background image

DJ MIXER
TABLE DE MIXAGE
DJ-MISCHPULT
MIXER PER DJ
DJ MENGPANEEL
MESA DE MEZCLAS DJ

DJM-707

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones

Summary of Contents for DJM-707

Page 1: ...XER TABLE DE MIXAGE DJ MISCHPULT MIXER PER DJ DJ MENGPANEEL MESA DE MEZCLAS DJ DJM 707 Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones ...

Page 2: ...ara las personas PRECAUCIÓN PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRAR LA TAPA NI LA CUBIERTA POSTERIOR EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO TODA REPARACIÓN DEBERÁ SER EFECTUADA POR PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO El triángulo equilátero con un signo de admiración en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funci...

Page 3: ...r English Français Deutsch Italiano Nederlands Español 3 DRB1354 En Fr Ge It Du Sp Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel ...

Page 4: ...a structure sont prévus pour la ventilation et pour assurer le bon fonctionnement du produit et pour la protéger des risques de surchauffe et des risques d incendie les ouvertures ne doivent jamais etre bloquées ni couvertes par des matériaux tels que journaux nappes rideaux etc De meme ne pas positionner l appareil sur un tapis épais lit canapé ou tout meuble possédant un rembourrage épais CHECKI...

Page 5: ...in some neutral cleanser diluted five or six times with water and wrung out well then wipe again with a dry cloth Do not use furniture wax or cleaners Never use thinners benzene insecticide sprays or other chemicals on or near this unit since these will corrode the surfaces AVERTISSEMENTS CONCERNANT L USAGE Emplacement Installez l appareil dans un endroit bien aéré où il ne sera pas exposé à de ha...

Page 6: ...nts électroniques ont été soigneusement sélectionnés et les circuits internes ont été repensés afin de bénéficier des parcours de signaux les plus courts possibles et de disposer ainsi de véritables sons de club d une ample puissance 2 Fondu croisé ergonomique et personnalisable 1 Réglage de la sensation du fondu croisé Pour le DJ la sensation physique particulière ressentie à l emploi du fondu cr...

Page 7: ... the AUDIO OUT connectors from Player A to the CH 1 CD input jacks of the DJ mixer and connect the AUDIO OUT connectors from Player B to the CH 2 CD input jacks When using one of the listed DJ CD players the control cord furnished with the CD player should be connected between the player and the DJ mixer In this way the DJ mixer s fader lever can be operated to control operation of the DJ CD playe...

Page 8: ...g Headphones front panel Headphones Casque d écoute 5 Headphones 5 Use to connect headphones with a 6 3 mm diameter stereo plug Platine disque analogique Platine cassette etc 2 Raccordez les câbles de sortie de la platine disque analogique 1 sur les prises CH 1 PHONO LINE du mixeur DJ et branchez le fil de masse sur la borne SIGNAL GND Réglez ensuite le sélecteur CH 1 PHONO LINE sur PHONO Si vous ...

Page 9: ...ffector Effecteur externe Power amplifier for booth monitor Ampli de puissance pour moniteur de cabine To SESSION IN jacks of other mixer Vers prises SESSION IN d un autre mixeur p Power cord Cordon d alimentation Power outlet Prise secteur Power amplifier supporting XLR input Ampli de puissance acceptant une entrée XLR 8 9 6 7 Effecteur externe 6 Utilisez une fiche monaurale de 6 3 mm pour raccor...

Page 10: ...W HI Use to adjust CH 1 input treble response range of adjustment 13 kHz 6 dB to 26 dB MID Use to adjust CH 1 input midrange response range of adjustment 1 kHz 6 dB to 26 dB LOW Use to adjust CH 1 input bass response range of adjustment 70 Hz 6 dB to 26 dB 1 Sélecteur d entrée CH 1 PHONO 1 LINE 1 CD 1 Pour sélectionner les signaux d entrée provenant des prises d entrée CH 1 PHONO LINE ou des prise...

Page 11: ...nt 70 Hz 6 dB to 26 dB 6 Bouton et voyant MIC SEND Lors d un réglage sur On activé le voyant s allume et les signaux du microphone sont fournis aux prises SEND 7 Bague du niveau d entrée de session SESSION IN Pour ajuster le volume d entrée d une session plage de réglage de 0 dB à 8 Bouton et voyant CH 1 SEND Lors d un réglage sur On activé le voyant s allume et les signaux de CH 1 sont fournis au...

Page 12: ...écoute CH 1 CH 2 Lorsque le sélecteur de moniteur SELECT 15 est réglé sur MASTER ce levier n agit pas Lorsque le sélecteur de moniteur SELECT 15 est réglé sur CUE le déplacement du levier vers la gauche produit la sortie du moniteur CH 1 tandis que son déplacement vers la droite produit la sortie du moniteur CH 2 Amené à la position centrale à déclic le levier fournit une sortie équilibrée entre l...

Page 13: ...er opening can be rotated with a hexagonal Allen driver to adjust the sliding resistance of the cross fader lever See page 19 Operating load adjust screw 25 Voyant CH 1 FADER START S allume quand la fonction Départ en fondu Retour au point de repérage de CH 1 est validée Voir aussi l article 21 du panneau supérieur et l article 39 du panneau avant 26 Voyant C F 1 FADER START S allume quand la fonc...

Page 14: ...n activé un départ en fondu et un retour au point de repérage sont possibles sur le lecteur CD de CH 2 Que le fonctionnement est lancé par le levier de fondu de CH 2 ou par le levier de fondu croisé dépendra de la position du sélecteur FADER START sur le panneau avant Votre sélection est indiquée par l éclairage du voyant CH 2 FADER START du panneau supérieur ou par le voyant C F 2 FADER START Pou...

Page 15: ... top panel s C F 2 FADER START indicator to light and selecting CH 2 causes the top panel s CH 2 FADER START indicator to light 38 Interrupteurs FADER REVERSE CH 1 ON OFF Lorsque cet interrupteur est réglé sur ON le voyant CH 1 REVERSE du panneau supérieur s allume et le levier de fondu CH 1 agit dans le sens inverse le repère 0 fournit une atténuation de 0 dB et le repère 10 devient moins l infin...

Page 16: ... movement produces no effect See page 19 Fader attenuation curve adjustment 40 Prise de sortie de casque d écoute PHONES Elle accepte une fiche de casque stéréo de 6 3 mm de diamètre 41 Interrupteur d alimentation POWER 42 Bagues d atténuation de fondu FADER CURVE CH 1 Pour ajuster la courbe d atténuation en fondu de CH 1 CH 2 Pour ajuster la courbe d atténuation en fondu de CH 2 CROSS FADER 1 Pou...

Page 17: ...put jacks SESSION IN When using multiple mixers simultaneously connect the other mixer outputs to these jacks 49 CH 1 PHONO LINE selector switch Use to set the input sensitivity at the CH 1 PHONO LINE connectors The PHONO position supports an MM type cartridge When no analog turntable is used set this switch to the LINE side Panneau arrière 43 Prises d entrée CH 2 CD Raccordez à la sortie audio pr...

Page 18: ...é d entrée aux connecteurs CH 1 PHONO LINE La position PHONO accepte une cellule de lecture de type MM Si une platine disque analogique n est pas utilisée réglez ce sélecteur au côté LINE 50 Mise à la terre du signal CH 1 SIGNAL GND Raccordez le fil de terre de la platine disque analogique de CH 1 Notez que cette prise ne garantit pas une mise à la masse de sécurité 51 Prise CH 1 PLAYER CONTROL Lo...

Page 19: ...g Lag Channel fader lever positions Cross fader lever positions Réglage de la sensation au glissement du levier de fondu Vis de réglage de légèreté d utilisation FEELING ADJ Située à côté de la fente du coulisseau du panneau supérieur cette vis à tête hexagonale peut être tournée au moyen d une clé hexagonale afin d ajuster la résistance au glissement du levier de fondu croisé Tournez cette vis da...

Page 20: ...SE OFF ON OFF ON OFF ON PROFESSIONAL 2CHANNEL MIXER DJM 707 Fonction d inversion de fondu Le sens de fonctionnement des leviers CH 1 CH 2 et de fondu croisé peut être inversé en réglant les interrupteurs FADER REVERSE du panneau avant à leur position ON Lorsque l interrupteur FADER REVERSE de CH 1 ou de CH 2 est réglé sur ON le voyant REVERSE CH 1 ou CH 2 s allume et le sens de fonctionnement du l...

Page 21: ... the standby mode again back cue Lancement de lecture par fondu de canal 1 Pour contrôler un lecteur CD raccordé réglez le sélecteur FADER START du panneau avant pour le canal correspondant à la position CH 1 ou CH 2 Si vous utilisez le levier de fondu CH 1 pour lancer le lecteur CD de CH 1 réglez le sélecteur C F 1 CH 1 du panneau avant à la position CH 1 En revanche si vous utilisez le levier de...

Page 22: ...dby there back cue Lancement de lecture par fondu croisé 1 Pour contrôler un lecteur CD raccordé réglez le sélecteur FADER START du panneau avant pour le canal correspondant à la position C F 1 ou C F 2 Si vous utilisez le levier de fondu croisé pour lancer le lecteur CD de CH 1 réglez le sélecteur C F 1 CH 1 du panneau avant à la position C F 1 En revanche si vous utilisez le levier de fondu croi...

Page 23: ...e unit and CD player Turn on the top panel s SEND button corresponding to the channel you wish to apply external effects to indicator will light Connect an external effector s output coupler to the RETURN jacks Lower the external effector s output level Problem Possible Cause Countermeasure The power cord has not been connected The Input selector switch is in the wrong position The rear panel s PH...

Page 24: ...sur l indicateur de niveau de crête Réglez le sélecteur PHONO LINE sur LINE Activez réglez sur On le bouton FADER START du panneau supérieur Servez vous du cordon de commande pour raccorder l appareil et le lecteur CD Sur le panneau supérieur activez le bouton SEND qui correspond au canal auquel vous souhaitez appliquer des effets externes le voyant s allume Raccordez le coupleur de sortie de l ef...

Page 25: ...UES TECHNIQUES Published by Pioneer Corporation Copyright 2003 Pioneer Corporation All rights reserved Section audio Entrées niveau impédance d entrée CD 1 2 14 dBV 200 mV 22 kΩ LINE 1 2 14 dBV 200 mV 22 kΩ PHONO 1 2 54 dBV 2 mV 47 kΩ MIC 54 dBV 2 mV 3 kΩ SESSION IN 14 dBV 200 mV 22 kΩ RETURN 14 dBV 200 mV 22 kΩ Sorties niveau impédance de sortie MASTER OUT1 XLR 0 dBV 1 V 600 Ω MASTER OUT2 RCA 0 d...

Page 26: ...5 cm dietro l unità e di 3 cm ai lati AVVERTENZA Feritoie ed aperture nella struttura sono previste solo per la ventilazione e in modo da assicurare il buon funzionamento del prodotto proteggerlo dal surriscaldamento dai rischi d incendio le aperture non devono mai essere ostruite o ricoperte da oggetti come giornali tovaglie tende ecc Inoltre non posizionare l apparecchio su tappetti spessi letti...

Page 27: ...ntfernen Um hartnäckige Schmutzflecken zu beseitigen tauchen Sie einen weichen Lappen in eine milde Seifenlauge ein Teil neutrales Reinigungsmittel zu 5 6 Teilen Wasser wringen Sie das Tuch gründlich aus und wischen Sie die Außenflächen damit ab Reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach Benutzen Sie keinerlei Möbelpolitur oder Möbelreiniger Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverdünner L...

Page 28: ...ivelli 4 Può essere collegato in serie ad altri mixer per uscita di sessioni di suoni missati 1 Hohe Klangqualität Dank einer neuen Auslegung des Schaltaufbaus mit sorgfältiger Auswahl der elektronischen Bauteile konnten die Signalwege bei diesem Mischpult so kurz wie möglich gehalten werden Auf diese Weise lässt sich ein echter Club Sound mit reichlich Leistung in Reserve erzielen 2 Ergonomischer...

Page 29: ...it den Eingangsbuchsen CH 1 CD des DJ Mischpults und die Buchsen AUDIO OUT von Player B mit den Eingangsbuchsen CH 2 CD des DJ Mischpults Bei Verwendung eines der oben aufgeführten CD Player für DJ Anwendungen sollte das Steuerkabel im Lieferumfang des CD Players zum Anschluss des Players an das DJ Mischpult verwendet werden Danach können Sie den Faderhebel des DJ Mischpults betätigen um die Funkt...

Page 30: ...rätes nimmt sowohl Klinkenstecker als auch XLR Stecker auf SESSION IN 4 Wenn mehrere Mischpulte gleichzeitig verwendet werden sollen verbinden Sie die Ausgänge der anderen Mischpulte über geeignete Audiokabel mit diesen Buchsen Giradischi analogico deck per audiocassette e simili 2 Collegare i cavi di uscita del giradischi analogico 1 alle prese CH 1 PHONO LINE del mixer DJ e collegare il cavo di ...

Page 31: ...nitor Amplificatore di potenza per l ascolto in cabina an SESSION IN Buchsen eines zweiten Mischpults Alle prese SESSION IN di altri mixer p Netzkabel Cavo di alimentazione Netzsteckdose Alla presa di corrente alternata di rete Leistungsverstärker mit XLR Eingangsbuchsen Amplificatore di potenza dotato di ingresso di tipo XLR 8 9 6 7 Generatore di effetti esterno 6 Per collegare i connettori di in...

Page 32: ...ls von Kanal 1 eingestellt Einstellbereich 13 kHz 6 dB bis 26 dB MID Mit diesem Regler wird der Pegel der mittleren Frequenz anteile des Eingangssignals von Kanal 1 eingestellt Ein stellbereich 1 kHz 6 dB bis 26 dB LOW Mit diesem Regler wird der Pegel der tiefen Frequenzanteile des Eingangssignals von Kanal 1 eingestellt Einstellbereich 70 Hz 6 dB bis 26 dB 1 Selettore di ingresso del canale 1 PHO...

Page 33: ...n Kanals 16 Entzerrungsregler Kanal 2 HI MID LOW HI Mit diesem Regler wird der Pegel der hohen Frequenzanteile des Eingangssignals von Kanal 2 eingestellt Einstellbereich 13 kHz 6 dB bis 26 dB 6 Tasto e relativa spia di invio del microfono MIC SEND Se attivato la spia si illumina ed i segnali del microfono vengono inviati alle prese SEND 7 Manopola di regolazione del livello di ingresso di mixer e...

Page 34: ...atte so eingestellt wurde dass der Faderhebel von Kanal 1 in entgegengesetzter Richtung arbeitet vgl Eintrag 38 im Abschnitt über die Bedienelemente an der Frontplatte Medi MID Regola la risposta dei suoni medi in ingresso al canale 2 gamma di regolazione 1 kHz da 6 a 26 dB Bassi LOW Regola la risposta dei suoni bassi in ingresso al canale 2 gamma di regolazione 70 Hz da 6 a 26 dB 17 Leva di missa...

Page 35: ... darauf hinzuweisen dass der FADER REVERSE Schalter an der Frontplatte so eingestellt wurde dass der Kreuz Faderhebel in entgegengesetzter Richtung Kanal 2 links Kanal 1 rechts arbeitet vgl Eintrag 38 im Abschnitt über die Bedienelemente an der Frontplatte DENOMINAZIONE E FUNZIONI DELLE PARTI E DEI COMANDI 24 Leva di dissolvenza del canale 1 CH 1 La leva di dissolvenza del canale 1 viene utilizzat...

Page 36: ...die Skalenteilung 0 29 Leva di dissolvenza incrociata Spostando la leva verso sinistra l uscita del canale 1 viene portata la massimo e quella del canale 2 al minimo Spostandola verso destro si ottiene l effetto contrario e cioè il canale 1 al minimo e il canale 2 al massimo La curva di dissolvenza incrociata può essere regolata indipendentemente per i due canali 1 e 2 tramite le manopole di atten...

Page 37: ... del quadro di comando superiore si illumina e la leva di dissolvenza del canale 2 passa a funzionare in direzione inversa dove l indicazione 0 della scala viene a significare una attenuazione di 0 dB mentre la posizione 10 diviene Anche la funzione di avvio della dissolvenza opera in senso inverso Dissolvenza incrociata C F attivazione ON e disattivazione OFF Attivando la funzione posizione ON l ...

Page 38: ...lb dessen eine Verschiebung des Kreuz Faderhebels ohne Wirkung bleibt Siehe den Abschnitt Einstellung der Faderhebel Dämpfungskurve auf Seite 41 39 Interruttori di selezione dell avvio della dissolvenza FADER START C F 1 CH 1 Tramite questo interruttore si decide se il funzionamento di avvio della dissolvenza per il lettore CD collegato al canale 1 deve essere attivato tramite la leva di dissolven...

Page 39: ...lers Cassettendecks oder einer anderen Komponente mit Line Signalpegel für Kanal 1 47 Mikrofonbuchse MIC Diese Buchse dient zum Anschluss eines Mikrofons sie nimmt sowohl Klinkenstecker als auch XLR Stecker auf DENOMINAZIONE E FUNZIONI DELLE PARTI E DEI COMANDI Pannello posteriore 43 Prese di ingresso per il canale 2 CH 2 CD Per il collegamento alle prese di uscita audio del lettore CD per il cana...

Page 40: ...en unsymmetrischen Cinch Ausgang Verbinden Sie diese Buchsen mit den unsymmetrischen Eingangsbuchsen des Leistungsverstärkers 48 Prese di ingresso per altri mixer SESSION IN In caso di uso contemporaneo di più mixer collegare le uscite degli altri mixer a queste prese 49 Interruttore di selezione PHONO LINE del canale 1 CH 1 Determina la sensibilità di ingresso ai connettori CH 1 PHONO LINE La pos...

Page 41: ...erhebels Position des Kreuz Faderhebels FUNZIONAMENTO DELLA DISSOLVENZA Regolazione della sensazione fisica del funzionamento della leva di dissolvenza Vite di regolazione del carico operativo FEELING ADJ La chiave per viti esagonali incassate fornita in dotazione serve a regolare la vite esagonale che si trova vicino all apertura della leva di dissolvenza incrociata ubicata sul quadro di comando ...

Page 42: ...N OFF ON PROFESSIONAL 2CHANNEL MIXER DJM 707 FUNZIONAMENTO DELLA DISSOLVENZA Funzione di inversione della dissolvenza Le direzioni di funzionamento delle leve per la dissolvenza di ciascuno dei canali 1 e 2 e per la dissolvenza incrociata possono essere invertite portando gli interruttori FADER REVERSE del pannello anteriore sulle rispettive posizioni ON Portando sulla posizione ON attivato l inte...

Page 43: ... lettore CD del canale 2 in posizione di attesa al suo punto di attacco predesignato il semplice spostamento della leva di dissolvenza incrociata dal lato sinistro canale 1 al lato destro canale 2 avvia la riproduzione del lettore CD del canale 2 Quando la leva di dissolvenza incrociata raggiunge il lato del canale 2 il lettore CD del canale 1 effettua il ritorno al punto di attacco predesignato I...

Page 44: ...LA DISSOLVENZA Inizio della riproduzione tramite dissolvenza incrociata 1 Per comandare un lettore CD collegato al mixer disporre il selettore FADER START del pannello anteriore sulla posizione C F 1 o C F 2 corrispondente al canale al quale si trova collegato il lettore dal quale si vuole iniziare la riproduzione con dissolvenza incrociata Se si vuole usare la leva di dissolvenza incrociata per l...

Page 45: ...ngangswahlschalter befindet sich in der falschen Stellung Der PHONO LINE Wahlschalter an der Rückwand ist auf LINE eingestellt wenn ein Plattenspieler an die Eingangsbuchsen angeschlossen ist Das Verbindungskabel wurde falsch angeschlossen bzw abgetrennt Die Buchse oder der Stecker ist verschmutzt Der TRANSFORM Hebel ist verstellt worden Der Master Ausgangspegel ist zu hoch Der Eingangspegel ist z...

Page 46: ...di ingresso visualizzato sul misuratore del livello dei picchi rimanga nelle vicinanze di 0 dB Portare il selettore PHONO LINE sulla posizione LINE Attivarlo Usare l apposito cavo di comando per collegare fra loro il mixer ed il lettore CD usato in combinazione Attivare il tasto di invio SEND del quadro di comando superiore corrispondente al canale sul quale si vogliono applicare gli effetti prove...

Page 47: ... technischen Daten und äußeren Aufmachung bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit vorbehalten Sezione audio Terminali di ingresso livello e impedenza di ingresso CD 1 e 2 14 dBV a 200 mV 22 kΩ LINE 1 e 2 14 dBV a 200 mV 22 kΩ PHONO 1 e 2 54 dBV a 2 mV 47 kΩ MIC 54 dBV a 2 mV 3 kΩ SESSION IN 14 dBV a 200 mV 22 kΩ RETURN 14 dBV a 200 mV 22 kΩ Terminali di uscita livello e impede...

Page 48: ...n voor ventilatie en een gepast gebruik van het product alsook om het te beschutten voor oververhitting Om het te beschermen tegen vuur mogen deze openingen nooit afgesloten of bedekt worden met voorwerpen zoals dagbladen tafellakens gordijnen enz Plaats het toestel ook nooit op een dik tapijt op een bed sofa of om het even welk zacht en dik materiaal Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pionee...

Page 49: ...nmaken Gebruik een poetsdoek om het stof en het vuil weg te nemen Wanneer de buitenkant erg vuil is kunt u deze met een in een neutraal met vijf à zes keer zoveel water verdund reinigingsmiddel gedrenkte en goed uitgewrongen zachte doek schoonmaken en eindigen met een droge doek Gebruik geen meubelwas of vlekkenmiddelen Gebruik nooit verdunners benzeen insecticiden of andere chemische producten op...

Page 50: ...itvoer van de gemengde geluiden 1 Diseñada para sonido de alta calidad Los componentes electrónicos han sido minuciosamente seleccionados y se han rediseñado los circuitos internos para poder ofrecer las vías más cortas posibles para las señales consiguiendo de este modo el verdadero sonido de discoteca con potencia de sobras 2 Fundido transversal ergonómico personalizado para el usuario 1 Ajuste ...

Page 51: ...e AUDIO OUT aansluitingen van speler B met de CH 2 CD ingangsaansluitingen Bij gebruik van een van de vermelde DJ CD spelers moet u het bedieningssignaalsnoer dat bij de CD speler wordt geleverd op de CD speler en op het DJ mengpaneel aansluiten De faderschuifregelaar van het DJ mengpaneel kan dan gebruikt worden voor de bediening van de faderstartfunctie en de back cue functie van de DJ CD speler...

Page 52: ... van dit apparaat is geschikt voor PHONE type en XLR type stekkers SESSION IN 4 Bij gelijktijdig gebruik van meerdere mengpanelen moet u de vereiste audiokabels gebruiken voor het aansluiten van de andere mengpanelen op deze aansluitingen Giradiscos analógico grabadora de casetes etc 2 Conecte los cables de salida del giradiscos analógico 1 a las tomas CH 1 PHONO LINE de la consola de mezcla DJ y ...

Page 53: ...ble con entrada RCA Externe effector Unidad de efectos externa Eindversterker voor cabinemonitor Amplificador de potencia para monitor de la cabina Naar SESSION IN aansluitingen van ander mengpaneel A las tomas SESSION IN de la otra consola de mezcla p Netsnoer Cable de alimentación Stopcontact Toma de corriente Eindversterker geschikt voor XLR invoer Amplificador de potencia compatible con entrad...

Page 54: ...e CH 1 ingang in te stellen instelbereik 13 kHz 6 dB tot 26 dB MID Gebruik deze regelaar om de middentonen van de CH 1 ingang in te stellen instelbereik 1 kHz 6 dB tot 26 dB LOW Gebruik deze regelaar om de lage tonen van de CH 1 ingang in te stellen instelbereik 70 Hz 6 dB tot 26 dB NOMBRES DE CONTROLES Y SUS FUNCIONES Panel superior 1 Selector de entrada del canal 1 PHONO 1 LINE 1 CD 1 Se emplea ...

Page 55: ...ar om de hoge tonen van de CH 2 ingang in te stellen instelbereik 13 kHz 6 dB tot 26 dB MID Gebruik deze regelaar om de middentonen van de CH 2 ingang in te stellen instelbereik 1 kHz 6 dB tot 26 dB NOMBRES DE CONTROLES Y SUS FUNCIONES 6 Botón e indicador de salida del micrófono MIC SEND Cuando se activa On se enciende el indicador y las señales del micrófono se envían a las tomas SEND 7 Control d...

Page 56: ...NTROLES Y SUS FUNCIONES MID Se emplea para ajustar la respuesta de las frecuencias medias del canal 2 margen de ajuste 1 kHz 6 dB a 26 dB LOW Se emplea para ajustar la respuesta de los graves del canal 2 margen de ajuste 70 Hz 6 dB a 26 dB 17 Palanca de mezcla de los auriculares CH 1 CH 2 Cuando el selector de monitor SELECT 15 se ha ajustado en MASTER no se opera esta palanca Cuando el selector d...

Page 57: ...male uitvoer Wanneer de regelaar naar de rechterkant wordt geschoven komt CH 2 op maximale uitvoer te staan en CH 1 op minimale uitvoer De kruisfadercurve kan afzonderlijk voor CH 1 en CH 2 worden ingesteld met behulp van de FADER CURVE regelaars op het voorpaneel NOMBRES DE CONTROLES Y SUS FUNCIONES 24 Palanca de fundido del canal 1 CH 1 La palanca de fundido del canal 1 se emplea para controlar ...

Page 58: ...CURVE del panel frontal 30 Tornillo de ajuste de la carga de operación FEELING ADJ El tornillo prisionero con cavidad hexagonal situado al lado de la abertura del control deslizante de fundido del panel puede girarse con una llave Allen hexagonal para ajustar la resistencia de deslizamiento de la palanca de fundido transversal Consulte en la página 63 Tornillo de ajuste de la carga de operación 31...

Page 59: ... CD speler die is aangesloten op CH 2 wordt geactiveerd door de kruisfader schuifregelaar of door de CH 2 faderschuifregelaar Wanneer de CH 2 FADER START toets op het bovenpaneel in de aan stand staat zal bij keuze van de C F 2 instelling de C F 2 FADER START indicator op het bovenpaneel oplichten en bij keuze van de CH 2 instelling licht de CH 2 FADER START indicator op NOMBRES DE CONTROLES Y SUS...

Page 60: ...al 2 CH 2 se activa con la palanca de fundido transversal o con la palanca de fundido del canal 2 CH 2 Cuando se activa On el botón CH 2 FADER START del panel superior la selección de C F 2 hace que se encienda el indicador C F 2 FADER START del panel superior y la selección de CH 2 hace que se encienda el indicador CH 2 FADER START del panel superior 40 Toma de salida de auriculares PHONES Acepta...

Page 61: ...an de CH 1 CD speler PHONO LINE Verbind deze aansluitingen met de audio uitgang van de CH 1 analoge platenspeler cassettedeck of andere lijnsignaalniveau apparatuur 47 Microfoon ingangsaansluiting MIC Hierop kan een microfoon met een XLR type of PHONE type stekker worden aangesloten NOMBRES DE CONTROLES Y SUS FUNCIONES Panel posterior 43 Tomas de entrada del canal 2 CH 2 CD Se conecta a la salida ...

Page 62: ... ongebalanceerde aansluitingen van de eindversterker 47 Toma de entrada de micrófono MIC Se conecta a un micrófono con clavija del tipo XLR o PHONE 48 Tomas de entrada de sesión SESSION IN Cuando se emplean simultáneamente varias consolas de mezcla conecte las salidas de las otras consolas de mezcla a estas tomas 49 Selector de giradiscos línea del canal 1 CH 1 PHONO LINE Se emplea para ajustar la...

Page 63: ...ar Positie van de kruisfader schuifregelaar OPERACIONES DE FUNDIDO Ajuste de la sensación de operación de la palanca de fundido Tornillo de ajuste de la carga de operación FEELING ADJ La llave Allen hexagonal suministrada puede utilizarse para ajustar el tornillo prisionero con cavidad hexagonal situado al lado de la abertura del control deslizante de fundido transversal del panel superior para mo...

Page 64: ...del canal 1 CH 1 del canal 2 CH 2 y de fundido transversal ajustando los interruptores FADER REVERSE del panel frontal a sus posiciones ON Cuando se ajusta el interruptor FADER REVERSE de CH 1 o CH 2 a ON se enciende el indicador REVERSE de CH 1 o CH 2 y se invierte la dirección de operación de la palanca correspondiente la marca 0 de la escala pasa a ser la atenuación de 0 dB y 10 menos infinito ...

Page 65: ...nt in de paraatstand te zetten Als de kanaalfader schuifregelaar in de 0 stand wordt teruggezet nadat het afspelen is begonnen zal de CD speler naar het startpunt terugkeren en in de paraatstand komen te staan back cue OPERACIONES DE FUNDIDO Inicie la reproducción con fundido de canales 1 Para controlar un reproductor de CD conectado ajuste el selector FADER START para el canal correspondiente a s...

Page 66: ...punt terugkeren en in de paraatstand komen te staan back cue OPERACIONES DE FUNDIDO Inicie la reproducción con fundido transversal 1 Para controlar un reproductor de CD conectado ajuste el selector FADER START para el canal correspondiente a su posición C F 1 o C F 2 Cuando emplee la palanca de fundido transversal de CH 1 para iniciar el reproductor de CD del canal 1 ajuste el interruptor C F 1 CH...

Page 67: ...aneel staat op LINE terwijl een analoge platenspeler op de ingangsaansluitingen is aangesloten De aansluitkabels zijn verkeerd aangesloten of de kabels zitten los De aansluitbussen of de stekkers zijn vuil De TRANSFORM knop is omlaaggezet Het niveau van de hoofduitvoer is te hoog Het ingangsniveau is te hoog De PHONO LINE keuzeschakelaar op het achterpaneel staat op PHONO terwijl een cassettedeck ...

Page 68: ...o que el nivel de entrada se acerque a 0 dB en el medidor del nivel pico Ajuste el selector PHONO LINE en LINE Ajuste el botón FADER START del panel superior en On Emplee el cable de control para conectar la unidad y el reproductor de CD Active el botón SEND del panel superior que corresponda con el canal al que desee aplicar los efectos externos se encenderá el indicador Conecte un acoplador de s...

Page 69: ...ing worden gewijzigd Uitgegeven door Pioneer Corporation Copyright 2003 Pioneer Corporation Alle rechten voorbehouden Sección de audio Terminal de entrada nivel impedancia de entrada CD 1 2 14 dBV 200 mV 22 kΩ LINE 1 2 14 dBV 200 mV 22 kΩ PHONO 1 2 54 dBV 2 mV 47 kΩ MIC 54 dBV 2 mV 3 kΩ SESSION IN 14 dBV 200 mV 22 kΩ RETURN 14 dBV 200 mV 22 kΩ Terminal de salida nivel impedancia de salida MASTER O...

Page 70: ...70 DRB1354 ...

Page 71: ...71 DRB1354 ...

Page 72: ...N SESSION IN RIAA RIAA CH 1 CH 2 PHONO PHONO1 LINE1 PHONO2 LINE2 LINE PHONO LINE CD1 CD2 MIC LEVEL MASTER LEVEL BOOTH SESSION OUT CH 1 TRIM CH 2 TRIM SESSION IN 2 BAND EQ 3 BAND EQ 3 BAND EQ ON OFF EQ CH 1 CH 1 CH 2 FADER CURVE CH 1 CH 2 CROSS FADER REVERSE CH 1 CH 2 CROSS TRANS CH 1 CH 2 VCA CONTROL CROSS FADER LAG CUT CONTROL CH 2 LEVEL METER MIC SEND H P F CH 1 SEND CH 2 SEND SEND MIX ON OFF EQ...

Reviews: