background image

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Dolcevita fuoriterra

collezioni:

WOODY

RATTAN

DIVA

ASSEMBLY INSTRUCTIONS - NOTICE DE MONTAGE

MONTAGEANLEITUNG

Summary of Contents for Dolce Vita DIVA

Page 1: ...ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Dolcevita fuoriterra collezioni WOODY RATTAN DIVA ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG ...

Page 2: ...NOTE ...

Page 3: ... E NUMERO DI PEZZI DA UTILIZZARE Parts List Perspectives et quantité des pièces à utiliser Liste und Anzahl der Einzelteile CONTINUARE MONTAGGIO DELLA FINITURA A PAGINA x plese continue the assembly of the finish as shown at page X Suite du montage selon type d habillage page x machen Sie ab Seite x mit der Monatge der Verkleidung weiter FINE MONTAGGIO DELLA SEZIONE RELATIVA AL TIPO DI FINITURA End...

Page 4: ...ubendreher als Arretierung Lassen Sie ihn eingesteckt Usare n 2 chiavi per serrare Use 2 wrenches to tighten Utilisez deux clés pour le serrage Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen TOOLS TOOLS 17 2 LEGENDA n 1 M 10 n 1 ø 18 x 45 n 2 ø 10 n 1 M 10 X 70 ASSEMBLAGGIO PIEDE Support Leg assembly Assemblage des pieds Gestellaufbau 1 W O O D Y R A T T A N D I V A ALL p 02 ...

Page 5: ...ighten Utilisez deux clés pour le serrage Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehenn NB serrare solo viti cerchiate Tighten the circled screws only Serrer uniquement les vis entourées dans le schema ci contre Nur Bundschrauben verwenden TOOLS 13 LEGENDA n 6 M 8 n 2 M 8 x 20 n 2 M 8 x 50 n 8 ø 8 KIT FISSAGGIO E ALLINEAMENTO OPZIONALE Fastening and alignment KIT optional Kit de fixation et ...

Page 6: ...ge Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen TOOLS 17 2 LEGENDA n 4 M 10 n 1 M 10 x 20 n 1 M 10 x 90 n 2 ø 10 n 4 ø 10 x 40 p 04 NB serrare solo viti cerchiate Tighten the circled screws only Serrer uniquement les vis entourées dans le schema ci contre Nur Bundschrauben verwenden ...

Page 7: ... le serrage Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen TOOLS 13 3 LEGENDA n 6 M 8 n 2 M 8 x 20 n 2 M 8 x 50 n 8 ø 8 p 05 NB serrare solo viti cerchiate Tighten the circled screws only Serrer uniquement les vis entourées dans le schema ci contre Nur Bundschrauben verwenden ...

Page 8: ...ighten Utilisez deux clés pour le serrage Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen TOOLS 13 LEGENDA n 2 M 8 n 2 M 8 x 20 n 2 ø 8 ASSEMBLAGGIO RINFORZO TRAVERSINO Reinforcement cross bar assembly Assemblage de la barre de renfort transversale Montage der Profilverstärkung W O O D Y R A T T A N D I V A ALL ASSEMBLAGGIO PROFILO Profile assembly Assemblage du profil Zusammenbau des Profils W...

Page 9: ...x 20 n 4 ø 8 TOOLS Non serrare Don t tighten now Ne pas serrer nicht vestziehen TOOLS ASSEMBLAGGIO ANGOLO Corner piece assembly Assemblage des angles Montage des Eckpfostens W O O D Y R A T T A N D I V A ALL ASSEMBLAGGIO MODULO Module assembly Assemblage du module Montage des Profils W O O D Y R A T T A N D I V A ALL p 07 ...

Page 10: ...in modo da ottenere i giusti riferimenti per allineare i restanti 3 lati della piscina e tasselliamoli al fondo By measuring the two diagonals that must be the same as in the table s size adjust the position of the 4 corners so you get the right references to align the remaining 3 sides of the pool Then fix it to the ground with anchors Les deux diagonales doivent être parfaitement identiques cf d...

Page 11: ...con la vite autoperforante Adjust the level of the upper cross beams and faste the M8x20 bolts then permanently block the cross bar with self drilling screws Régler le niveau des barres transversales supérieures serrer les vis de fixation M8 x 20 et fixer définitivement la barre transversale avec la vis autoperçante Justieren Sie die Höhe und ziehen Sie die Schrauben M8x20 fest Fixieren Sie die Pr...

Page 12: ... making sure that it is centered as to the structure Place the liner in the aluminum profile as in section drawing by matching the cuts in the middle of the corners of the liner with the corner of the structure Nettoyer soigneusement la dalle sur laquelle sera installée la piscine et vérifier qu il n y ait aucune aspérité Placer la toile enroulée au milieu de la structure comme sur le dessin de l ...

Page 13: ... PVC cord as in the drawing with the help of a rubber hammer Insérer le jonc en PVC comme sur le dessin à l aide d une massette en caoutchouc Stecken Sie nun die PVC Kordel ebenfalls in das Aluminiumprofil wie in der Zeichnung dargestellt Benutzen Sie dazu einen Gummihammer TOOLS 2 p 11 ...

Page 14: ...cqua di acquedotto assicurandosi ATTENZIONE DOPO I PRIMI 2 3 CM che non vi siano pieghe sul fondo In caso contrario distendere meglio il fondo senza svuotare Fill the pool using preferably tap water Make sure ATTENTION AFTER THE FIRST 2 3 CM that there are no folds on the liner s bottom Otherwise stretch better the bottom of the liner without draining Remplir le bassin en utilisant de préférence l...

Page 15: ... indiquée ci contre Wenn notwendig justieren Sie das Gestell indem Sie die dargestellte Schraube lösen Allentare entrambe le viti indicate allineare a mano e riserrare le viti Hand Adjust the Alignment by loosening both bolts shown first and tightening completely once done Desserrer de part et d autre les vis indiquées cicontre Aligner manuellement et resserrer les vis Justieren Sie mit gelockerte...

Page 16: ...s les trous indiqués ci contre Stecken Sie die Stifte in die entsprechenden Bohrungen TOOLS 10 n 2 M 6 x 50 n 2 ø 6 n 2 M 6 n 2 n 1 LEGENDA ATTENZIONE collezione DIVA continua a pag 24 Attention For DIVA models please go to page 24 ATTENTION collection DIVA suite page 24 Achtung Für Modell DIVA machen Sie auf Seite 24 weiter LEGENDA n 6 ø 4 5 x 25 TOOLS p 14 water water ASSEMBLAGGIO BORDO Plastic ...

Page 17: ...LEGENDA n 12 ø 4 x 10 n 3 Avvitare il pezzo a L indicativamente come da disegno a lato Screw the L shaped piece as in the drawing on the side Visser la pièce en L comme indiqué sur le dessin ci contre Schrauben Sie die Leisten als Eck zusammen wie in der Zeichnung dargestellt cm 20 cm 20 TOOLS TOOLS 10 LEGENDA n 12 M 6 n 4 M 6 x 90 n 6 TOOLS ATTENZIONE collezione RATTAN continua a pag 16 Attention...

Page 18: ...cture Montage der geraden Bordürelemte W O O D Y R A T T A N D I V A ALL TOOLS 10 LEGENDA n 12 M 6 n 4 M 6 x 90 TOOLS 10 LEGENDA n 12 M 6 n 4 M 6 x 90 Con la tecnica del filo teso allineare i portapannelli centrali a quelli degli angoli With the technique of wire stretched align the central panels supports to the corner panels supports Avec la technique du fil tendu aligner les supports de panneau...

Page 19: ...ASSEMBLAGGIO SCALA Ladder assembly Assemblage de l échelle Montage der Leiter W O O D Y R A T T A N D I V A ALL TOOLS 4 TOOLS 10 1 LEGENDA n 4 M 6 n 4 ø 6 x 50 n 4 M 6 x 45 n 8 ø 6 p 17 ...

Page 20: ...LEGENDA n 2 ø 30 n 6 ø 6 x 50 n 2 LEGENDA n 2 M 6 n 2 M 6 x 45 n 4 ø 6 2 3 p 18 ...

Page 21: ...en Inserire in diagonale il pezzo all interno della struttura indi ruotare verso terra posizionandolo nel punto di fissaggio Insert the piece diagonally inside the structure then turn toward the ground by placing the point of attachment Insérer la pièce en diagonale à l intérieur de la structure puis la faire glisser jusqu au sol en la positionnant bien en face des trous de fixation Legen Sie das ...

Page 22: ...he drill bit ø 8 in the slot of the support structure as in the drawing to the side Percer la margelle en bois composite par dessous à l aide d une mèche de diam 8 de façon à transpercer la structure comme sur le dessin ci contre Bohren Sie von unten durch die Kunstholzbordüre indem Sie den Bohrer ø 8 durch die Schlitze des oberen Gestellprofils stecken wie in der Zeichnung dargestellt 2 p 20 ...

Page 23: ...3 TOOLS TOOLS 10 4 LEGENDA n 2 ø 30 n 4 6 x 70 n 8 ø 6 n 4 M 6 W O O D Y R A T T A N D I V A ALL pag 23 p 21 ...

Page 24: ...TAN suite page 23 Achtung bei Modell RATTAN machen Sie auf Seite 23 weiter Preforare con una punta del ø 3 e avvitare il pannello al supporto Pre drill with a drill bit ø 3 and screw the panel to support Pré percer avec un foret de ø 3 et visser le panneau au support Bohren Sie mit einem Bohrer ø 3 die Paneele vor und schrauben diese an die Gestellfußverkleidung LEGENDA n 4 ø 4 x 60 cm 20 cm 20 TO...

Page 25: ...ll bit ø 3 and screw the panel to support Make sure to shift the fibers of the wicker before drilling Pré percer avec un foret de ø 3 et visser le panneau au support en faisant attention à bien écarter le tressage Bohren Sie mit einem Bohrer ø 3 die Paneele vor und schrauben diese an die Gestellfußverkleidung Bohren Sie zwischen die Fasern durch indem Sie diese etwas beseite schieben LEGENDA n 8 ø...

Page 26: ...O PANNELLI DIVA Diva panels supports assembly Montage des supports de panneaux Diva Montage Beckenrand W O O D Y R A T T A N D I V A ALL LEGENDA n 8 M 6 n 1 M 5 x 70 n 2 M 6 x 30 n 1 M 5 n 2 M 6 x 90 n 2 ø 6 n 2 p 24 4 5 Cm 6 5 Cm ...

Page 27: ...Left and Right Corners are different Module d angle DX différent du SX Die Eckrahmen SX und DX sind unterschiedlich LEGENDA DX SX TOOLS MONTAGGIO PANNELLI DIVA Diva panels assembly Montage des bordures en fibre synthétique tressée Montage Beckenrand W O O D Y R A T T A N D I V A ALL p 25 ...

Page 28: ... 13 10 LEGENDA ASSEMBLAGGIO SCALA LUSSO Luxury ladder assembly Assemblage de l échelle Lusso Montage der Luxus Leiter W O O D Y R A T T A N D I V A ALL 1 n 4 n 4 6 x 30 n 8 ø 6 n 10 ø 8 n 4 M 6 n 10 M 8 p 26 ...

Page 29: ...ggermente i maniglioni per inserire i balconcini Widen slightly the handles to insert the pieces of the balcony Ecarter légèrement les jambages pour insérer les marches Biegen Sie die Griffe etwas außen um das Trittbrett einsetzen zu können p 27 ...

Page 30: ...INA Assembly of the luxury ladder to the structure Montage de l échelle Lusso sur la structure Montage der Luxus Leiter am Schwimmbeckengestell W O O D Y R A T T A N D I V A ALL 1 LEGENDA n 12 M 8 n 8 M 8 x 20 n 4 M 8 x 40 n 16 ø 8 n 8 ø 8 x 32 p 28 ...

Page 31: ...TOOLS 5 TOOLS 3 n 4 LEGENDA LEGENDA n 4 M 8 x 30 n 4 ø 8 2 p 29 W O O D Y R A T T A N D I V A ALL THE END ...

Page 32: ...15 MAG www piscinelaghetto com support piscinelaghetto com NOTE ...

Reviews: