background image

Setting Print Characters 

1. 

Pull the knob out until the character pointers 
are on desired position. 

2. 

Turn the knob until the desired character 
with white background appears between 
the pointers.  (To print a blank, select the 
blank white space for that position.) 

3. 

Repeat steps 1-2 for each position. 

4. 

Push in the knob when you’re finished. 

Justage der Druckzeichen 

1. 

Ziehen Sie den Knopf heraus, bis sich die Kerbe des 
Fensterausschnitts an der gewünschten Position befindet. 

2. 

Drehen Sie den Knopf, bis das gewünschte Zeichen mit 
weißem Hintergrund in der Kerbe des Fensterausschnittes 
erscheint. (Ein Leerzeichen wird gedruckt, indem Sie für 
diese Position den einfarbigen Block wählen.) 

3. 

Wiederholen Sie die Schritte 1-2 für jede einzelne Position. 

4. 

Drücken Sie, wenn Sie fertig sind, den Knopf wieder ein. 

Ajustando los caracteres de impression 
de la Etiquetadora 

1. 

Tire de la perilla hasta que la ventanilla se encuentre en la 
posición deseada. 

2. 

Gire la perilla hasta que aparezca el carácter deseado en la 
ventanilla. (Para imprimir un espacio en blanco, seleccione el 
bloque sólido para dicha posición.) 

3. 

Repita los pasos 1 y 2 para cada cambio de posición. 

4. 

Presione la perilla hacia adentro cuando haya terminado. 

 
 
 

Réglage des caractères 

1. 

Tirer le bouton jusqu’à ce que les pointeurs soient 
à la position voulue. 

2. 

Tourner le bouton jusqu’à ce que le caractère 
voulu sur fond blanc se trouve entre les pointeurs 
(pour imprimer un espace, choisir l’espace vierge 
pour cette position.) 

3. 

Répéter les points 1 et 2 pour chaque position. 

4. 

Une fois terminé, enfoncer le bouton. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 

 
TC1150OI Rev. AK 12/07 

 

 

 

 

 

          ©2007 Paxar Americas, Inc. a subsidiary of Avery Dennison Corp.   All rights reserved. 

Visit 

www.paxar.com

 for sales, service, supplies, information, and telephone numbers for our International locations.  

Toll Free: 1-800-543-6650 (In the U.S.A.)

 

WARRANTIES 

Product warranty statements may vary from country to country.  Please contact 
the authorized PAXAR/Monarch representative in your country for details. 

GARANTIES. 

La garantie peut varier en fonction des pays.  Veuillez contacter la société 
PAXAR/Monarch ou le revendeur agreé de votre pays pour plus de details. 

GEWÄHRLEISTUNG. 

Gewährleistungen für Produkte können sich von Land zu Land unterscheiden.  
Nehmen Sie hierzu bitte Kontakt auf mit der authorisierten PAXAR/Monarch-
Vertretung in Ihrem Land. 

GARANTÍAS. 

Las garantías de los productos pueden variar de país a país.  Para mayores 
detalles, por favor contacte a un representante autorizado de PAXAR/Monarch 
en su país.

 
 

Mode d’emploi 

Série d’étiqueteuses 

1140™ & 1150® 

 

Bedienungsanleitung 

Etikettierer der Serie 

1140™ & 1150® 

 

Instrucciones 

de operación 

Etiquetadoras de la 

Serie 1140™ & 1150® 

 

Monarch® 

1140™ & 1150® Series

Labelers 

Summary of Contents for 1140 Series

Page 1: ... bouton jusqu à ce que les pointeurs soient à la position voulue 2 Tourner le bouton jusqu à ce que le caractère voulu sur fond blanc se trouve entre les pointeurs pour imprimer un espace choisir l espace vierge pour cette position 3 Répéter les points 1 et 2 pour chaque position 4 Une fois terminé enfoncer le bouton TC1150OI Rev AK 12 07 2007 Paxar Americas Inc a subsidiary of Avery Dennison Corp...

Page 2: ...ze an beiden Seiten 4 Setzen Sie die Farbwalze in die Halterung ein 3 Sujete el nuevo rodillo entintador de cada extremo 4 Presione el rodillo entintador en el lugar correspondiente 1 Open the cover completely 2 Hold ink roller on each end and push the release bar to release ink roller 3 Discard used ink roller Retrait du rouleau encreur 1 Enlever le couvercle 2 Saisir le rouleau par les extrémité...

Page 3: ...lständig Sie hören ein Klicken Bewegen Sie die Abdeckung nicht mit Gewalt über diese Klick Position hinaus 2 Zum Wiederauffüllen die Materialrolle aufreißen und einige Zentimeter abrollen 3 Ziehen Sie die ersten 12 Etiketten von der Rolle ab und entsorgen Sie diese 4 Setzen Sie die Etikettenrolle in die Halterung ein 5 Ziehen Sie die Etiketten durch das Gerät und richten sie mittig über der Etiket...

Page 4: ... toute étiquette lâche se trouvant sous le guide 5 Réenclencher le déflecteur en place 6 Utiliser un solvant industriel pour élimner les dépots de colle 7 Recharger l étiqueteuse et refermer le couvercle Etikettenstaus beheben 1 Öffnen Sie die Abdeckung und entnehmen Sie die Etiketten 2 Entfernen Sie alle losen Etiketten aus dem Inneren der Etikettiermaschine 3 Klappen Sie die Etikettenführung obe...

Reviews: