background image

I

GB

F

D

E

TRAVERSA IDRAULICA

HYDRAULIC JACKING BEAM

TRAVERSE HYDRAULIQUE

HYDRAULIKHEBER

TRAVESAÑO HIDRÁULICO

542 - 542A

Summary of Contents for 542

Page 1: ...I GB F D E TRAVERSA IDRAULICA HYDRAULIC JACKING BEAM TRAVERSE HYDRAULIQUE HYDRAULIKHEBER TRAVESA O HIDR ULICO 542 542A...

Page 2: ......

Page 3: ...Matricola N Serial N N de s rie Matrikelnummer Matr cula n Anno di costruzione Year of manufacture Ann e de fabrication Baujahr A o de fabricaci n COSTRUTTORE MANUFACTURER CONSTRUCTEUR HERSTELLER FABR...

Page 4: ...i e rimedi Pag 27 Appendice A Informazioni particolari Pag 29 Appendice B Parti di ricambio Pag 29 Contents Packing transport and storage Page 4 Introduction Page 4 Chapter 1 Description of the machin...

Page 5: ...Einleitung Seite 4 Kap 1 Maschinen Beschreibung Seite 8 Kap 2 Technische Angaben Seite 10 Kap 3 Sicherheit Seite 13 Kap 4 Funktion und verwendung Seite 21 Kap 5 Wartung Seite 25 Kap 6 Fehlersuchtabell...

Page 6: ...evati RESPONSABILIT DEL PROPRIETARIO E O DELL UTILIZZATORE DELLA TRAVERSA Il proprietario e o l utilizzatore della traversa devono conoscere le presenti istruzioni d uso e le raccomandazioni prima del...

Page 7: ...werden und d rfen keiner direkten Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden FFNEN DER VERPACKUNG Beim Eintreffen der Maschine ist zu kontrollieren da sie keine Tran sportsch den aufweist Beim ffnen der Pak...

Page 8: ...icato il seguente OPERATORE persona addetta all uso della traversa MANUTENTORE persona addetta alla manutenzione ordinaria della traver sa THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR INJURY TO PE...

Page 9: ...center durchgef hrt werden Der Hersteller haftet nicht f r Personen und oder Sachsch den die auf die oben beschriebenen Eingriffe zur ckgef hrt werden k nnen wenn diese Eingriffe durch nicht autorisie...

Page 10: ...di sollevamento pompa idraulica ad azionamento manuale o pneumatico 3 Un gruppo mobile composto da un braccio fisso ancorato alle leve di sollevamento dotato di bracci estensibili con piattelli di ap...

Page 11: ...ahrschiene abgehoben werden m ssen Die Hydraulikheber fahren auf entsprechenden L ngsf hrungen in den Fahrschienen und k nnen in jeder beliebigen Stellung angeordnet wer den um jeweils eine Achse des...

Page 12: ...onore mod le avec pom pe pneumatique Ger uschmodellpegel mit pneumati scher Pumpe Nivel sonoro modelo con bomba neum tica 75dB A 1m Peso della traversa Total weight of beam approx Poids de la traverse...

Page 13: ...11...

Page 14: ...er V rin Zylinder Cilindro 2 Pompa Pump Pompe Pumpe Bomba 3 Valvola di massima Full force valve Valve de surpression H chstlastsicherung V lvula de m xi ma 4 Valvola di blocco Lock valve Clapet de blo...

Page 15: ...Valve de surpression H chstlastsicherung V lvula de m xima 4 Valvola di blocco Lock valve Clapet de bloque Sperrventil Paraca das de v lvu la 5 Serbatoio Tank R servoir Beh lter Dep sito 6 Valvola di...

Page 16: ...E ALLA TRAVERSA ED AI VEICOLI SOLLEVATI CHAPTER 3 SAFETY It is vital to read this chapter of the manual carefully and from begin ning to end as it contains important information regarding the risks th...

Page 17: ...n und dem einzuhaltenden Verhalten allgemeine und spezifische Vor sichtsma nahmen um diese zu beseitigen oder zu neutralisieren I ACHTUNG Die Hebeb hne wurde f r das Heben und Stationie ren von Fahrze...

Page 18: ...nti rischiosi che possono causare danni di minore gravit alle persone e o danni alla traversa al veicolo o ad altre cose GENERAL PRECAUTIONS The operator and the maintenance fitter are required to obs...

Page 19: ...e m ssen die auf den Schildern angef hrten Sicherheitswarnungen beachten die auf dem Ger t und im Handbuch aufgef hrt sind Im Handbuch werden die Sicherheitswarnungen folgendermassen auf gef hrt GEFAH...

Page 20: ...zone di pericolo del ponte durante il sollevamento del veicolo RISKS AND PROTECTION DEVICES We shall now examine the risks to which operators or maintenance fit ters may be exposed during location of...

Page 21: ...UGS Abb 4 Das Fahrzeug darf erst dann gehoben werden wenn sichergestellt ist dass der Hydraulikheber einwandfrei auf den F hrungen liegt und sich in L ngsrichtung freibewegt Alle Laufrollen m ssen sau...

Page 22: ...n slaire mai sulla traversa Ogni uso della traversa diverso da quello per cui stata progettata pu causare gravi incidenti anche mortali alle persone che con tale strumento lavorano partanto estremamen...

Page 23: ...bb 7 Greifen Sie nie in die Hubschere und stecken Sie nie den Kopf hinein Halten Sie stets die H nde in sicherer Entfernung von den F hrungsrollen des Hydraulikhebers ABSTURZGEFAHR Abb 8 Versuchen Sie...

Page 24: ...azionato il ponte far scorrere la tra versa idraulica Fig 13 fino al punto desiderato fissare le guide di scorrimento Fig 13A movimentatare la traversa spingendola nella parte centrale tenendo le mani...

Page 25: ...hrungen der Fahrschienen aufsetzen Abb 12 Nachdem sichergestellt worden ist dass der Hydraulikheber richtig in den F hrungen liegt kann das Lastaufnahmemittel entfernt werden Fahren Sie nun mit einem...

Page 26: ...anciare la leva di sicurezza e con l altra aprire la valvola di scarico sino alla completa discesa modello manuale fig 19 modello pneumati co fig 20 Make the beam jibs slide until the external parts w...

Page 27: ...tio nierten Haltezahns Bet tigen Sie an diesem Punkt das Auslassventil f r die Feststellung an der entsprechenden mechanischen Sicherheitsvorrichtung beim manuellen Modell durch L sen des Handrads Abb...

Page 28: ...te gli intervalli raccomandati di manutenzione Eseguite propriamente la manutenzione preventiva sorvegliando attenta mente la macchina Controllate immediatamente la causa di qualsiasi anomalia come ru...

Page 29: ...vollst ndig geschlossene Po sition bringen und dann den Tank bis auf 1 cm vom Rand des Lochs mit Hydraulik l des Typs XXX siehe l 4 S ulen auff llen DIE VERWENDUNG VON BREMSFL SSIGKEIT IST STRENGSTENS...

Page 30: ...e vato e caricato tende a scendere lentamente Danno all impianto idra ulico pompa e o cilin dro Chiamare il centro di assistenza autorizzato CHAPTER 6 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING GUIDE The trouble...

Page 31: ...SHINWEISE ST RUNG M GLICHE URSACHE L SUNG Der Hydraulikheber hebt nicht bis zur oberen Endstellung es fehlt Oel Oel auff llen Oelverluste aus Hydrau likzylinder Dichtungen defekt Dichtungen auswe chsl...

Page 32: ...icare il codice del pezzo richiesto vedere nelle tabelle le co lonne CODICE indicare la quantit richiesta La richiesta deve essere fatta al rivenditore autorizzato indicato nel frontespizio APPENDIX A...

Page 33: ...erden Es ist daran zu denken dass aus fiskalischen Gr nden die Vernichtung gem ss der landes blichen Gesetze dokumentieren wird ANHANG B ERATZTEILE ERSATZTEILE Das Auswechseln der Ersatzteile und dere...

Page 34: ......

Page 35: ...KIT ATTACCO STRUTTURA KIT CONNECTING STRUCTURE STRUKTURANSCHLUSSSATZ KIT FIXATION STRUCTURE KIT CONEXI N ESTRUCTURA...

Page 36: ...CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIC CYLINDER ZYLINDER CYLINDRE CILINDRO...

Page 37: ...POMPA MANUALE MANUAL PUMP PUMPE MANUELLE POMPE BOMBA...

Page 38: ...POMPA PNEUMATICA PNEUMATIC PUMP PUMPE POMPE BOMBA R1564 72...

Page 39: ...INFERIOR 30X20X23 5 R0504 PERNO SUP SNODO CILINDRO UPPER CYLINDER JOINT PIN OBERER ZYLINDER LAGERBOLZEN AXE SUP ARTICULATION VERIN PERNO R0544 CILINDRO COMPL COMPLETE CYLINDER ZYLINDER KOMPLETT VEREI...

Page 40: ...VALVULA R0667 KIT ATTACCO STRUT COMPL 06 KIT CONNECTING STRUCTURE 06 STRUKTURANSCHLUSSBLECH SET 06 KIT FIXATION STRUCTURE 06 BASTIDOR DE ENGANCHE 06 R0668 APPOGGIO SCORREVOLE 06 SLIDING SUPPORT VERSCH...

Page 41: ...I POMPA MANUALE 11 2002 GASKETS KIT FOR MANUAL PUMP DICHTUNGSSATZ JEU DE JOINTS JUEGO DE JUNTAS R1493 KIT ATTACCO STRUT COMPL 09 KIT CONNECTING STRUCTURE 09 STRUKTURANSCHLUSSBLECH SET 09 KIT FIXATION...

Page 42: ...ella bonded Guarnizione invertitore Perno scarico pistone Rove bonded Reverser packing Unloading pin 7 5A 03 33 1C 20 59 5A 01 Sfera Vite Sfera Sphere Screw Sphere 8 70 04A 34 70 12 00 60 70 42 1 Corp...

Page 43: ...ia Carter Packing 700 500 300 bar Air block Casing 20 70 05K1 K2 46 6A 23 1 71 R1567 Bronzina 700 500 bar Guarnizione Kit guarnizioni Bronze bearing 700 500 bar Packing Gaskets kit 21 70 06P1 P2 P3 47...

Page 44: ...hiermee dat Le traverse idrauliche Les traverse hydrauliques The hydraulic jacking beam die Hidraulischer Scherenheber 542 542A stato costruito in conformit alle normative 98 37 CE a t construite en...

Page 45: ......

Reviews: