background image

CALIBER CH 28-520 HU

world

 

time

 

chronograph

Summary of Contents for CALIBER CH 28-520 HU

Page 1: ...CALIBER CH 28 520 HU world time chronograph ...

Page 2: ......

Page 3: ...english 9 français 21 deutsch 33 italiano 45 español 57 69 81 93 I N D E X ...

Page 4: ...CALIBER CH 28 520 HU world time chronograph ...

Page 5: ......

Page 6: ...Caliber CH 28 520 HU world time chronograph ...

Page 7: ...b a c k f r o n t ...

Page 8: ......

Page 9: ...E N G L I S H CALIBER CH 28 520 HU world time chronograph ...

Page 10: ......

Page 11: ...kers took inspi ration from the self winding CH 28 520 column wheel chronograph movement with a vertical clutch and from Patek Philippe s famous World Time mechanism a proprietary design with only one time zone selector which makes it extremely easy to use Thanks to the minimal friction vertical clutch the chronograph hand also referred to as the trotteuse can double as a permanently running secon...

Page 12: ...aph start stop pusher Chronograph reset flyback pusher 30 minute counter Hour hand Minute hand Chronograph hand trotteuse 24 hour ring City disk Time zone pusher 2 1 Position 1 Winding Position 2 Setting the time ...

Page 13: ...about 10 turns of the crown Please wind the watch before you put it on This way you can avoid lateral pressure on the winding stem which in the course of the years could damage the stem tube setting the time To set the time proceed as follows 1 Press the pusher at 10 o clock as often as needed to advance the city name that represents your time zone to the 12 o clock position 2 Pull the crown out a...

Page 14: ...ne When traveling to a different time zone you merely need to actuate the time zone pusher at 10 o clock until the city that represents the new time zone is in the 12 o clock position Three corrections are made each time the pusher is pressed the hour hand moves clockwise in one hour steps while the city disk and the 24 hour ring both move counterclockwise These corrections do not influence the mo...

Page 15: ...art a new measurement right away This is referred to as the flyback function If the chronograph is first stopped with the pusher at 2 o clock pressing the pusher at 4 o clock will return the chronograph and minute counter hands to zero They will stay there until the next meas urement is started To reset the chronograph hand make sure you press the pusher at 4 o clock firmly and squarely in the mid...

Page 16: ...ou may have yourself entered in the Patek Philippe Register of Owners and will obtain the International Patek Philippe Magazine free of charge patek philippe seal As an all encompassing hallmark of quality the Patek Philippe Seal applies to the entire watch including the movement case dial hands pushers strap and clasp as well as to all other facets that contribute to the precision and aesthetic p...

Page 17: ...ist motion simulator and the results must conform to the following Patek Philippe precision benchmarks The rate accuracy of calibers with a diameter of 20 mm or larger must range within 3 and 2 seconds per 24 hours The precision of a watch is determined by how accurately it keeps the time A watch that is fast or slow is considered precise if the amount by which it is fast or slow remains constant ...

Page 18: ... years For this purpose we suggest that you bring or send your watch to an Authorized Patek Philippe Retailer or an Authorized Service Center This gives you the assurance that your watch will be entrusted to hands of a qualified Patek Philippe watchmaker in Geneva or at one of our Authorized Service Centers around the world The watchmaker will completely disassemble the movement and then clean and...

Page 19: ...y questions regarding the maintenance of your watch or need the address of the Authorized Patek Philippe Service Center nearest you contact our International Customer Service department in Geneva or visit www patek com ...

Page 20: ...oscillations hour 4 Hz BALANCE SPRING Spiromax HALLMARK Patek Philippe Seal DISPLAYS Hours and minutes Sweep chronograph seconds hand City disk 24 hour ring with day night indication in colors and sun moon symbols 30 minute counter TIME ZONE PUSHER AT 10 O CLOCK Synchronized one hour corrections of the hour hand clockwise and 1 24th increments 15 of the city disk and 24 hour ring counterclockwise ...

Page 21: ...F R A N Ç A I S CALIBRE CH 28 520 HU chronographe à heure universelle ...

Page 22: ......

Page 23: ...chronographe automa tique CH 28 520 à roue à colonnes et embrayage vertical ainsi que sur le fameux système d Heure Universelle Patek Philippe avec son unique pous soir sélecteur une exclusivité de la manufacture garantissant une très grande simplicité d emploi Grâce à l embrayage vertical l aiguille de chrono graphe ou trotteuse peut aussi être utilisée avec un minimum d usure comme aiguille des ...

Page 24: ...à zéro et flyback du chronographe Compteur 30 minutes Aiguille des heures Aiguille des minutes Aiguille de chronographe trotteuse Disque des 24 heures Disque des villes Poussoir sélecteur des fuseaux horaires 2 1 Position 1 Remontage Position 2 Mise à l heure ...

Page 25: ...la manuellement environ 10 tours de couronne dans le sens des aiguilles d une montre Il est préférable d effectuer ce remontage manuel hors du poignet pour éviter les pressions latérales qui au fil des ans risqueraient d endommager le tube de la couronne de remontoir mise à l heure Pour réaliser la mise à l heure veuillez procéder de la manière suivante 1 Actionnez le poussoir sélecteur situé à 10...

Page 26: ...suffit d actionner le poussoir sélecteur positionné à 10 h par pressions successives pour amener à 12h la ville correspondant à votre nouveau fuseau horaire Chaque pression sur le poussoir provoque trois changements simultanés le saut de l aiguille des heures par sauts d une heure l avancée coordon née du disque des villes et du disque des 24 heures progressant tous deux dans le sens anti horaire ...

Page 27: ...tomatiquement un nouveau chrono métrage C est ce qu on appelle la fonction flyback retour en vol Par contre si l on stoppe le chro nographe à l aide du poussoir à 2h puis qu on le remet à zéro à l aide du poussoir à 4h les deux aiguilles restent immobiles en position zéro Pour assurer la remise à zéro de l aiguille de chrono graphe le poussoir situé à 4h doit être pressé en son centre de manière f...

Page 28: ...ans le Registre des Propriétaires Patek Philippe afin de recevoir à titre gracieux le Magazine International Patek Philippe poinçon patek philippe Label de qualité globale le Poinçon Patek Philippe s applique à l ensemble de la montre finie en incluant le mou vement le boîtier le cadran les aiguilles les poussoirs les bracelets et les fermoirs ainsi que tous les autres éléments concourant à la bon...

Page 29: ...e aux normes de précision Patek Philippe suivantes Pour les calibres dont le diamètre est supérieur ou égal à 20 mm la précision de marche doit être comprise dans la plage de 3 2 s 24h La précision d une montre se mesure à sa régula rité Un mouvement qui avance ou retarde est exact si cette avance ou ce retard journalier est constant Cet écart peut être aisément corrigé Le dernier test que devra s...

Page 30: ... au moins une fois tous les cinq ans Il vous suffit pour cela de la remettre éventuellement de l envoyer à un détaillant ou un Centre de Service agréé Patek Philippe Vous aurez ainsi l assurance qu elle sera confiée à un horloger qualifié Patek Philippe à Genève ou dans un Centre de Service agréé à travers le monde L horloger démontera complètement le mouve ment nettoiera tous ses composants le vé...

Page 31: ...ernant l entretien de votre montre ou pour obtenir l adresse du Centre de Service agréé Patek Philippe le plus proche veuillez contacter notre Service Clients International à Genève ou consulter notre site Internet www patek com ...

Page 32: ...TINCTIF Poinçon Patek Philippe AFFICHAGES Heures et minutes Aiguille de chronographe trotteuse au centre Disque des villes Disque des 24 heures avec indication jour nuit par la couleur et les symboles soleil lune Compteur 30 minutes POUSSOIR SÉLECTEUR DES FUSEAUX HORAIRES SITUÉ À 10 H Correction synchronisée des indications par sauts d une heure pour l aiguille des heures et par 1 24e de tour 15 d...

Page 33: ...D E U T S C H KALIBER CH 28 520 HU world time chronograph ...

Page 34: ......

Page 35: ...sche Chronogra phenwerk CH 28 520 mit Schaltrad und Vertikal kupplung sowie auf den berühmten Patek Philippe Weltzeit Mechanismus gestützt eine Exklusivität der Manufaktur mit nur einem Zeitzonen Wahl drücker der eine äußerst einfache Bedienung gewährleistet Dank der Vertikalkupplung die nur geringe Reibung erzeugt kann der Chrono graphenzeiger auch Trotteuse genannt bei Bedarf als permanenter Sek...

Page 36: ...nographen Nullstell Flyback Drücker des Chronographen 30 Minutenzähler Stundenzeiger Minutenzeiger Chronographen zeiger trotteuse 24 Stunden scheibe Ortsscheibe Zeitzonen Wahl drücker 2 1 Position 1 Aufziehen Position 2 Zeigerstellen ...

Page 37: ...der Aufzugskrone auch manuell aufgezogen werden Ziehen Sie die Uhr auf bevor Sie diese anlegen Sie vermeiden dadurch seitlichen Druck auf die Aufzugswelle der im Lauf der Jahre das Aufzugsrohr in Mitleiden schaft ziehen könnte einstellen der uhrzeit Gehen Sie zum Einstellen der Uhrzeit wie folgt vor 1 Betätigen Sie den Zeitzonen Wahl drücker bei 10 Uhr so oft bis der Ortsname der Ihre Zeit zone re...

Page 38: ...ere Zeitzone reisen brauchen Sie nur den Zeitzonen Wahl drücker bei 10 Uhr so oft zu betätigen bis der Ortsname für ihre neue Zeitzone bei 12 Uhr steht Jedes Betätigen des Drückers löst gleichzeitig drei Korrekturen aus der Stundenzeiger rückt in Ein Stunden Schritten im Uhrzeigersinn vor die Orts und die 24 Stundenscheibe bewegen sich synchron im Gegenuhrzeigersinn Der Gang des Minutenzeigers wir...

Page 39: ...an nennt dies die Flyback Funktion fliegendes Zurückstellen Wurden der Chronographen und der Minuten zählerzeiger aber erst mit dem Drücker bei 2 Uhr gestoppt werden sie mit dem Drücker bei 4 Uhr in die Nullstellung gebracht in der sie bist zur nächs ten manuellen Zeitmessung stehen bleiben Um das Nullstellen des Chronographenzeigers sicher zustellen muss der Drücker bei 4 Uhr in der Mitte und mit...

Page 40: ... Patek Philippe Uhren eintragen lassen damit Sie kostenlos das Internationale Patek Philippe Magazin erhalten patek philippe siegel Das Patek Philippe Siegel gilt als umfas sendes Gütezeichen für die Uhr in ihrer Gesamtheit also inklusive Uhr werk Gehäuse Zifferblatt Zeiger Drücker Armband und Schließe sowie für alle anderen Merkmale die zum guten Gang und der ästhetische Perfektion des Zeitmesser...

Page 41: ...hr werken allein sowie fertig ins Gehäuse eingeschalt geprüft Die Endkontrolle erfolgt am Tragsimulator und muss folgende Patek Philippe Präzisionsvorga ben erfüllen Für Kaliber mit einem Durchmesser von 20 mm oder größer muss sich die Ganggenauigkeit im Bereich von 3 2 s 24 h bewegen Die Präzision einer Uhr zeigt sich am regelmäßi gen Gang Ein Uhrwerk das vor oder nachgeht ist genau wenn dieser t...

Page 42: ...mband ausgestattet ist revision Wir empfehlen Ihnen Ihre Uhr mindesten alle fünf Jahre revidieren zu lassen Am besten bringen oder senden Sie Ihre Uhr zu einer offiziellen Patek Philippe Verkaufsstelle oder einem autorisierten Service Center Sie erhalten dadurch die Gewähr dass Ihre Uhr in die Hände eines qualifizierten Patek Philippe Uhrmachers in Genf oder einem der weltweiten autorisierten Serv...

Page 43: ... sich für alle Fragen bezüglich des Unterhalts Ihrer Uhr und für die Adresse des nächsten autorisierten Patek Philippe Service Centers an unseren internationalen Kunden dienst in Genf oder besuchen Sie www patek com ...

Page 44: ...ax BESONDERES MERKMAL Patek Philippe Siegel ANZEIGEN Stunden und Minuten Chronographen Sekundenzeiger aus der Mitte Ortsscheibe 24 Stundenscheibe mit Tag Nachtanzeige mittels Farbgebung und Sonne Mond Symbolen 30 Minutenzähler ZEITZONEN WAHLDRÜCKER BEI 10 UHR Synchronisierte Korrektur der Anzeigen durch Stundensprünge des Stundenzeigers im Uhrzeigersinn und 1 24 Drehungen 15 der Orts und 24 Stunde...

Page 45: ...I T A L I A N O CALIBRO CH 28 520 HU world time chronograph ...

Page 46: ......

Page 47: ...ul movimento cronografo automatico CH 28 520 con ruota a colonne e innesto verticale e sul celebre meccanismo Ora Universale Patek Philippe con il suo unico pulsante di selezione un esclusiva della manifattura che garantisce un e strema semplicità di utilizzo Grazie all innesto verticale la lancetta del cronografo o lancetta dei secondi può essere utilizzata con una minima usura come lancetta dei ...

Page 48: ...mento e flyback del cronografo Contatore di 30 minuti Lancetta delle ore Lancetta dei minuti Lancetta del cronografo lancetta dei secondi Disco delle 24 ore Disco delle città Pulsante di selezione dei fusi orari 2 1 Posizione 1 Carica Posizione 2 Messa all ora ...

Page 49: ...ca caricarlo manualmente con circa 10 giri di corona in senso orario È preferi bile effettuare la carica manuale prima di indos sare l orologio per evitare pressioni laterali che a lungo andare potrebbero danneggiare il canotto dell albero di carica messa all ora Per effettuare la messa all ora procedere come segue 1 Azionare il pulsante di selezione situato a ore 10 con pressioni successive fino ...

Page 50: ...è sufficiente azionare il pulsante di selezione situato a ore 10 con pres sioni successive per portare la città del nuovo fuso orario in corrispondenza di ore 12 Ogni pressione del pulsante provoca tre cambia menti simultanei il salto della lancetta delle ore a scatti di un ora e la rotazione coordinata del disco delle città e di quello delle 24 ore che si muovono entrambi in senso antiorario La m...

Page 51: ...n nuovo cronometraggio Questa funzione è chiamata flyback ritorno in volo Se invece si arresta il cronografo con il pulsante situato a ore 2 e lo si azzera con il pulsante situato a ore 4 entrambe le lancette tornano alla posizione zero e si fermano Per garantire l azzeramento della lancetta del cronografo il pulsante situato a ore 4 deve essere premuto nel centro e con decisione Avvertenza Se non...

Page 52: ...Proprietari Patek Philippe e ricevere a titolo di omaggio la Rivista Internazionale Patek Philippe sigillo patek philippe Marchio di qualità globale il Sigillo Patek Philippe si applica all orologio finito nel suo insieme e comprende il movimento la cassa il quadrante le lancette i pulsanti i bracciali e i fer magli così come tutti gli altri elementi che con corrono alla marcia regolare o alla per...

Page 53: ...trollo finale è effet tuato su un apparecchio che simula i movimenti del polso e l orologio deve soddisfare le seguenti norme di precisione Patek Philippe Per i calibri di diametro uguale o superiore a 20 mm la pre cisione di marcia deve essere compresa tra 3 e 2 secondi giorno La precisione di un orologio si misura dalla sua regolarità Un movimento che anticipa o ritarda è esatto se l anticipo o ...

Page 54: ...io revisione Si consiglia di sottoporre l orologio a una revisione almeno una volta ogni cinque anni portandolo oeventualmente inviandolo a un concessiona rio o a un centro di servizio autorizzato Patek Philippe Così facendo avrà la certezza che l oro logio sarà affidato a un maestro orologiaio quali ficato Patek Philippe a Ginevra o in un centro di servizio autorizzato nel mondo L orologiaio smon...

Page 55: ... alla manutenzione del suo orologio o per ottenere l indirizzo del centro di servizio auto rizzato Patek Philippe più vicino contatti il nostro Servizio Internazionale Clienti a Ginevra oppure consulti il nostro sito Internet www patek com ...

Page 56: ...llo Patek Philippe INDICAZIONI SUL QUADRANTE Ore e minuti Lancetta del cronografo lancetta dei secondi centrale Disco delle città Disco delle 24 ore con indicazione giorno notte di diverso colore e simboli sole luna Contatore di 30 minuti PULSANTE DI SELEZIONE FUSI ORARI SITUATO A ORE 10 Correzione sincronizzata delle indicazioni a scatti di un ora per la lancetta delle ore e di 1 24o di giro 15 i...

Page 57: ...E S P A Ñ O L CALIBRE CH 28 520 HU world time chronograph ...

Page 58: ......

Page 59: ...miento cronó grafo automático CH 28 520 con rueda de pilares y embrague vertical así como en el famoso sistema de Hora Universal de Patek Philippe con su único pulsador selector un avance exclusivo de la manu factura que garantiza una extraordinaria simplici dad de uso Gracias al embrague vertical la aguja de cronógrafo o trotadora se puede utilizar con un mínimo de desgaste como segundero permane...

Page 60: ...puesta en cero y flyback del cronógrafo Contador de 30 minutos Aguja de las horas Aguja de los minutos Aguja de cronógrafo trotadora Disco de las 24 horas Disco de las ciudades Pulsador selector de los husos horarios 2 1 Posición 1 Armado Posición 2 Puesta en hora ...

Page 61: ...roximadamente 10 vueltas de corona en el sentido de las agujas de un reloj Le recomenda mos que retire el reloj de su muñeca antes de darle cuerda de ese modo evitará ejercer presiones late rales sobre la corona que con el curso de los años podrán dañar el tubo de la corona de remontuar puesta en hora Para realizar la puesta en hora sírvase proceder de la siguiente manera 1 Accione el pulsador sel...

Page 62: ...selector situado a la altura de las 10 h mediante presiones sucesivas para hacer llegar a las 12 h la ciudad correspondiente a su nuevo huso horario Cada presión sobre el pulsador provoca tres cambios simultáneos el salto de la aguja de las horas por saltos de una hora el avance coordinado del disco de las ciudades y del disco de las 24 horas que giran los dos en sentido contrario a las agujas del...

Page 63: ...máticamente un nuevo cronometraje Es lo que llamamos función flyback vuelta al vuelo Sin embargo si la aguja de los segundos se detiene con ayuda del pulsador situado a la altura de las 2 h y se vuelve a poner en cero mediante el pulsador de las 4 h las dos agujas permanecerán inmóviles en posición cero Para asegurar la puesta en cero de la aguja del cronógrafo el pulsador situado a las 4 h debe s...

Page 64: ... puede inscribirse en el Registro de Propietarios de Patek Philippe con el fin de recibir gratuitamente la Revista Internacional Patek Philippe sello patek philippe De calidad global el Sello Patek Philippe se aplica a todo el reloj acabado y abarca a la vez el movimiento la caja la esfera las agujas los pulsadores las correas y los cierres así como todos los otros elementos que contribuyen al bue...

Page 65: ... final se desarrolla sobre un simulador de marcha y debe responder a las siguientes normas de precisión Patek Philippe Para los calibres cuyo diámetro es superior o igual a 20 mm la precisión de marcha debe estar incluida en la zona 3 2 s 24 h La precisión de un reloj se mide por su regulari dad Un movimiento que se adelanta o se retrasa es exacto si este adelanto o retraso diario es cons tante Es...

Page 66: ... su reloj a revisar al menos una vez en un periodo de cinco años Para esto es suficiente con entregarlo llegado el caso enviarlo a un distribuidor o un servicio técnico autorizado Patek Philippe De este modo tendrá la seguridad de que su reloj habrá estado en manos de un relo jero cualificado Patek Philippe en Ginebra o en un centro de servicio autorizado de cualquier parte del mundo El relojero d...

Page 67: ...enimiento de su reloj o para obtener la dirección del centro de servicio autori zado Patek Philippe más cercano le agradeceremos se ponga en contacto con nuestro Service Clients International en Ginebra o consulte nuestra página web www patek com ...

Page 68: ...O Sello Patek Philippe INDICACIONES Horas y minutos Aguja del cronógrafo trotadora central Disco de las ciudades Disco de las 24 horas con indicación día noche por el color y los símbolos sol luna Contador de 30 minutos PULSADOR SELECTOR DE LOS HUSOS HORARIOS SITUADO A LAS 10 H Corrección sincronizada de las indicaciones por saltos de una hora para la aguja de las horas y por 1 24 de vuelta 15 en ...

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ...71 ...

Page 72: ...72 2 1 ...

Page 73: ...73 ...

Page 74: ...74 ...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ...76 ...

Page 77: ...77 ...

Page 78: ...78 ...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ......

Page 81: ......

Page 82: ......

Page 83: ...83 ...

Page 84: ...84 ...

Page 85: ...85 ...

Page 86: ...86 ...

Page 87: ...87 ...

Page 88: ...88 ...

Page 89: ...89 ...

Page 90: ...90 ...

Page 91: ...91 ...

Page 92: ...92 ...

Page 93: ......

Page 94: ......

Page 95: ...95 ...

Page 96: ...96 ...

Page 97: ...97 ...

Page 98: ...98 ...

Page 99: ...99 ...

Page 100: ...100 ...

Page 101: ...101 ...

Page 102: ...102 ...

Page 103: ...103 ...

Page 104: ...104 ...

Page 105: ......

Page 106: ...Printed in Switzerland 05 16 P1424 600 ...

Reviews: