background image

elite

®

 

e

5000 

the 

sonic 

toothbrush

s e r i e s

Summary of Contents for ELITE e5000 series

Page 1: ...elite e5000 the sonic toothbrush s e r i e s ...

Page 2: ...2 I A H ...

Page 3: ...ENGLISH 4 DEUTSCH 14 FRANÇAIS 24 NEDERLANDS 34 ESPAÑOL 45 ITALIANO 55 PORTUGUÊS 65 TÜRKÇE 75 ELITE e5000 series ...

Page 4: ...bath or shower Only use the charger supplied Close supervision is necessary when this product is used by or on children or the disabled If you have had oral or gum surgery in the previous 2 months consult your dentist before using the toothbrush Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this toothbrush or if bleeding continues to occur after 1 week of use The Sonicare toothbrus...

Page 5: ... of the charger Charging Charge the Sonicare for at least 24 hours during the first few days of use We advise you to keep the Sonicare in the plugged in charger when not in use to maintain a full battery charge When the battery is empty it takes at least 24 hours to fully charge the Sonicare C 1 To charge the Sonicare place the handle properly in the charger with the on off button facing towards t...

Page 6: ...rush head on your gumline at a 45 degree angle 2 Hold the handle with a light grip switch the Sonicare on and gently move the bristles in a small circular motion so that the longer bristles reach between your teeth After a few seconds pass the bristles to the next section Continue this routine throughout the 2 minute brushing cycle 3 To maximise the effectiveness of the Sonicare toothbrush use lig...

Page 7: ...ings as you would on your natural tooth surfaces to reduce plaque build up and improve gum health Work the bristles around all the areas of the restoration for thorough cleaning Periodontal pockets If your dentist has indicated that you have periodontal pockets deep pockets where plaque bacteria collect you can improve your gum health by dedicating extra brushing time to the problem areas after ha...

Page 8: ...y dentists and dental hygienists After 2 minutes the Smartimer automatically switches the toothbrush off If you wish to stop brushing briefly during a 2 minute brushing cycle press the on off button When you press the on off button again the Smartimer will resume the brushing cycle at the point where you stopped The Smartimer will automatically reset to the beginning of a 2 minute cycle if you sto...

Page 9: ...ger when you are not using it to maintain a full battery charge Cleaning Regular cleaning guarantees the best performance and a long life for your appliance C 1 Rinse the brush head and bristles after each brushing C 2 Clean the brush head at least once a week including under the removable nut To remove the nut C Gently press on the rubber seal with your thumbs Avoid using sharp objects to push on...

Page 10: ... can also take the appliance to a Philips service centre which will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way Removing the batteries Please note that this process is not reversible To remove the batteries yourself you will need a flat head standard screwdriver and a small towel 1 Deplete the battery of any charge by removing the handle from the charger tu...

Page 11: ... as it will go C 5 Now use the screwdriver as a lever to pry the 2 handle sections apart C 6 Pull the 2 handle sections completely apart C 7 Insert the screwdriver underneath the electronic circuit board in multiple places C 8 Twist and pry the electronic circuit board loose until it is completely separated from the handle ENGLISH 11 ...

Page 12: ...u need information or if you have a problem please visit the Philips website at www philips com or contact the Philips Customer Care Centre in your country you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Customer Care Centre in your country turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Guaran...

Page 13: ...ush head properly oriented with the brush head placed on the gumline at an angle of 30 to 40 degrees You may need to recharge the Sonicare The Easy start feature may be active and needs to be deactivated see chapter Using the appliance You may need to clean the brush head You may need to replace the brush head Clean the handle brush head and charger thoroughly see chapter Cleaning You may need to ...

Page 14: ...r Netzstecker defekt oder beschädigt sein muss das Ladegerät durch ein Original Ersatzteil ausgetauscht werden um Gefährdungen zu vermeiden Benutzen Sie die Zahnbürste nicht in der Badewanne oder in der Dusche Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät Kinder und behinderte Personen sollten das Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzen Fragen Sie vor dem Einsatz der Zahnbürste Ihren Zahna...

Page 15: ...n Sie den Bürstenkopf auf das Handstück indem Sie die Schienen in der Mutter in die Rillen oben am Handstück schieben C 2 Drehen Sie die Bürstenkopfmutter im Uhrzeigersinn fest Rattert der Bürstenkopf beim Gebrauch ziehen Sie die Mutter fester an 3 Nehmen Sie vor dem Zähneputzen die Reisekappe vom Bürstenkopf C 4 Überschüssiges Kabel können Sie um die Kabelaufwicklung im Boden des Ladegeräts legen...

Page 16: ...e den Mund während des Putzens geschlossen damit die Zahnpasta nicht spritzt Unter Umständen tritt bei der ersten Benutzung einer elektrischen Zahnbürste wie der Sonicare ein Kitzeln oder Kribbeln auf Sobald Sie sich an die Sonicare gewöhnt haben lässt diese Empfindung nach Eine vollständige Ladung der Sonicare reicht bei normalem Gebrauch ca 2 Wochen zweimal täglich 2 Minuten putzen Sie können di...

Page 17: ... die Behebung derVerfärbungen zu unterstützen Zahnspangen C Die Bürste sollte in einem Winkel von 45 Grad zwischen Zahnfleischsaum und Zahnspange platziert werden Bewegen Sie die Borsten dann unter leichtem Druck in kleinen Kreisen so dass die längeren Borsten 2 Sekunden lang zwischen die Zähne gelangen Drehen Sie dann das Handstück damit die Borsten die Zahnspange und den Rest des Zahns reinigen ...

Page 18: ...Sie den Ein Ausschalter 5 Sekunden lang gedrückt Ein Tonsignal meldet dass Easy start deaktiviert wurde 4 Zum Aktivieren der Easy start Funktion halten Sie den Ein Ausschalter 5 Sekunden lang gedrückt Zwei Tonsignale bestätigen dass Easy start aktiviert wurde Die Aktivierung der Easy start Funktion nach der Gewöhnungsphase wird nicht empfohlen da sie die Effizienz der Plaque Entfernung mit der Son...

Page 19: ...nnen Sie sich noch maximal drei Mal jeweils 2 Minuten lang die Zähne putzen C 1 Zum Aufladen des Geräts stellen Sie das Handstück mit dem Ein Ausschalter nach vorn in das Ladegerät Die Kontrolllampe blinkt langsam wenn das Handstück im Ladegerät steht und signalisiert damit dass der Ladevorgang stattfindet Wenn die Sonicare voll geladen ist leuchtet die Kontrolllampe kontinuierlich ohne zu blinken...

Page 20: ...et C 3 Reinigen und trocknen Sie das Handstück regelmäßig 4 Reinigen Sie das Ladegerät regelmäßig Ziehen Sie vor dem Reinigen des Ladegeräts den Netzstecker Trocknen Sie das Ladegerät nach dem Reinigen gründlich bevor Sie es wieder an das Stromnetz anschließen Zum Säubern der Sonicare empfehlen wir ein mildes Reinigungsmittel Wasser und ein feuchtesTuch Ersatzteile Bürstenkopf Um dauerhaft optimal...

Page 21: ...andstück aus dem Ladegerät nehmen und die Sonicare einschalten und laufen lassen bis der Motor stoppt Wiederholen Sie diesen Vorgang bis das Gerät nicht mehr läuft C 2 Führen Sie den Schraubendreher in einen Schlitz am oberen Ende des Handstücks und drücken Sie ihn so weit wie möglich in das Handstück Drehen Sie den Schraubendreher bis das Gehäuse zerbricht C 3 Ziehen Sie den Schraubendreher herau...

Page 22: ...en Sie den Schraubendreher bis sich die Platine vollständig vom Handstück löst C 9 Lösen Sie die Akkus indem Sie den Schraubendreher seitlich unter die Akkus schieben siehe Abbildung C 10 Zertrennen Sie durch Drehen und Hebeln die Klebstoffverbindung um die Akkus herum Die beiden Akkus sind an einander geklebt und lassen sich zusammen entnehmen DEUTSCH 22 ...

Page 23: ...en Gegebenenfalls müssen Sie den Bürstenkopf austauschen Nehmen Sie die Reisekappe von der Bürste Das kann vermieden werden indem Sie den Bürstenkopf in einem Winkel von 30 bis 40 Grad zum Zahnfleischsaum ausrichten Vermutlich muss die Sonicare aufgeladen werden Die Easy start Funktion ist möglicherweise aktiviert und muss ausgeschaltet werden siehe Benutzung des Geräts Sie müssen gegebenenfalls d...

Page 24: ...ette brosse avec son chargeur sous la douche ou dans la baignoire Utilisez uniquement le chargeur fourni Vous devez surveiller attentivement les enfants et les personnes handicapées lorsqu ils utilisent ce produit Consultez votre dentiste avant d utiliser cette brosse si des soins ont été pratiqués dans la cavité buccale au cours des 2 derniers mois Consultez votre dentiste si vos gencives saignen...

Page 25: ...la bague de serrage vibre pendant l utilisation resserrez la 3 Retirez le capuchon de protection de la tête de brossage C 4 Enroulez le cordon autour du support de rangement au fond du chargeur Recharge Chargez la brosse Sonicare pendant au moins 24 heures avant utilisation Il est recommandé de placer votre Sonicare sur le chargeur lorsque vous ne l utilisez pas pour garder les accumulateurs charg...

Page 26: ...t de 2 minutes de brossage deux fois par jour pendant 2 semaines environ Il est donc très commode de l emmener en voyage sans le chargeur Technique de brossage C 1 Avant de mettre la brosse à dents Sonicare en marche placez les poils de la brossette le long de la bordure des gencives à un angle de 45 degrés 2 Tenez la poignée sans la serrer trop fort mettez la brosse Sonicare en marche et déplacez...

Page 27: ...anière à ce que les poils les plus longs passent entre vos dents pendant 2 secondes Faites rouler ensuite doucement la poignée de la brosse de manière à ce que les poils puissent nettoyer la bague et le reste de la dent avant de faire glisser les poils vers la dent suivante Continuez ainsi jusqu à ce que vous ayez brossé toutes les dents Les brossettes s usent plus rapidement lors de l utilisation...

Page 28: ...ez le appuyé pendant 5 secondes Vous entendrez un bip qui vous indique que la fonction Easy start est arrêtée 4 Pour réactiver la fonction Easy start appuyez sur le bouton marche arrêt et tenez le appuyé pendant 5 secondes Vous entendrez 2 bips qui vous indiquent que la fonction Easy start est réactivée Il n est pas recommandé de dépasser la période normale d utilisation de la fonction Easy start ...

Page 29: ...ips à la fin du cycle de brossage de 2 minutes et le témoin de charge clignotera rapidement Le témoin de charge faible vous indique qu il reste encore 3 cycles de brossages C 1 Placez la poignée sur le chargeur avec le bouton marche arrêt dirigé en avant pour le recharger Le témoin de charge clignote lentement lorsque la poignée est sur le chargeur pour indiquer que l appareil est en charge Lorsqu...

Page 30: ...s la poignée jusqu à ce que vous entendiez un clic C 3 Nettoyez et essuyez périodiquement la poignée 4 Nettoyez le chargeur périodiquement Débranchez le chargeur avant le nettoyage Après l avoir nettoyé séchez le avant de le brancher sur une prise électrique Il est conseillé de nettoyer le Sonicare à l aide d un chiffon humide et un peu d eau savonneuse Remplacement Tête de brossage Remplacez la t...

Page 31: ...nt la poignée du chargeur mettez l appareil en marche et laissez le fonctionner jusqu à l arrêt complet Répétez la procédure jusqu à ce que le Sonicare ne fonctionne plus C 2 Insérez un tournevis à l intérieur d une fente près de la partie supérieure de la poignée Poussez le tournevis jusqu à ce que la carcasse commence à se détacher C 3 Retirez le tournevis et procédez de la même manière en insér...

Page 32: ... soulevant jusqu à ce qu il soit entièrement séparé de la poignée C 9 Soulevez les accumulateurs pour les détacher en insérant le tournevis sur les côtés des deux accumulateurs aux emplacements indiqués sur le schéma C 10 Tournez et soulevez pour briser la force d adhérence de la colle autour des accumulateurs Les 2 accumulateurs sont reliés entre eux avec de la colle et sortiront ensemble FRANÇAI...

Page 33: ...e cliquetis ne s arrête pas il vous faudra peut être remplacer la brossette Vérifiez que le capuchon de protection a été retiré Pour éviter cela tenez la brosse correctement orientée avec les poils placés contre les gencives à un angle de 30 à 40 degrés Vous devez recharger la brosse Sonicare La fonction Easy start est peut être activée et doit être désactivée reportez vous au chapitre Utilisation...

Page 34: ... of onder de douche Gebruik uitsluitend de bijgeleverde oplader Kinderen en mensen met een lichamelijke handicap mogen dit apparaat alleen onder toezicht gebruiken Raadpleeg uw tandarts voordat u dit apparaat gaat gebruiken als u in de afgelopen 2 maanden een chirurgische behandeling aan uw mond of uw tandvlees heeft ondergaan Neem contact op met uw tandarts als er na het gebruik van dit apparaat ...

Page 35: ...tijdens gebruik rammelt draai de schroefrand dan verder aan 3 Verwijder het beschermkapje voordat u gaat poetsen C 4 Wind overtollig snoer rond de snoeropberghaken in de onderzijde van de oplader Opladen Laad de Sonicare minstens 24 uur op tijdens de eerste dagen van gebruik We raden u aan de Sonicare altijd in de op netspanning aangesloten oplader te plaatsen wanneer u hem niet gebruikt om er zek...

Page 36: ...ar keer dat u een elektrische tandenborstel zoals de Sonicare gebruikt kunt u een licht kietelend of prikkelend gevoel ervaren Dit gevoel verdwijnt wanneer u aan de Sonicare gewend bent geraakt Met een volledig opgeladen Sonicare kunt u ongeveer twee weken lang 2 keer per dag 2 minuten tandenpoetsen zonder op te hoeven laden Hierdoor kunt u de Sonicare makkelijk zonder oplader mee op reis nemen Po...

Page 37: ... vlekken te laten verdwijnen Beugel C Plaats de borstel onder een hoek van 45 graden tussen de beugel en de tandvleesrand Oefen lichte druk uit en maak gedurende 2 seconden zachtjes ronddraaiende bewegingen met de borstel op zo n manier dat de lange haren zich tussen de tanden bevinden Draai het handvat vervolgens voorzichtig naar boven en naar beneden zodat de haren van de borstel de beugel en de...

Page 38: ...itschakelen of inschakelen 1 Bevestig de opzetborstel op het handvat 2 Plaats het handvat in de oplader en steek de stekker van de oplader in het stopcontact 3 Om Easy start uit te schakelen drukt u op de aan uitknop en houdt u deze 5 seconden ingedrukt U hoort 1 piepje om aan te geven dat de Easy start functie uitgeschakeld is 4 Om Easy start in te schakelen drukt u op de aan uitknop en houdt u d...

Page 39: ...an de Sonicare bijna leeg zijn hoort u na afloop van een poetsbeurt van 2 minuten 5 piepjes en knippert het oplaadlampje snel Wanneer u de bijna leeg piepjes hoort heeft de Sonicare nog slechts voldoende energie voor 3 of minder poetsbeurten van 2 minuten C 1 Plaats de Sonicare in de oplader met de aan uitknop naar voorkant van de oplader wijzend om de accu s op te laden Het oplaadlampje knippert ...

Page 40: ...stklikt C 3 Maak het handvat regelmatig schoon 4 Maak de oplader regelmatig schoon Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de oplader gaat schoonmaken Droog de oplader na het schoonmaken volledig af voordat u de stekker weer in het stopcontact steekt Gebruik een zacht schoonmaakmiddel wat water en een vochtige doek om de Sonicare schoon te maken Vervanging Opzetborstel Sonicare opzetborstels...

Page 41: ...emaal leeglopen Dit doet u door het apparaat in te schakelen en 2 minuten te laten lopen totdat hij zichzelf uitschakelt en dit proces te herhalen totdat de Sonicare niet meer ingeschakeld kan worden C 2 Steek een schroevendraaier in een van de openingen in het bovenste deel van het handvat duw de schroevendraaier zo ver mogelijk naar binnen en draai de schroevendraaier heen en weer Het handvat za...

Page 42: ... van het handvat van elkaar af C 7 Steek de schroevendraaier op meerdere plaatsen onder de printplaat C 8 Draai en wrik totdat de printplaat loskomt van het handvat C 9 Wrik de accu s los door de schroevendraaier aan de zijkant naast de twee accu s in het handvat te steken zoals aangegeven op het plaatje NEDERLANDS 42 ...

Page 43: ...bleem heeft bezoek dan onze website www philips com of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land u vindt het telefoonnummer in het worldwide guarantee vouwblad Als er geen Customer Care Centre in uw land is ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Garantiebeperkingen De volgende zaken vallen ...

Page 44: ...andvleesrand geplaatst onder een hoek van 30 tot 40 graden Mogelijk moet de Sonicare opgeladen worden De Easy start functie is misschien ingeschakeld en moet worden uitgeschakeld zie hoofdstuk Gebruik Mogelijk moet de opzetborstel worden schoongemaakt Mogelijk moet de opzetborstel vervangen worden Maak het handvat de opzetborstel en de oplader schoon zie hoofdstuk Schoonmaken Mogelijk moet de opze...

Page 45: ...ucha Sólo utilice el cargador que se suministra Será necesario mantener vigilado el aparato cuando vaya a ser usado por o en niños o personas discapacitadas Consulte a su dentista antes de utilizar este aparato si ha sufrido cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses Consulte a su dentista si se produce un excesivo sangrado después de usar este producto o si el sangrado continúa producién...

Page 46: ...el exceso de cable Carga Cargue el Sonicare durante al menos 24 horas durante los primeros días de uso Le recomendamos que deje el cepillo Sonicare en la base del cargador mientras no se esté utilizando para mantener la batería totalmente cargada Se necesitan al menos 24 horas para cargar completamente la batería del Sonicare C 1 Para cargar el cepillo Sonicare coloque el mango en la base del carg...

Page 47: ... las cerdas del cabezal sobre la línea de las encías creando un ángulo de 45º 2 Sujete ligeramente el mango y conecte el cepillo Sonicare Mueva con suavidad las cerdas en círculo para que las cerdas más largas lleguen a la zona interdental Transcurridos unos segundos deslice las cerdas a la siguiente sección Repita la operación hasta completar un ciclo de cepillado de 2 minutos 3 Para lograr la má...

Page 48: ...das coronas puentes y empastes del mismo modo que sobre los dientes naturales a fin de reducir la acumulación de placa dental y mejorar la salud de las encías Para una limpieza completa utilice el cepillo sobre todas las piezas reconstruidas Bolsas periodontales Si su dentista le ha dicho que tiene bolsas periodontales bolsas profundas en las que se acumula la placa bacteriana después del cepillad...

Page 49: ...de dos minutos que recomiendan los dentistas A los 2 minutos el temporizador Smartimer desconectará automáticamente el cepillo Si desea interrumpir o detener el cepillado durante esos dos minutos pulse el botón de marcha parada Vuelva a pulsar el botón de marcha parada y la función Smartimer continuará desde donde lo dejó El Smartimer se volverá a ajustar automáticamente al inicio de un ciclo de 2...

Page 50: ...letamente cargado el piloto indicador de carga permanecerá encendido lo que indica que ya puede utilizar su Sonicare Deje su Sonicare en el cargador para mantener la batería completamente cargada Limpieza Una limpieza regular garantiza el mejor rendimiento y una vida útil larga para su aparato C 1 Enjuague el cabezal del cepillo y las cerdas después de cada uso C 2 Limpie el cabezal del cepillo al...

Page 51: ...sto Sonicare para este modelo Medio ambiente Las baterías recargables incorporadas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente Quite las baterías antes de deshacerse del aparato No tire la batería junto con el resto de residuos domésticos Deposítela en un lugar de recogida oficial También puede llevar el aparato a un centro de servicio de Philips donde se quitarán las baterías por...

Page 52: ...n anterior en otra ranura situada en la parte opuesta del mango Gire el destornillador y la carcasa se abrirá más C 4 Ahora introduzca el destornillador en la ranura del medio situada en la parte delantera superior del mango tal y como se muestra y empuje el destornillador todo lo que pueda C 5 Haga palanca con el destornillador para levantar las dos partes del mango C 6 Separe completamente las d...

Page 53: ...ento y deben sacarse juntas Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema visite la página web de Philips en www philips com o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente diríjase a su distribuidor local Philips o pón...

Page 54: ...uada con el cabezal colocado sobre la línea de las encías y creando un ángulo de entre 30 y 40 grados Puede que haya que cargar el Sonicare Puede que la función Easy start esté conectada y haya que desactivarla consulte el capítulo Cómo usar el aparato Puede que tenga que limpiar el cabezal del cepillo Puede que tenga que sustituir el cabezal del cepillo Limpie bien el mango el cabezal y el cargad...

Page 55: ... Utilizzate esclusivamente il caricabatterie fornito con l apparecchio Nel caso l apparecchio venga usato da bambini o disabili è necessaria la supervisione di un adulto Se nel corso degli ultimi 2 mesi vi siete sottoposti a interventi a denti o gengive chiedete il parere del vostro dentista prima di usare lo spazzolino Rivolgetevi al vostro dentista nel caso di sanguinamento eccessivo dopo l uso ...

Page 56: ...ricate il Sonicare per almeno 24 ore durante i primi giorni di utilizzo Vi consigliamo di tenere sempre il Sonicare sull apposita base collegata alla presa quando non lo usate per mantenerlo sempre a piena carica Quando la batteria è scarica ci vogliono almeno 24 ore per una ricarica completa C 1 Per caricare il Sonicare infilate l impugnatura nel caricabatterie con il pulsante on off rivolto vers...

Page 57: ...i C 1 Prima di accendere il Sonicare appoggiate le setole della testina sulla linea gengivale formando un angolo di 45 gradi 2 Esercitando una leggera pressione muovete delicatamente le setole del Sonicare con un piccolo movimento circolare in modo che le setole più lunghe raggiungano lo spazio fra i denti Dopo alcuni secondi passate alla sezione successiva Continuate in questo modo per 2 minuti c...

Page 58: ...sumano più velocemente Impianti odontoiatrici Usate il Sonicare sugli impianti odontoiatrici ricostruzione capsule corone ponti otturazioni come fate con i denti normali per ridurre la formazione della placca e migliorare la salute delle gengive Per una pulizia più accurata passate le setole attorno alla zona sottoposta a impianto odontoiatrico Sacche periodontali Se il vostro dentista vi ha detto...

Page 59: ...ando il Sonicare viene usato per test clinici Smartimer Lo Smartimer provvede automaticamente a impostare il ciclo di 2 minuti consigliato dai dentisti e dagli igienisti dentali per una corretta igiene orale Dopo 2 minuti lo Smartimer spegne automaticamente lo spazzolino Se volete interrompere o sospendere la pulizia durante un ciclo di 2 minuti basterà premere il pulsante on off Premente nuovamen...

Page 60: ...ampeggerà lentamente per indicare che è in corso la ricarica Quando il Sonicare è completamente carico la spia rimane accesa per indicare che l apparecchio è pronto per l uso Quando non lo usate tenete il Sonicare nel caricabatterie per mantenerlo sempre carico Pulizia Una pulizia regolare garantisce ottime prestazioni e una lunga vita del vostro apparecchio C 1 Risciacquate la testina e le setole...

Page 61: ...ie ricaricabili contenute nell apparecchio contengono sostanze che potrebbero danneggiare l ambiente Prima di gettare l apparecchio ricordate di togliere le batterie Non gettate le batterie insieme ai normali rifiuti domestici ma portatele presso un punto di raccolta differenziato Potete anche portare l apparecchio presso un centro assistenza Philips dove provvederanno a togliere le batterie e a s...

Page 62: ...e il passaggio sopra riportato usando l altra fessura posta sul lato opposto dell impugnatura Ruotate la punta per continuare a rompere l impugnatura C 4 A questo punto inserite il cacciavite nella fessura centrale come indicato nella figura e premete con forza fino in fondo C 5 usate il caccavite come fosse una leva per separare le due sezioni dell impugnatura C 6 Aprite completamente le due metà...

Page 63: ...o e verrano quindi sollevate insieme Garanzia Assistenza Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi vi preghiamo di visitare il nostro sito www philips com oppure di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese per conoscere il numero di telefono vedere l opuscolo della garanzia Qualora nel vostro paese non ci fosse un Centro Assistenza Clienti rivolgetevi...

Page 64: ...poggiata sul bordo gengivale a un angolazione di 30 40 gradi Forse dovete ricaricare il Sonicare Può darsi che la funzione Easy start sia attiva e che quindi debba essere disattivata vedere il capitolo Come usare l apparecchio Provate a pulire la testina Forse è necessario sostituire la testina Pulite accuratamente l impugnatura la testina e il caricabatterie vedere il capitolo Come pulire l appar...

Page 65: ...rigem para evitar situações gravosas para o utilizador Não use a escova no banho ou no duche Utilize somente o carregador fornecido É necessário estar atento quando o produto é usado por ou em crianças ou pessoas incapacitadas Se tiver sido submetido a uma cirurgia da boca ou das gengivas nos últimos 2 meses deve consultar o seu dentista antes de usar a escova Consulte o seu dentista se ocorrer um...

Page 66: ...re a tampa de protecção para viagem da cabeça da escova C 4 Guarde o fio em excesso à volta dos encaixes da base do carregador Carga Nos primeiros dias de utilização deixe a Sonicare a carregar pelo menos durante 24 horas É aconselhável manter a Sonicare no carregador ligado à corrente mesmo que não se sirva dela para conservar a bateria com carga total Quando a bateria está vazia a Sonicare demor...

Page 67: ...as vezes por dia pelo período de cerca de 2 semanas sem necessitar de recarga o que simplifica a sua utilização em viagem sem o carregador Técnica de escovagem C 1 Antes de ligar a Sonicare coloque as cerdas da escova sobre a linha das gengivas num ângulo de 45 graus 2 Agarre na pega com uma força ligeira ligue a Sonicare e movimente as cerdas suavemente num movimento circular de modo que as cerda...

Page 68: ...rdas com um pequeno movimento circular de modo que as cerdas mais compridas alcancem os espaços interdentários durante 2 segundos Em seguida rode a pega da escova suavemente para que as cerdas limpem o aparelho e o resto dos dentes antes de mudar as cerdas para o dente a seguir Continue assim até escovar todos os dentes Por favor tenha em atenção que as cabeças se desgastam mais depressa quando sã...

Page 69: ...gundos Ouvir se á 1 beep para indicar que a função Easy start foi desactivada 4 Para activar a função Easy start prima o interruptor e mantenha o premido durante 5 segundos Ouvir se ão 2 beeps para indicar que a função Easy start foi activada Não é recomendável usar a função Easy start para além do período de arranque inicial porque isso reduzirá a eficácia da Sonicare na remoção da placa bacteria...

Page 70: ...uz de carga pisca rapidamente Quando ouvir a indicação de pouca carga ainda restam 3 ou menos escovagens de 2 minutos C 1 Coloque a pega no carregador com o interruptor virado para a parte da frente do carregador para recarregar o aparelho A luz de carga pisca lentamente quando a pega está colocada no carregador para indicar que a carga está em curso Quando a Sonicare atinge a carga total a luz de...

Page 71: ... a para baixo até encaixar C 3 Limpe e seque a pega periodicamente 4 Limpe o carregador periodicamente Desligue o carregador antes de o limpar Depois de limpar o carregador seque o completamente antes de voltar a ligá lo à corrente É aconselhável usar um produto de limpeza suave água e um pano húmido para limpar a Sonicare Substituição Cabeça da escova Substitua a cabeça da escova de 6 em 6 meses ...

Page 72: ... fora do carregador ligue a Sonicare e deixe a trabalhar até parar Repita este procedimento até a Sonicare não trabalhar mais C 2 Insira a chave de parafusos numa das ranhuras situadas perto da parte de cima da pega empurre a lâmina da chave de parafusos para a pega o mais que conseguir e torça a O corpo da pega começará a separar se C 3 Retire a chave de parafusos e repita a instrução anterior na...

Page 73: ...a do circuito electrónico para a soltar e a separar por completo da pega C 9 Solte as pilhas introduzindo a chave de parafusos de ambos os lados das duas pilhas nos sítios indicados na figura C 10 Faça um movimento de torção e de força para partir a ligação de cola junto às pilhas As 2 pilhas estão unidas por cola e são retiradas juntas PORTUGUÊS 73 ...

Page 74: ...r a cabeça da escova Talvez seja preciso substituir a cabeça da escova Limpe a pega a cabeça da escova e o carregador vidé capítulo Limpeza Talvez seja necessário substituir a cabeça da escova Problema A Sonicare não trabalha Sente se uma sensação de formigueiro quando se usa a Sonicare A cabeça da escova faz ruído e treme quando se usa a Sonicare A cabeça da escova trepida contra os meus dentes A...

Page 75: ...rj cihazını kullanın Bu ürün çocuklar veya yaşlılar üzerinde veya onlar tarafından kullanıldığında yakın denetim gereklidir Son 2 ay içinde bir diş veya diş eti ameliyatı geçirdiyseniz bu diş fırçasını kullanmadan önce dişçinize danışın Bu Sonicare diş fırçasını kullandıktan sonra diş etlerinizde aşırı kanama meydana gelirse veya kanama 1 haftalık kullanımdan sonra devam ederse dişçinize danışın S...

Page 76: ...ın altındaki kablo sarıcısını kullanın Şarj işlemi Sonicare ilk bir kaç günlük kullanım sırasında en az 24 saat kadar şarj edilmelidir Pilin dolu tutulması için kullanmadığınızda Sonicare i şarj cihazında bırakmanızı tavsiye ediyoruz Pil boşaldığında Sonicare in tam şarj edilmesi en az 24 saat sürer C 1 Sonicare i şarj etmek için çalıştırma durdurma düğmesi şarj cihazının ön tarafına bakacak şekil...

Page 77: ...Kolu sıkıca tutun Sonicare i çalıştırın ve uzun kıllar dişlerinizin arasına ulaşacak şekilde fırça ile dairesel hareketler yapın 3 Sonicare in etkinliğini artırmak için hafif baskı uygulayın ve Sonicare diş fırçasının sizin yerinize dişlerinizi fırçalamasına izin verin C 4 Tüm dişlerinizi eşit şekilde fırçalamak için ağzınızı 4 bölüme ayırın 5 2 dakikalık fırçalama işlemi tamamlandıktan sonra dişl...

Page 78: ...icare modellerinin bu ürünle dişlerinizi fırçalamaya alışmanız için aktif Kolay çalıştırma özelliği vardır İlk 12 fırçalamadan sonra fırçalama gücü maksimum seviyeye çıkacaktır Sonicare i çalıştırdıktan hemen sonra 2 uyarı sinyali duyarsanız Kolay çalıştırma Easy start özelliği açıktır Kolay çalıştırma Easy start özelliğini açmak kapatmak için 1 Fırça kafasını kola takın 2 Kolu prize takılı şarj c...

Page 79: ...30 sanliye aralık zamanlayıcısı ağzınızın her tarafını düzgün ve eşit bir şekilde fırçalamanızı sağlar Pil şarj göstergesi sadece bazı modeller Pil zayıfladığında 2 dakikalık fırçalama işleminden sonra 5 uyarı sesi duyulacak ve şarj lambası hızlı yanıp sönecektir Düşük şarj göstergesini gördüğünüzde sadece 3 veya daha az 2 dakikalık fırçalama yapabilirsiniz C 1 Cihazı şarj etmek için çalıştırma du...

Page 80: ...n dolayı contayı bastırmak için keskin cisimler kullanmayın C Fırça kafasının üst tarafındaki somunu çıkartın Somunu takmak için fırça kafası miline takın ve yerine oturuncaya kadar aşağı doğru çekin C 3 Kolu düzenli olarak temizleyin ve kurutun 4 Şarj cihazını düzenli olarak temizleyin Temizlemen önce şarj cihazının fişini çekin Sonicare i temizlemek için yumuşak temizleme maddesi su ve ıslak bez...

Page 81: ...rdır 1 Kolu şarj cihazından çıkartın ve Sonicare i duruncaya kadar çalıştırarak pillerin kalan şarjını boşaltın Sonicare duruncaya kadar bu adımı takip tekrarlayın C 2 Tornavidayı kolun üst tarafına yakın yuvalara yerleştirin tornavidayı gidebildiği kadar kola itin ve çevirin C 3 Tornavidayı çıkarın ve kolun diğer tarafındaki diğer yuvayı kullanarak yukarıdaki işlemi tekrarlayın Tornavidayı çeviri...

Page 82: ...lümünü birbirinden tamamen ayırın C 7 Tornavidayı elektronik devre kartının altındaki birkaç yere yerleştirin C 8 Koldan tamamen ayrılıncaya kadar tornavidayı çevirin ve eletronik devre kartını gevşetin C 9 Pillerin çevresindeki yapıştırıcıyı kaldırmak için bükme ve kanırtma hareketini kullanın TÜRKÇE ...

Page 83: ...siniz Sonicare kullanım sırasında hafif bir ses çıkarabilir Bu durum fırça kafası düzgün tutularak önlenebilir fırça kafası diş eti çizgisi ile 30 40 derecelik açı yapmalıdır Sonicare in şarj edilmesi gerekir Kolay çalıştırma özelliği açık olabilir ve kapatılması gerekebilir Cihazın kullanılmasıbölümüne bakın Fırça kafasının temizlenmesi gerekebilir Fırça kafasının değiştirilmesi gerekebilir Kolu ...

Page 84: ...s shield are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N V Easy start Quadpacer Smartimer Sonicare Elite and the Sonicare logo are registered trademarks of Philips Oral Healthcare Inc 4235 020 17161 Philips Oral Healthcare Inc 35301 SE Center Street Snoqualmie WA 98065 U S A Outside North America 1 425 396 2000 www philips com North America 1 800 682 7664 www sonicare com ...

Reviews: