Y/P

AUSE

DELETE

PH

OTO

MENU

/

Suppression 
d’enregistrements
Prise de 
photo

Lecture/

pause

Commutateur On/off / 

Menu Configuration

Enregistrement

Haut-

parleur

Affi

  chage 

ACL

+/– – Réglage du volume pendant la lecture/zoom pendant 
l’enregistrement ou l’aperçu 

 /   – Saut à l’enregistrement précédent ou suivant; rebobinage 

ou avance rapide

Sortie AV

Sortie vidéo 

HDMI

USB

Fente pour 

carte 

microSD

Soulevez le 
couvercle pour 
découvrir les 
connecteurs

© 2010 Audiovox Accessories Corporation

111 Congressional Blvd., Suite 350

Carmel, IN 46032

Marque(s) ® Deposée(s)

Imprimé en Chine 

Visitez

 http:

//

store.audiovox.com

 pour trouver 

les meilleurs accessoires pour vos appareils. 

Reviews: