background image

>75% recycled paper
>75% papier recyclé

1

Deutsch  Wichtige 

Sicherheitsinformationen

Wichtig 

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Maschine 
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

 

- Tauchen Sie die Maschine niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Vorsicht

 

- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe 

am Boden des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.

 

- Die Netzsteckdose muss schutzgeerdet sein.

 

- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von 

einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt 
oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel 
ersetzt werden.

 

- Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel 

oder die Maschine selbst defekt oder beschädigt ist.

 

- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit 

eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 
oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, 
wenn sie beim Gebrauch des Geräts beaufsichtigt werden oder in den 
sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und die verbundenen 
Gefahren verstanden haben.

 

- Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, 

außer sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.

 

- Sorgen Sie dafür, dass Kinder unter 8 Jahren keinen Zugang zu der 

Maschine, dem Zubehör und zum Kabel der Maschine haben.

 

- Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen.

Achtung

 

- Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips 

Service-Center. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da 
die Garantie sonst verfällt.

 

- Stellen Sie das Gerät nach dem Auspacken nie mit einer Seite nach unten 

ab. Halten Sie sie stets aufrecht, auch beim Transport.

 

- Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlenen Kaffee oder 

beschädigte Pads im Padhalter, da dies das Gerät verstopfen würde.

 

- Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Transformator 

betrieben werden.

 

- Stellen Sie die Maschine auf eine ebene und stabile Fläche.

 

- Stellen Sie die Maschine nicht auf eine Warmhalteplatte, direkt neben 

einen heißen Ofen, eine Heizung oder eine ähnliche Wärmequelle.

 

- Die Maschine darf während der Benutzung nicht in einem Schrank 

platziert werden.

 

- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.

 

- Benutzen Sie das Gerät nicht in Höhenlagen von über 1250 m.

 

- Füllen Sie niemals eine andere Flüssigkeit als sauberes, kaltes Wasser in 

den Wassertank.

 

- Spülen Sie die Maschine nicht durch und bereiten Sie keinen Kaffee zu, 

solange der Kaffeeauslauf nicht eingesetzt ist.

 

- Spülen Sie die Kaffeemaschine mit frischem Wasser durch, bevor Sie sie 

das erste Mal verwenden. Dabei füllt sich das System mit Wasser. Dies ist 
für den ordnungsgemäßen Betrieb der Maschine entscheidend.

 

- Benutzen Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C. In der 

Maschine verbleibendes Wasser kann gefrieren und Schäden 
verursachen.

 

- Verwenden Sie in Verbindung mit Ihrer Kaffeemaschine keine 

natriumhaltigen Wasserenthärtungsmittel.

 

- Entkalken Sie Ihre Maschine regelmäßig. Die Maschine zeigt an, wenn 

sie entkalkt werden muss. Wenn Sie dies ignorieren, funktioniert die 
Maschine nicht mehr richtig. In diesem Fall ist die Reparatur von der 
Garantie ausgeschlossen.

 

- Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis von Mineralsäuren, 

beispielsweise Schwefel-, Salz-, Sulfamin- oder Essigsäure (z. B. Essig). 
Diese Entkalker könnten Ihre Kaffeepadmaschine beschädigen.

 

- Die Maschine ist nur für den normalen Hausgebrauch bestimmt. Sie 

ist nicht für die Verwendung in Umgebungen wie z. B. Personalküchen 
in Geschäften, Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen 
Arbeitsumgebungen vorgesehen. Ebenso ist sie nicht für die Nutzung 
durch Kunden in Hotels, Motels, Unterkünften mit Frühstücksangebot 
oder anderen Unterkünften bestimmt.

Einhaltung von Normen 

Diese Maschine erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich 
Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
Der Energieverbrauch dieser Maschine im ausgeschalteten Modus beträgt 
weniger als 0,5 Watt. Das bedeutet, dass diese Maschine der EU-Richtlinie 
2009/125/EC entspricht, die die ökologischen Designanforderungen für 
energieverbrauchende Produkte regelt.

Frostfreie Aufbewahrung 

Verwenden und lagern Sie das Gerät nur an frostfreien Orten.

Bestellen von Zubehör

Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie

 

www.philips.com/parts-and-accessories

, oder suchen Sie Ihren Philips 

Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center 
in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen 
Garantieschrift.

Garantie und Support

Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips 
Website unter 

www.philips.com/support

, oder lesen Sie die internationale 

Garantieschrift.

Recycling

 

- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen 

Hausmüll entsorgt werden kann  (Abb. 1).

1  Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben 

werden.

2  Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung 

vorbereitet. Altgeräte können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und 
der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe 
können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz 
leisten.

3  Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden 

Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen 
werden.

4  Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte 

Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rücknahmestellen 
in Deutschland:

 https://www.stiftung-ear.de/

Fehlerbehebung

In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim 
Gebrauch der Maschine auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe 
der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie 
unsere Website unter 

www.philips.com/support,

 und schauen Sie in der 

Liste “Häufig gestellte Fragen” nach, oder wenden Sie sich an ein Philips 
Service-Center in Ihrem Land.

Problem

Lösung

Die gedrückte Taste I blinkt 

schnell.

Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser.

Der Schwimmer im Wasserbehälter ist 

möglicherweise eingeklemmt. Entleeren 

Sie den Wasserbehälter, und schütteln Sie 

ihn einige Male, um den Schwimmer zu 

lösen. Reinigen Sie den Wasserbehälter mit 

heißem Wasser und etwas Spülmittel oder 

in der Spülmaschine.

Die gedrückte Taste blinkt 

weiterhin langsam.

Wenn dies länger als zwei Minuten dauert, 

ist Ihr Gerät möglicherweise defekt. Wenden 

Sie sich an das Philips Service-Center in 

Ihrem Land.

Die CALC-Anzeige leuchtet 

auf, wenn sich das Gerät 

aufheizt oder Kaffee brüht.

Kalkablagerungen haben sich gebildet. Sie 

müssen die Maschine entkalken.

Auf der Arbeitsplatte unter 

dem Gerät befindet sich 

Wasser.

Überfüllen Sie den Wasserbehälter nicht. 

Überprüfen Sie, ob die Wassertropfen 

auf der Arbeitsfläche auf das Einsetzen 

oder Herausnehmen des Wasserbehälters 

zurückzuführen sind.

Wasser oder Kaffee tritt aus 

dem Gerät aus.

Der Deckel war nicht richtig verschlossen.

Legen Sie das Kaffeepad bzw. die 

Kaffeepads mit der gewölbten Seite nach 

unten in die Mitte des Padhalters.

Das Sieb in der Mitte des Padhalters 

ist verstopft. Säubern Sie es mit einer 

Spülbürste.

Überprüfen Sie, ob der Dichtungsring des 

Deckels unter dem Rand des Sprühkopfes 

eingeklemmt ist. Ist das der Fall, ziehen Sie 

ihn vorsichtig vom Sprühkopf frei.

Die Kaffeemenge hat sich 

geändert.

Überprüfen Sie, ob Sie den Intensität 

Plus-Schieber auf die gewünschte 

Mengeneinstellung eingestellt haben.

Das Sieb in der Mitte des Padhalters 

ist verstopft. Säubern Sie es mit einer 

Spülbürste.

CSA250, CSA240: Setzen Sie die 

Mengeneinstellungen auf die 

Werkseinstellungen zurück.

Der Kaffee ist nicht heiß 

genug.

Kalkablagerungen haben sich gebildet.  

Sie müssen die Maschine entkalken.

Tipp: Vor dem Brühen von Kaffee sollten 

Sie den Becher vorheizen, indem Sie ihn 

mit heißem Wasser ausspülen oder einen 

Kaffee ohne Kaffeepad zubereiten.

Ich kann den Deckel nicht 

öffnen.

Schalten Sie die Kaffeemaschine aus. 

Ziehen Sie den Hebel nach oben, und 

warten Sie 24 Stunden, bevor Sie den 

Deckel öffnen. Um dies zu verhindern, 

vergewissern Sie sich, dass das Sieb im 

Padhalter sauber und nicht verstopft ist.

Français    Informations de sécurité importantes

Important 

Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour 
un usage ultérieur.

Danger

 

- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.

Avertissement

 

- Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la tension indiquée au fond 

de la machine à café correspond bien à la tension secteur locale.

 

- Branchez la machine sur une prise murale mise à la terre.

 

- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par 

Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié 
afin d’éviter tout accident.

 

- N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou 

l’appareil lui-même est endommagé.

 

- Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans ou 

plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou 
intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience 
et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient 
sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation 
sécurisée de la machine et qu’ils aient pris connaissance des dangers 
encourus.

 

- Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être réalisés par des enfants 

sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.

 

- Tenez la machine, ses accessoires et son cordon hors de portée des 

enfants de moins de 8 ans.

 

- Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine.

Attention

 

- Confiez toujours la machine à café à un Centre Service Agréé Philips pour 

réparation ou vérification. N’essayez jamais de réparer la machine vous-
même, toute intervention entraîne l’annulation de votre garantie.

 

- Une fois que vous l’avez déballée, ne placez jamais votre machine 

Senseo sur le côté. Maintenez-la toujours en position verticale, même 
pendant le transport.

 

- N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ni de dosettes déchirées dans le 

porte-dosette : il risquerait de se boucher.

 

- N’utilisez pas la machine à café avec un transformateur pour éviter tout 

accident.

 

- Placez toujours l’appareil sur une surface stable et plane.

 

- Ne placez pas la machine sur une plaque chauffante ou directement 

à côté d’un four chaud, d’un appareil de chauffage ou d’une source 
similaire de chaleur.

 

- Ne placez pas la machine dans une armoire pendant son utilisation.

 

- Ne laissez jamais la machine à café fonctionner sans surveillance.

 

- N’utilisez pas la machine à café à une altitude supérieure à 1 250 m.

 

- Versez uniquement de l’eau froide claire dans le réservoir d’eau.

 

- Ne rincez jamais la machine et ne la faites jamais fonctionner lorsque le 

bec verseur n’est pas en place.

 

- Faites fonctionner la machine à café à l’eau claire avant la première 

utilisation. Ainsi, le système se remplit d’eau, ce qui est absolument 
nécessaire au bon fonctionnement de la machine.

 

- N’utilisez pas la machine à une température inférieure à 0 °C. L’eau 

laissée dans la machine peut geler et provoquer des dommages.

 

- N’utilisez jamais la machine à café avec un adoucisseur d’eau qui 

échange les ions de calcium et de magnésium contre les ions de sodium.

 

- Détartrez votre machine régulièrement. La machine indiquera lorsqu’un 

détartrage sera nécessaire. Sans détartrage, votre machine cessera de 
fonctionner correctement. Dans ce cas, la réparation n’est pas couverte 
par la garantie.

 

- N’utilisez jamais un agent de détartrage à base d’acides minéraux tel 

que l’acide sulfurique, l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou l’acide 
acétique (le vinaigre, par ex.). Ces détartrants peuvent endommager votre 
machine à café.

 

- La machine est uniquement destinée à un usage domestique normal. Elle 

n’est pas destinée à être utilisée dans des environnements tels que des 
cuisines destinées aux employés dans les entreprises, magasins et autres 
environnements de travail. Elle n’est pas non plus destinée à être utilisée 
par des clients dans des hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres 
environnements résidentiels.

Conformité aux normes 

Cette machine est conforme à toutes les normes et à tous les règlements 
applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
La consommation énergétique de cette machine, lorsqu’elle est éteinte, est 
inférieure à 0,5 watt. Cela signifie que cet appareil est conforme à la directive 
européenne 2009/125/EC, qui établit un cadre pour la fixation d’exigences 
en matière d’écoconception applicables aux produits consommateurs 
d’énergie.

Rangement à température ambiante 

Utilisez et rangez la machine dans un endroit à température ambiante 
uniquement.

Commande d’accessoires

Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le 
site Web

 www.philips.com/parts-and-accessories

 ou rendez-vous chez 

votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service 
Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie 
internationale pour obtenir les coordonnées).

Garantie et assistance

Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, 
consultez le site Web 

www.philips.com/support 

ou lisez le dépliant sur la 

garantie internationale.

Recyclage

 

- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets 

ménagers (Fig. 1).

 

- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte 

séparée des appareils électriques et électroniques. 

Dépannage

Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez 
rencontrer avec la machine. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème 
à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site 

www.philips.

com/support

 et consultez la liste de questions fréquemment posées ou 

contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.

Problème

Solution

Le voyant lumineux 

entourant le bouton sur 

lequel j’ai appuyé clignote 

rapidement.

Remplissez le réservoir d’eau.

Le flotteur dans le réservoir d’eau est 

peut-être coincé. Videz le réservoir d’eau, 

secouez-le à plusieurs reprises pour 

décoincer le flotteur. Nettoyez le réservoir 

d’eau à l’eau chaude avec un peu de 

produit vaisselle, ou au lave-vaisselle.

Le voyant du bouton sur 

lequel j’ai appuyé continue 

de clignoter lentement.

S’il clignote plus de deux minutes, votre 

machine est peut-être défectueuse. 

Contactez le Service Consommateurs 

Philips de votre pays.

Le voyant CALC s’allume 

lorsque la machine est en 

phase de chauffe ou de 

préparation de café.

Du tartre s’est accumulé. Vous devez 

détartrer la machine.

Il y a de l’eau sur le plan de 

travail sous la machine.

Ne remplissez pas trop le réservoir d’eau. 

Vérifiez que les gouttes d’eau sur le plan de 

travail ne proviennent pas de l’installation 

ou du retrait du réservoir d’eau.

De l’eau ou du café s’écoule 

de la machine.

Le couvercle n’était pas correctement 

fermé.

Placez la ou les dosettes correctement au 

centre du porte-dosette, la partie bombée 

vers le bas.

Le tamis au centre du porte-dosette 

est bouché. Débouchez-le à l’aide d’un 

goupillon.

Vérifiez si la bague d’étanchéité du 

couvercle est collée sous le bord du disque 

de distribution. Si tel est le cas, dégagez-la 

du dessous du disque de distribution d’eau.

Le volume de café a changé.

Vérifiez si le sélecteur d’intensité est réglé 

sur le volume souhaité.

Le tamis au centre du porte-dosette 

est bouché. Débouchez-le à l’aide d’un 

goupillon.

CSA250, CSA240 : réinitialisez les réglages 

de volume par défaut.

Le café n’est pas assez 

chaud.

Du tartre s’est accumulé. Vous devez 

détartrer la machine.

Conseil : avant de préparer du café, 

préchauffez la tasse en la rinçant à l’eau 

chaude ou préparez un café sans dosette.

Je ne parviens pas à ouvrir le 

couvercle.

Éteignez la machine à café. Tirez le levier 

vers le haut et attendez 24 heures avant 

d’ouvrir le couvercle. Pour éviter que cela ne 

se produise, assurez-vous que le tamis du 

porte-dosette est propre et non obstrué.

CSA250

CSA240

CSA230

English    Important safety information

Important 

Read this user manual carefully before you use the machine and save it for 
future reference.

Danger

 

- Never immerse the machine in water or any other liquid.

Warning

 

- Check if the voltage indicated on the bottom of the machine corresponds 

to the local mains voltage before you connect the machine.

 

- Connect the machine to an earthed wall socket.

 

- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a 

service center authorized by Philips or similarly qualified persons in order 
to avoid a hazard.

 

- Do not use the machine if the plug, the mains cord or the machine itself 

is damaged.

 

- This machine can be used by children aged from 8 years and above 

and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or 
lack of experience and knowledge if they have been given supervision 
or instruction concerning use of the machine in a safe way and if they 
understand the hazards involved.

 

- Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless 

they are older than 8 and supervised.

 

- Keep the machine, its accessories and its cord out of the reach of children 

aged less than 8 years.

 

- Children shall not play with the machine.

Caution

 

- Always return the machine to a service center authorized by Philips for 

examination or repair. Do not attempt to repair the machine yourself, 
otherwise your warranty becomes invalid.

 

- After unpacking the machine, never put your Senseo machine on its  

side. Always keep it in upright position, also during transport.

 

- Never put normal ground coffee or use torn pods in the pod holder,  

as this causes it to become blocked.

 

- Do not use the machine in combination with a transformer, as this  

could cause hazardous situations.

 

- Always put the machine on a flat and stable surface.

 

- Do not place the machine on a hotplate or directly next to a hot oven, 

heater or similar source of heat.

 

- Do not place the machine in a cabinet when in use.

 

- Never let the machine operate unattended.

 

- Do not use the machine at altitudes higher than 1250 meters above sea 

level.

 

- Never pour any other liquid than clean cold water into the water reservoir.

 

- Never flush the machine or let it brew coffee when the spout is not in 

place.

 

- Flush the coffee machine with fresh water before you use it for the first 

time. This causes the system to fill with water, which is essential for the 
machine to work properly.

 

- Do not use the machine at a temperature below 0 °C. Water left in the 

machine may freeze and cause damage.

 

- Do not use the machine in combination with water softeners based on 

sodium exchange.

 

- Descale your machine regularly. The machine indicates when descaling is 

needed. Not doing this will make your machine stop working properly. In 
this case, repair is not covered by your warranty.

 

- Never use a descaling agent based on mineral acids such as sulphuric 

acid, hydrochloric acid, sulphamic acid and acetic acid (e.g. vinegar). 
These descaling agents may damage your coffee machine.

 

- The machine is intended for normal household use only. It is not intended 

for use in environments such as staff kitchens of shops, offices, farms 
or other work environments, nor is it intended to be used by clients in 
hotels, motels, bed and breakfasts and other residential environments.

Compliance with standards 

This machine complies with all applicable standards and regulations 
regarding exposure to electromagnetic fields.
The energy consumption of this machine in off mode is less than 
0.5 Watt. This means that this machine complies with European Directive 
2009/125/EC, which sets the ecological design requirements for energy-
using products.

Frost-free storage 

Only use and store the machine in a frost-free place.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit

 

www.philips.com/parts-and-accessories

 or go to your Philips dealer.  

You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country  
(see the international warranty leaflet for contact details).

Warranty and support

If you need information or support, please visit 

www.philips.com/support 

or 

read the international warranty leaflet.

Recycling

 

- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal 

household waste (Fig. 1).

 

- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and 

electronic products. 

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter 
with the machine. If you are unable to solve the problem with the 
information below, visit 

www.philips.com/support

 for a list of frequently 

asked questions or contact the Philips Consumer Care Center in your 
country.

Problem

Solution

The light in the button I 

pressed flashes quickly.

Fill the water reservoir with water.

The float in the water reservoir may be stuck. 

Empty the water reservoir and shake it a few 

times to release the float. Clean the water 

reservoir with hot water and some washing-

up liquid or in the dishwasher.

The light in the button I 

pressed continues to flash 

slowly.

If this takes longer than two minutes, your 

machine may be defective. Contact the 

Philips Consumer Care Center in your country.

The CALC light lights up 

when the machine is heating 

up or brewing coffee.

Limescale has built up. You need to descale 

the machine.

There is water on the 

worktop under the 

appliance.

Do not overfill the water reservoir. Check 

if the water drops on the worktop are not 

the result of placing or removing the water 

reservoir.

Water or coffee leaks out of 

the machine.

The lid was not closed properly.

Place the coffee pod(s) properly in the 

center of the pod holder, with the convex 

side pointing downwards.

The sieve in the center of the pod holder is 

clogged. Unclog it with a washing-up brush.

Check if the sealing ring of the lid is stuck 

under the edge of the distribution disk. If it 

is, pull it out from under the distribution disk 

carefully.

The coffee volume changed. Check if you have set the Intensity Plus slide 

to the preferred volume setting.

The sieve in the center of the pod holder is 

clogged. Unclog it with a washing-up brush.

CSA250, CSA240: Reset the volume settings 

to factory settings.

The coffee is not hot 

enough.

Limescale has built up. You need to descale 

the machine.

Tip: before brewing coffee, preheat the cup 

by rinsing with hot water or brew a coffee 

without coffee pod.

I cannot open the lid.

Switch off the coffee machine. Pull up the 

lever and wait 24 hours before you open the 

lid. To prevent this from happening, make 

sure that the sieve in the pod holder is clean 

and not clogged.

© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved
3000.044.9789.3 (07/2021)

Nederlands  Belangrijke 

veiligheidsinformatie

Belangrijk 

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat 
gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig later te 
kunnen raadplegen.

Gevaar

 

- Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.

Waarschuwing

 

- Controleer of het voltage dat op de onderkant van het apparaat is 

aangegeven, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u  
het apparaat aansluit.

 

- Sluit de machine uitsluitend aan op een geaard stopcontact.

 

- Als het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, 

een door Philips geautoriseerd servicecentrum of door personen met 
vergelijkbare kwalificaties om gevaarlijke situaties te voorkomen.

 

- Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of het apparaat 

zelf beschadigd is.

 

- Deze machine kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en 

door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke 
capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of 
instructies hebben ontvangen over veilig gebruik van de machine en zij 
de gevaren van het gebruik begrijpen.

 

- Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinderen worden uitgevoerd 

die ouder zijn dan 8 en alleen onder toezicht.

 

- Houd het apparaat, de bijbehorende accessoires en het snoer buiten het 

bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.

 

- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Let op

 

- Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd 

servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Probeer niet zelf het 
apparaat te repareren, aangezien uw garantie hierdoor komt te vervallen.

 

- Plaats het Senseo-apparaat nooit op zijn kant nadat u het apparaat hebt 

uitgepakt. Houd het apparaat altijd rechtop, ook tijdens transport

 

- Gebruik nooit gewone gemalen koffie of gescheurde pads in de 

padhouder, aangezien de houder hierdoor verstopt raakt.

 

- Het apparaat mag niet worden gebruikt in combinatie met een 

transformator, aangezien dit tot onveilige situaties kan leiden.

 

- Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond.

 

- Plaats de machine niet op een warmhoudplaat of naast een hete oven, 

verwarmingselement of vergelijkbare warmtebron.

 

- Plaats het apparaat tijdens gebruik niet in een kast.

 

- Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.

 

- Gebruik het apparaat niet op een hoogte boven 1250 meter NAP.

 

- Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon, koud water in het 

waterreservoir.

 

- Zorg ervoor dat de tuit goed is geplaatst voordat u het apparaat 

doorspoelt of koffie zet.

 

- Spoel het koffiezetapparaat vóór het eerste gebruik door met vers water. 

Hierdoor wordt het systeem gevuld met water, wat zeer belangrijk is voor 
de juiste werking van het apparaat.

 

- Gebruik het apparaat niet bij een temperatuur onder de 0 °C. Water dat 

in het apparaat achterblijft, kan bevriezen en schade veroorzaken.

 

- Gebruik het apparaat niet in combinatie met waterontharders die natrium 

aan het water toevoegen.

 

- Ontkalk uw apparaat regelmatig. Het apparaat geeft aan wanneer u 

dit moet ontkalken. Als u dit niet doet, zal het apparaat na verloop van 
tijd niet meer goed werken. In dit geval vallen reparaties niet onder de 
garantie.

 

- Gebruik nooit een ontkalker op basis van mineraalzuur zoals zwavelzuur, 

zoutzuur, sulfaminezuur of azijnzuur (bijv. azijn). Deze ontkalkers kunnen 
uw koffiezetapparaat beschadigen.

 

- Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik. 

Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in personeelskeukens 
van bijvoorbeeld winkels, kantoren, boerderijen of vergelijkbare 
werkomgevingen en ook niet voor gebruik door gasten van hotels, motels, 
bed and breakfasts en andere verblijfsaccommodaties.

Naleving van normen 

Dit apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met betrekking  
tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Het energieverbruik van dit apparaat is minder dan 0,5 watt als het  
apparaat is uitgeschakeld. Dit houdt in dat dit apparaat voldoet aan  
EU-richtlijn 2009/125/EG, waarin de vereisten inzake ecologisch ontwerp 
voor energieverbruikende producten zijn vastgelegd.

Vorstvrije opslag 

Gebruik en bewaar het apparaat alleen op een vorstvrije plaats.

Accessoires bestellen

Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar

 

www.philips.com/parts-and-accessories

 of uw Philips-dealer.  

U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centrum 
in uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor 
contactgegevens).

Garantie en ondersteuning

Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar 

www.philips.com/support 

of lees de internationale garantieverklaring.

Recyclen

 

- Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone 

huishoudelijke afval mag worden weggegooid (Fig. 1).

 

- Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van 

elektrische en elektronische producten. 

Problemen oplossen

In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen 
behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. 
Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande 
informatie, gaat u naar 

www.philips.com/support

 voor een lijst met 

veelgestelde vragen of neemt u  
contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land.

Probleem

Oplossing

Het lampje van de knop die 

ik heb ingedrukt, knippert 

snel.

Vul het waterreservoir met water.

De vlotter in het waterreservoir zit mogelijk 

vast. Leeg het waterreservoir en schud er 

een paar keer mee zodat de vlotter loskomt. 

Maak het waterreservoir schoon met warm 

water en een beetje afwasmiddel of reinig 

het in de vaatwasmachine.

Het lampje van de knop 

die ik heb ingedrukt, blijft 

langzaam knipperen.

Als dit langer dan twee minuten duurt, is uw 

apparaat mogelijk defect. Neem contact op 

met het Philips Consumer Care Center in 

uw land.

Het CALC-lampje brandt 

wanneer het apparaat 

opwarmt of koffiezet.

Er is sprake van kalkvorming. U moet het 

apparaat ontkalken.

Er ligt water op het aanrecht 

onder het apparaat.

Giet niet teveel water in het reservoir. 

Controleer of de waterdruppels op het 

aanrecht terecht zijn gekomen tijdens 

het plaatsen of verwijderen van het 

waterreservoir.

Er lekt water of koffie uit het 

apparaat.

Het deksel is niet goed gesloten.

Plaats de koffiepad(s) goed in het midden 

van de padhouder met de bolle zijde naar 

beneden.

De zeef in het midden van de padhouder 

zit verstopt. Ontstop de zeef met een 

afwasborstel.

Controleer of de afdichtring van het deksel 

vastzit onder de rand van de verdeelschijf. 

Zo ja, trek de ring dan voorzichtig onder de 

verdeelschijf vandaan.

De hoeveelheid koffie is 

anders.

Controleer of u de Intensity Plus-schuif op 

de instelling voor de gewenste hoeveelheid 

hebt gezet.

De zeef in het midden van de padhouder 

zit verstopt. Ontstop de zeef met een 

afwasborstel.

CSA250, CSA240: herstel de 

fabrieksinstellingen voor de hoeveelheden.

De koffie is niet heet genoeg. Er is sprake van kalkvorming. U moet het 

apparaat ontkalken.

Tip: verwarm het kopje vóór het koffiezetten 

voor door het met heet water te spoelen of 

zet een kopje koffie zonder koffiepad.

Ik kan het deksel niet 

openen.

Schakel het koffiezetapparaat uit. Trek de 

hendel omhoog en wacht 24 uur voordat 

u het deksel opent. U kunt dit voorkomen 

door ervoor te zorgen dat de zeef in de 

padhouder schoon is en niet verstopt.

 

CSA24x_VIPER_3000.044.9789.3_LEAFLET_gevouwenA6_bl.indd   1

CSA24x_VIPER_3000.044.9789.3_LEAFLET_gevouwenA6_bl.indd   1

26-05-21   11:39

26-05-21   11:39

Reviews: