background image

Index

2

SBC SC205/215 - page 2

English

.......................... 3

Français

........................ 8

Español

....................... 13

Deutsch

...................... 18

Nederlands

.............. 23

Italiano

........................ 28

Português

................. 33

Έλληνικά

.................38

Svenska

..................... 43

Dansk

........................... 48

Norsk

............................ 53

Suomi

.......................... 58

XP SBC SC205/215  29-02-2000 14:03  Pagina 2

Summary of Contents for SBC SC205

Page 1: ...Index 2 English 3 Français 8 Español 13 Deutsch 18 Nederlands 23 Italiano 28 Português 33 Έλληνικά 38 Svenska 43 Dansk 48 Norsk 53 Suomi 58 ...

Page 2: ...Philips Baby Bottle Warmer is a high performance product that warms both bottles and jars of baby food and belongs to a complete range of Philips Baby Care products Philips Baby Care Taking Care Together These instructions for use are applicable for two Philips Baby Bottle Warmer models Model SBC SC205 For use at home Model SBC SC215 For use at home and in the car with extra car adapter Note Pleas...

Page 3: ...equired length of cable from the cable reservoir 8 and connect the car adapter to the cigarette lighter socket of the car 12V DC Notes Never use the Baby Bottle Warmer when the car is in motion Never use the Baby Bottle Warmer without water in it Only use the Baby Bottle Warmer when the ambient temperature is between 7 C and 37 C Caution Change the water in the bottle warmer often for hygienic rea...

Page 4: ...u will find the best setting to obtain the ideal temperature for your baby s food Our information is based on warming 200ml milk from 20 C up to 37 ºC Warming of baby food jars 1 Remove the label and lid from the jar 2 Turn the click step control knob 4 to the position 3 Place the jar in the container 7 using the lifter and fill the space between the jar and the inner container with water up to tw...

Page 5: ... battery is now being used instead of the mains supply the time required for warming up may be slightly longer Warning Prolonged use of the Baby Bottle Warmer several hours can weaken your car battery Maintenance Cleaning Disconnect the Baby Bottle Warmer from the mains or the cigarette lighter socket and allow it to cool down Clean the container and the outside of the Baby Bottle Warmer with a da...

Page 6: ...s Overflow of water You have put too much water into the inner container Temperature too low Continue heating for a few seconds after the indicator light has switched off or increase the adjustment setting Temperature too high Lower the adjustment setting The jar has not heated Stir the contents from time to time correctly while heating Check that the click step control knob is in the jar position...

Page 7: ...i chauffe tant les biberons que les pots de nourriture pour bébés et fait partie d une gamme complète de produits de soin pour bébés de Philips Philips Babycare Taking Care Together Soins pour bébés de Philips prenons ensemble soin d eux Ces instructions d utilisation sont applicables pour deux modèles de chauffe biberons Philips Le modèle SBC SC205 Pour utilisation à domicile Le modèle SBC SC215 ...

Page 8: ...de la voiture 12V CD Remarques N utilisez jamais le chauffe biberon lorsque la voiture est en route N utilisez jamais le chauffe biberon sans eau Utilisez le chauffe biberon uniquement lorsque la température ambiante se situe entre 7 C et 37 C Avertissement Pour des raisons hygiéniques il est conseillé de changer l eau dans le chauffe biberon régulièrement Fonctionnement Chauffage des biberons 1 T...

Page 9: ... le chauffage de 200ml de lait de 20 C à 37 C Chauffage de pots de nourriture pour bébés 1 Retirez l étiquette et le couvercle du pot 2 Tournez le sélecteur à déclic 4 en position 3 Placez le pot dans le conteneur 7 en utilisant l élévateur et remplissez d eau l espace entre le pot et le conteneur intérieur à deux centimètres du rebord 6 Pour de petits pots remplissez juste au dessous du bord supé...

Page 10: ...la batterie de la voiture sert maintenant d alimentation secteur le temps requis pour le chauffage peut durer un peu plus longtemps Avertissement Une utilisation prolongée du chauffe biberon plusieurs heures peut affaiblir la batterie de votre voiture Entretien Nettoyage Débranchez le chauffe biberon du secteur ou de la prise d allume cigare et laissez le se refroidir Nettoyez le conteneur et l ex...

Page 11: ...ébordement d eau Vous avez mis trop d eau à l intérieur du conteneur Température trop basse Chauffage continu pendant quelques secondes après que le témoin se soit éteint ou augmentation de la valeur réglée Température trop élevée Réduisez la valeur réglée Le pot n a pas été Remuez régulièrement le contenu chauffé correctement en cours de chauffage Vérifiez si le sélecteur est bien en position pot...

Page 12: ...to rendimiento que puede calentar tanto biberones como tarros de comida para bebés y forma parte de una gama completa de productos para el cuidado del bebé de Philips Philips Babycare Taking Care Together Cuidado del infantil de Philips lo cuidamos con usted Estas instrucciones de uso son aplicables a dos modelos de calientabiberones Philips Modelo SBC SC205 para su uso en el hogar Modelo SBC SC21...

Page 13: ...la longitud de cable necesaria extrayéndola del contenedor del cable 8 y conecte el adaptador encendedor del automóvil 12 V CC Notas No conecte nunca calientabiberones cuando el automóvil este en movimiento No conecte nunca el calientabiberones si no contiene agua Use solamente el calentador biberones cuando la temperatura ambiental se encuentre entre 7 C y 37 C Advertencia Por razones de higiene ...

Page 14: ... de tiempo sabrá cuál es la mejor forma de regular el aparato y obtener la temperatura ideal para el alimento de su bebé Nuestra información se basa en calentar de 200 ml de leche desde 20 C hasta 37 C Para calentar de tarros de comida para bebés 1 Quite la etiqueta y la tapa del tarro 2 Gire el termostato 4 hasta la posición 3 Coloque el tarro en el recipiente 7 mediante el elevador y llene el es...

Page 15: ...el botón de control graduado el símbolo tarro Como se está usando la batería del automóvil en lugar de la corriente eléctrica del hogar el tiempo requerido para calentarlo puede ser ligeramente superior Aviso El uso prolongado del calientabiberones durante varias horas puede desgastar la batería de su automóvil Mantenimiento Limpieza Desenchufe el calientabiberones de la corriente o desconéctelo d...

Page 16: ...nto de agua Ha puesto demasiada agua en el recipiente interior Temperatura demasiado Continúe calentando durante unos pocos baja segundos una vez que la luz indicadora se haya apagado o bien aumente la temperatura seleccionada Temperatura demasiado Disminuya la temperatura seleccionada alta El tarro no se ha calentado Remueva el contenido de vez en cuando correctamente mientras se está calentando ...

Page 17: ...laschenwärmer ist ein Hochleistungsprodukt das sowohl Flaschen als auch Babynahrung in Gläsern erwärmt Er gehört zu einem kompletten Programm von Philips Babypflegeprodukten Philips Babycare Taking Care Together Philips Babypflege unser gemeinsames Anliegen Die vorliegende Gebrauchsanweisung bezieht sich auf zwei Modelle von Philips Baby Flaschenwärmern Modell SBC SC205 für zu Hause Modell SBC SC2...

Page 18: ...dapter an die Zigarettenanzünderbuchse des Wagens 12V DC anschließen Hinweis Den Baby Flaschenwärmer niemals bei sich bewegendem Auto benutzen Den Baby Flaschenwärmer niemals benutzen ohne daß sich Wasser darin befindet Den Baby Flaschenwärmer nur dann benutzen wenn die Umgebungstemperatur zwischen 7 C und 37 C liegt Achtung Das Wasser im Flaschenwärmer ist aus Gründen der Hygiene häufig zu wechse...

Page 19: ...mationen gehen vom Erwärmen von 200 ml Milch von 20 C auf 37 C aus Erwärmen von Babynahrung in Gläsern 1 Entfernen Sie Etikett und Deckel vom Glas 2 Drehen Sie den Klick Schritt Regelknopf 4 in die Stellung 3 Stellen Sie das Glas mit Hilfe des Hebers in den Behälter 7 und füllen Sie den Raum zwischen dem Glas und dem inneren Behälter bis zwei Zentimeter vom Rand 6 mit Wasser Bei kleinen Gläsern wi...

Page 20: ...obatterie anstelle des Stromnetzes benutzt wird könnte etwas mehr Zeit zum Aufwärmen erforderlich sein Warnhinweis Längere Benutzung des Baby Flaschenwärmers mehrere Stunden kann Ihre Autobatterie schwächen Pflege Reinigung Den Baby Flaschenwärmer vom Stromnetz oder von der Zigarettenanzünderbuchse abziehen und abkühlen lassen Den Behälter und das Äußere des Baby Flaschenwärmers mit einem feuchten...

Page 21: ...ie haben zuviel Wasser in den inneren Behälter gegeben Temperatur zu niedrig Erwärmen ein paar Sekunden nach Erlöschen der Anzeigelampe fortsetzen oder die Einstellung erhöhen Temperatur zu hoch Die Einstellung verringern Das Glas wurde nicht Den Inhalt beim Erwärmen von Zeit zu Zeit richtig erwärmt umrühren Prüfen daß sich der Klick Schritt Regelknopf in der Stellung Glas befindet Die Anzeigelamp...

Page 22: ...ing De Philips Babyflessenwarmer een topproduct dat zowel flessen als potjes babyvoeding opwarmt maakt deel uit van de complete lijn Philips Babycare producten Philips Babycare Taking Care Together Philips Babycare gedeelde zorg Deze gebruiksaanwijzing hoort bij twee modellen babyflessenwarmers van Philips Model SBC SC205 Voor gebruik in huis Model SBC SC215 Voor gebruik in huis en in de auto met ...

Page 23: ... Opmerkingen Gebruik de flessenwarmer nooit terwijl de auto rijdt Gebruik de flessenwarmer nooit zonder water erin Gebruik de flessenwarmer enkel indien de omgevingstemperatuur tussen 7 C en 37 C is Waarschuwing Om hygienische redenen dient het water in de flessenwarmer regelmatig verschoond te worden Bediening Opwarmen van babyflessen 1 Draai de bedieningsknop 4 in de stand 2 Plaats de fles in he...

Page 24: ... Verwijder het etiket en het deksel van het potje 2 Draai de bedieningsknop 4 in de stand 3 Zet het potje in het reservoir 7 met behulp van de lift en vul de ruimte tussen het potje en de wand van het reservoir met water tot twee centimeter onder de rand 6 Vul bij kleine potjes tot net onder de bovenrand van het potje 4 Zet de bedieningsknop in de stand met het potje Het waarschuwingslampje gaat a...

Page 25: ...an de auto accu in plaats van de netvoeding kan het opwarmen iets langer duren dan thuis Waarschuwing Langdurig gebruik van de babyflessenwarmer meerdere uren kan uw auto accu uitputten Onderhoud Schoonmaken Haal de stekker van de babyflessenwarmer uit het stopcontact of de sigarenaansteker en laat afkoelen Maak het reservoir en de buitenkant van de babyflessenwarmer schoon met een vochtige doek O...

Page 26: ...opt over U heeft te veel water in het reservoir gedaan De temperatuur is te laag Ga enkele seconden door met opwarmen nadat het waarschuwingslampje uitgegaan is of zet in een hogere stand De temperatuur is te hoog Zet in een lagere stand Het potje warmt niet op Roer af en toe de inhoud tijdens de goede temperatuur het opwarmen Controleer of de bedieningsknop in de stand met het potje staat Het waa...

Page 27: ...è un prodotto ad alte prestazioni che riscalda sia i biberon che i vasetti di ubo per bebè appartiene ad una gamma completa di prodotti Baby Care Philips Babycare Taking Care Together Philips Baby Care Si prende cura insieme a voi del vostro bambino Queste istruzioni per l uso sono valide per due modelli scalda biberon Philips Modello SBC205 Per uso domestico Modello SBC 3C215 Per uso domestico e ...

Page 28: ... dalla sue sede 8 e collegare l adattatore per auto alla presa accendi sigari dell auto 12V CC Note Non usare mai lo scalda biberon quando la macchina è in movimento Non usare mai lo scalda biberon senza acqua dentro Usare lo scalda biberon soltanto quando la temperatura ambiente è tra 7 C e 37 C Avviso Per ragioni igieniche cambiare regolarmente l acqua nello scalda biberon Funzionamento Riscalda...

Page 29: ...e periodo di tempo troverete la migliore impostazione per ottenere la temperatura ideale per il cibo del bebè La nostra informazione è basata sul riscaldamento di 200ml di latte da 20 C a 37 C Riscaldamento dei vasetti di cibo per bebè 1 Togliere l etichetta ed il coperchio del vasetto 2 Girare la manopola 4 di comando sulla posizione 3 Mettere il vasetto nel contenitore 7 utilizzando il sollevato...

Page 30: ...stare la manopola di comando sul simbolo vasetto Poiché ora si sta usando la batteria della macchina invece dell alimentazione a rete il tempo necessario per il riscaldamente potrebbe essere leggermene più lungo Avviso L uso prolungato dello scalda biberon diverse ore in macchina potrebbe scaricare la batteria della macchina Manutenzione Pulizia Staccare lo scalda biberon dalla rete o dalla presa ...

Page 31: ...a messa nel contenitore interno Temperatura troppo bassa Continuare a riscaldare per alcuni secondi dopo che la spia di indicazione si è spenta oppure regolare l impostazione di regolazione Temperatura troppo alta Abbassare l impostazione di regolazione Il vasetto non si è Mescolare di tanto in tanto il contenuto riscaldato correttamente durante il riscaldamento Controllare che la manopola sia sul...

Page 32: ...uto de alta qualidade que aquece tanto biberões como boiões de comida para bebé e pertence a uma gama completa de produtos Philips para Bebé Philips Baby Care Taking Care Together Philips para o bebé porque juntos cuidaremos dele Estas instruções para utilização aplicam se a dois modelos de Aquecedor de Biberões Philips Modelo SBC SC205 Para utilização em casa Modelo SBC SC215 Para utilização em c...

Page 33: ... Nota Nunca utilize o Aquecedor de Biberões com o carro em movimento Nunca utilize o Aquecedor de Biberões sem água dentro Utilize o Aquecedor de Biberões apenas quando a temperatura ambiente se encontre entre 7 C e 37 C Aviso Por razões de higiene a água do aquecedor de biberões deve ser mudada frequentemente Funcionamento Aquecimento de biberões 1 Rode o botão de controlo graduado 4 para a posiç...

Page 34: ...imento de boiões de comida para bebé 1 Tire a etiqueta e a tampa do boião 2 Rode o botão de controlo graduado 4 para a posição 3 Coloque o boião no recipiente 7 utilizando o manípulo elevador e encha o espaço entre o boião e o recipiente interior com água até dois centímetros do rebordo 6 Para boiões pequenos encha até imediatamente abaixo do topo do boião 4 Rode o botão de controlo graduado para ...

Page 35: ...ateria do carro em vez da alimentação da rede o tempo necessário para o aquecimento poderá ser ligeiramente mais longo Atenção A utilização do Aquecedor de Biberões por um período prolongado várias horas poderá enfraquecer a bateria do carro Manutenção Limpeza Desligue o Aquecedor de Biberões da rede de alimentação ou da tomada do isqueiro e deixe o arrefecer Limpe o recipiente e o exterior do Aqu...

Page 36: ...gua vem por fora Deitou demasiada água no recipiente interior Temperatura demasiado Continue a aquecer durante alguns baixa segundos depois de a luz indicadora se ter apagado ou aumente a temperatura definida Temperatura demasiado Baixe a temperatura definida alta O boião não aqueceu Mexa o conteúdo de vez em quando correctamente durante o aquecimento Certifique se de que o botão de controlo gradu...

Page 37: ...σης Μπιµπερ της Philips είναι ένα προϊ ν υψηλής απ δοσης το οποίο θερµαίνει τ σο µπιµπερ σο και βαζάκια βρεφικής τροφής και αποτελεί µέρος της πλήρους σειράς προϊ ντων Φροντίδας Μωρών της Philips Philips Baby Care Taking Care Together Philips Babycare Φροντίζουµε Μαζί Σας Αυτές οι οδηγίες χρήσεως ισχύουν για δύο µοντέλα της Συσκευής Θέρµανσης Μπιµπερ της Philips Tο µοντέλο SBC SC205 για χρήση στο ...

Page 38: ...τον χώρο αποθήκευσης του καλωδίου 8 και συνδέστε το αντάπτορ αυτοκινήτου στην υποδοχή του αναπτήρα του αυτοκινήτου 12V DC Σηµείωση Ποτέ µη χρησιµοποιείτε τη Συσκευή Θέρµανσης Μπιµπερ ταν το αυτοκίνητο είναι σε κίνηση Ποτέ µη χρησιµοποιείτε τη Συσκευή Θέρµανσης Μπιµπερ ταν αυτή δεν περιέχει νερ Χρησιµοποιείτε τη Συσκευή Θέρµανσης Μπιµπερ µ νο ταν η θερµοκρασία περιβάλλοντος είναι µεταξύ των 7 C και...

Page 39: ...ι στην ιδανική θερµοκρασία Oι πληροφορίες µας βασίζονται στη θέρµανση 200 Bl γάλακτος απ θερµοκρασία 20º C σε θερµοκρασία 37º C Θέρµανση βάζων βρεφικής τροφής 1 Αφαιρέστε την ετικέτα και το καπάκι απ το βαζάκι 2 Γυρίστε το κουµπί ρύθµισης 4 στη θέση 3 Tοποθετήστε το βαζάκι στο δοχείο 7 χρησιµοποιώντας τον µηχανισµ ανύψωσης και γεµίστε τον χώρο ανάµεσα στο βαζάκι και το εσωτερικ δοχείο µε νερ µέχρι...

Page 40: ...ρικού δικτύου ο χρ νος που απαιτείται για τη θέρµανση ενδέχεται να είναι ελαφρά µεγαλύτερος Προειδοποίηση Η εκτεταµένη χρήση της Συσκευής Θέρµανσης Μπιµπερ για περισσ τερες ώρες ενδέχεται να εξαντλήσει τη µπαταρία του αυτοκινήτου σας Συντήρηση Καθαρισµ ς Αποσυνδέστε τη Συσκευή Θέρµανσης Μπιµπερ απ την πρίζα ή απ την υποδοχή του αναπτήρα του αυτοκινήτου και αφήστε την να κρυώσει Καθαρίστε το δοχείο...

Page 41: ...χείλιση νερού Εχετε βάλει πολύ νερ στο εσωτερικ δοχείο Χαµηλή θερµοκρασία Συνεχίστε τη θέρµανση για λίγα δευτερ λεπτα αφού σβήσει το ενδεικτικ λαµπάκι ή επιλέξτε υψηλ τερη ρύθµιση Υψηλή θερµοκρασία Επιλέξτε χαµηλ τερη ρύθµιση εν έχει ζεσταθεί σωστά Ανακατεύετε τακτικά το περιεχ µενο κατά τη το βαζάκι θέρµανση Bεβαιωθείτε τι το κουµπί ρύθµισης βρίσκεται στην ένδειξη που απεικονίζει το βαζάκι Tο ενδ...

Page 42: ...ktiv produkt som värmer barnmat i både nappflaskor och burkar Den ingår i en fullständig serie barnvårdsprodukter från Philips som heter Philips Babycare Philips Babycare Taking Care Together Philips Babycare delar din omsorg Denna bruksanvisning avser två modeller Philips barnmatsvärmare Modell SBC SC205 för användning i hemmet Modell SBC SC215 för användning i bilen med extra biladapter OBS Spar...

Page 43: ...d aldrig barnmatsvärmaren när bilen är i rörelse Använd aldrig barnmatsvärmaren utan vatten i Använd barnmatsvärmare bara när den omgivande temperaturen är mellan 7 C och 37 C OBS Av hygieniska skäl måste vattnet i barnmatsvärmaren bytas ofta Användning Uppvärmning av nappflaskor 1 Vrid inställningsratten 4 till läget 2 Ställ flaskan i behållaren 7 och fyll utrymmet mellan flaskan och innerbehålla...

Page 44: ...till 37 C Uppvärmning av barnmatsburkar 1 Ta bort etiketten och locket från burken 2 Vrid inställningsratten 4 till läget 3 Ställ burken i behållaren 7 med hjälp av lyftspaken och fyll utrymmet mellan burken och innerbehållaren med vatten upp till två cm från kanten 6 För mindre burkar ska vattnet bara fyllas till precis under burkkanten 4 Vrid inställningsratten till burksymbolen Då tänds indikat...

Page 45: ...nvänds i stället för nätström kan uppvärmningen ta något längre tid Varning Om barnmatsvärmaren används under längre perioder flera timmar kan batteriet försvagas Underhåll Rengöring Koppla från barnmatsvärmaren från nätet eller från cigarettändaren och låt den svalna Gör ren behållaren och utsidan av barnmatsvärmaren med en fuktig trasa OBS Doppa aldrig barnmatsvärmaren i vatten Använd aldrig ren...

Page 46: ...ing Kommentarer Lösningar Vattnet rinner över Du har hällt för mycket vatten i innerbehållaren För låg temperatur Fortsätt att värma ett par sekunder efter det att lampan har stängts av eller öka inställningen För hög temperatur Sänk inställningen Burken är inte riktigt Rör om då och då under uppvärmningen uppvärmd Kontrollera att inställningsratten står i burkläge Indikatorlampan tänds Det är nor...

Page 47: ...e produkt der opvarmer både sutteflasker og babymad på glas og den tilhører et komplet sortiment af Philips produkter til spædbørnspleje Philips Babycare Taking Care Together Philips spædbørnspleje tilsammen hjælpes vi ad med at passe barnet Denne brugsanvisning gælder to modeller af Philips flaskevarmer Model SBC SC205 Til brug i hjemmet Model SBC SC215 Til brug i hjemmet og i bilen med ekstra bi...

Page 48: ...len 12V DC Bemærk Anvend aldrig flaskevarmeren når bilen er i bevægelse Anvend aldrig flaskevarmeren uden der er vand i den Anvend kun flaskevarmeren når omgivelsestemperaturen ligger mellem 7 C og 37 C Advarsel Af hygiejniske grunde skal vandet i flaskevarmeren skiftes ofte Brug Opvarmning af sutteflasker 1 Drej klik trin reguleringsknappen 4 til position 2 Anbring flasken i beholderen 7 og fyld ...

Page 49: ...200 ml mælk fra 20 C til 37 C Opvarmning af babymad på glas 1 Fjern etiketten og låget fra glasset 2 Drej klik trin reguleringsknappen 4 til position 3 Anbring glasset i beholderen 7 ved hjælp af løfteren og fyld mellemrummet mellem glasset og den indre beholder med vand til 2 cm fra kanten 6 Når det drejer sig om små glas skal man fylde vand på til lige under glassets top 4 Indstil klik trin regu...

Page 50: ... glas Fordi bilens batteri nu anvendes i stedet for lysnetforsyningen kan opvarmningstiden være lidt længere Advarsel Langvarig brug af flaskevarmeren flere timer kan svække bilens batteri Vedligeholdelse Rengøring Tag flaskevarmerens stik ud af stikkontakten eller cigartænderbøsningen og lad flaskevarmeren afkøle Rengør beholderen og ydersiden af flaskevarmeren med en fugtig klud Bemærk Nedsænk a...

Page 51: ...det løber over Man har kommet for meget vand i den indre beholder Temperaturen er for lav Fortsæt opvarmningen et par sekunder efter kontrollampen er gået ud eller vælg en højere indstilling Temperaturen er for høj Vælg en lavere indstilling Glasset er ikke opvarmet Rør i glasset en gang imellem under korrekt opvarmningen Kontrollér at klik trin reguleringsknappen står på glas Kontrollampen tændes...

Page 52: ...tle Warmer er et produkt med høy ytelse som varmer opp både flasker og glass med babymat og den tilhører det fullstendige utvalget av Philips Baby Care produkter Philips Baby Care Taking Care Together Philips babyomsorg vi gjør det sammen Denne bruksanvisningen kan brukes for to av Philips Baby Bottle Warmer modeller Modell SBC SC205 Til bruk hjemme Modell SBC SC215 Til bruk hjemme og i bilen med ...

Page 53: ...tenneren i bilen 12V DC Merk Bruk aldri Baby Bottle Warmer når bilen er i bevegelse Bruk aldri Baby Bottle Warmer uten at det er vann i den Bruk Baby Bottle Warmer bare når temperaturen i omgivelsene er mellom 7 C og 37 C Forsiktig Av hygieniske grunner må vannet i tåteflaskevarmeren skiftes ofte Framgangsmåte Oppvarming av tåteflaskene 1 Vri den trinnvise kontrollknappen 4 til stilling 2 Sett fla...

Page 54: ...ming av 200 ml melk fra 20 C opp til 37 C Oppvarming av glass med babymat 1 Fjern etiketten og ta lokket av glasset 2 Vri på den trinnvise kontrollbryteren 4 til stilling 3 Sett glasset i beholderen 7 ved å bruke løfteren og fyll rommet mellom glasset og den indre beholderen med vann opp til to centimeter fra kanten 6 For små glass fyll opp til like under toppen av glasset 4 Vri den trinnvise kont...

Page 55: ... er bilbatteriet som nå brukes og ikke vanlig strømforsyning kan oppvarmingen ta noe lenger tid Advarsel Lengre tids bruk av Baby Bottle Warmer flere timer kan svekke bilbatteriet Vedlikehold Rengjøring Ta støpselet til Baby Bottle Warmer ut av kontakten eller sigarettennerkontakten og la apparatet avkjøles Gjør beholderen ren på utsiden med en fuktig klut Merk Legg aldri Baby Bottle Warmer i vann...

Page 56: ...har helt for mye vann i den indre beholderen For lav temperatur Fortsett oppvarmingen noen få minutter etter at varsellampen har sluknet eller sett bryteren på en høyere innstilling For høy temperatur Sett bryteren på en lavere innstilling Glasset har ikke blitt Rør i innholdet fra tid til annen under varmet opp riktig oppvarming Pass på at den trinnvise kontrollbryteren står i GLASS stilling Vars...

Page 57: ...mitin on kätevä tuote joka lämmittää sekä tuttipullot että vauvanruokapurkit ja se on osa Philipsin Baby Care tuotevalikoimaa Philips Babycare Taking Care Together Philipsin Baby Care yhdessä hoitaen Nämä käyttöohjeet koskevat kahta Philipsin vauvanruoanlämmitinmallia Malli SBC SC205 Käytettäväksi kotona Malli SBC SC215 Käytettäväksi kotona ja autossa lisäsovittimen avulla Huomautus Lue nämä ohjee...

Page 58: ...itin auton savukesytyttimeen Huomautus Älä koskaan käytä vauvanruonlämmitintä auton ollessa liikkeessä Älä koskaan käytä vauvanruonlämmitintä vettä Käytä vauvanruonlämmitintä ilman vain kun ympäröivä lämpötila on 7 C n ja 37 C n välillä Muistutus Vaihda vauvanruoanlämmittimen vesj usein hygieenisyyden vuoksi Käyttö Vauvan pullojen lämmitys 1 Käännä lämpötilanvalitsin 4 asentoon 2 Aseta pullo vesis...

Page 59: ... C sesta 37 C seksi Vauvanruokapurkkien lämmitys 1 Irrota tarra ja kansi purkista 2 Käännä lämpötilanvalitsin 4 asentoon 3 Aseta purkki vesisäiliöön 7 nostinta käyttäen ja täytä vesisäiliö vedellä kahden senttimetrin päähän reunasta 6 Käyttäessäsi pieniä purkkeja laita vettä aivan purkin suun alapuolelle 4 Aseta lämpötilanvalitsin purkin kuvan kohdalle Merkkivalo syttyy merkkinä siitä että termost...

Page 60: ...Koska nyt käytetään auton akkua sähkövirran sijasta tarvittava lämmitysaika voi olla hivenen pitempi Varoitus Vauvanruoanlämmittimen pitempiaikainen useamman tunnin ajan käyttö voi heikentää auton akun varausta Hoitotoimet Puhdistus Irrota vauvanruoanlämmittin sähkövirrasta tai savukkeensytyttimestä ja anna sen jäähtyä Puhdista vesisäiliö ja vauvanruoanlämmittimen ulkopuoli kostealla rievulla Huom...

Page 61: ...sut Vesi valuu yli Olet pannut liian paljon vettä vesisäiliöön Lämpötila on liian Jatka lämmittämistä muutaman sekunnin alhainen ajan merkkivalon sammumisen jälkeen tai suurenna asetusta Lämpötila liian korkea Pienennä asetusta Purkki ei lämpene oikein Hämmennä sisältöä ajoittain lämmittämisen aikana Tarkista että lämpötilanvalitsin on purkin kuvan kohdalla Merkkivalo syttyy ja Tämä on normaalia s...

Page 62: ...63 ...

Page 63: ...datum Fecha de compra Data di acquisto Data da compra Inköpsdatum Køpedatum Kjøpedato Ostopäivå Ηµεροµηνία αγοράς _________________20_____ Dealer s name address and signature Nom adresse et signature du revendeur Naam adres en handtekening v d verkoper Name Anschrift und Unterschrift des Händlers Nombre dirección y firma del distribuidor Nome indirizzo e firma del fornitore Nome endereço e assinat...

Reviews: