background image

USER'S GUIDE

GUIDE USAGER

ANWENDERHANDBUCH

GUÍA DE USUARIO

GEBRUIKSAANWIJZING

GUIA DO UTILIZADOR

BRUGERVEJLEDNING

BRUKSANVISNING

NEDERLANDS

F

R

A

N

Ç

A

IS

DEUTSCH

ES

P

OL

PORTUGUÊS

E

N

GL

IS

H

DA

NS

K

S

V

ENSKA

ECR

 

7700 

Plus

ELECTRONIC CASH REGISTER

Summary of Contents for ECR 7700 Plus

Page 1: ...E USAGER ANWENDERHANDBUCH GU A DE USUARIO GEBRUIKSAANWIJZING GUIA DO UTILIZADOR BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING NEDERLANDS FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL PORTUGU S ENGLISH DANSK SVENSKA ECR7700 Plus ELECTRO...

Page 2: ...ituci n de componentes o accesorios originales con otros no aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no autorizado Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gev...

Page 3: ...FIGURES IMAGES ABBILDUNGEN FIGURAS AFBEELDINGEN FIGURAS FIGURER BILDER 5 2 1 4 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 7 9 10 21 20 19 17 18 16 15 14 13 11 6 8 3 12...

Page 4: ...uikelen 3 Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water of met natte handen 4 Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht 5 Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat...

Page 5: ...ombredefoisquel ondoitpresserlatouche N mal dr cken N mero de veces a pulsar Aantalkerendrukken N de vezes que deve premir Tryk antal gange Antalg ngerf rnertryckning B Touchesclavier Tastenblock Tecl...

Page 6: ...re confiance avec la caisse enregistreuse 1 Die Kasse an eine Netzsteckdose anschlie en und die Batterien einsetzen 2 Papier laden 3 Die Quick Start Programmierung durchf hren 4 Einfache Verkaufsvorg...

Page 7: ...ATTERIESTAMPONSDELAM MOIRE BATTERIENZURSPEICHERSICHERUNGEINSETZEN INSERCI NDELASBATER ASDERESPALDODELAMEMORIA INSTALLERENVANDEBATTERIJENVOORNOODVOEDING INSERIRASPILHASDEBACKUPDAMEM RIA INDS THUKOMMELS...

Page 8: ...LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL T RMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL T RMICO IS TNING AF TERMOPAPIR LADDAV RMEK NSLIGTPAPPER...

Page 9: ...inicio de la jornada Morgensopstarten Arranque da manh Morgensopstart Salestransactions Transactions de ventes Verkaufsvorg nge Transacciones de venta Verkooptransacties Transac es de vendas Salgstran...

Page 10: ...r Display 3 Control lock 4 Keypad 5 Cash Drawer 6 Cash Drawer Lock 7 Item deposit drawer 8 Power Cord 9 Customer Receipt Output Window 10 Printer Compartment Cover Removable Cash Drawer with Lock With...

Page 11: ...ual key 11 Departments 1 through 7 to enter single or multiple item sales to a particular department 12 Enters a decimal point for defining quantities with decimals during sales transactions During ca...

Page 12: ...ssword requested Clearing an Error Press to clear an error The tone ends the displays clear and the keypad unlocks allowing you to continue with the transaction or restart the program If an error cond...

Page 13: ...ry reaches the nearly full or full condition To program the cash register for standard electronic journal operation 1 Control key position PRG 2 Press NOTE You can also personalize other electronic jo...

Page 14: ...G 2 Type the number that represents the VAT 1 for VAT1 2 for VAT2 3 for VAT3 and 4 for VAT4 3 Press 4 Type the VAT rate Five digits can be used and you MUST enter three digits after the desired decima...

Page 15: ...e batteries to save thisinformationifapowerfailureoccursorifyouunplug the cash register from the power outlet Making Changes to Cash Register Programming If you wish to make a change to your initial p...

Page 16: ...osition The receipt header can consist of up to 6 lines of 24 characters each the footer up to 4 lines of 24 characters each You can change the cash register s default header or footer by using the nu...

Page 17: ...2 Press to display the message PL001 indicating the first PLU 3 Press repeatedly until displaying the desired PLU number on the left hand side of the operator display 4 Enter the name to assign to th...

Page 18: ...n currency and on the management reports 1 Control key position PRG 2 Press until displaying the message FC1 indicating the first of the four possible foreign currency exchange rates 3 Press repeatedl...

Page 19: ...tion System Options by setting machine conditions 37 38 39 40 and 41 you program the cash register to print the VAT information that you need 1 Control key position PRG 2 Type the machine condition nu...

Page 20: ...hout needing to enter a Clerk number only or a Clerk number and its related 3 digit security code You can also program other clerk related features See System Options Machine conditions 9 and 10 for d...

Page 21: ...trol key position PRG 2 Press 3 Press Using the Cash Register in a Password Protected Mode If a manager password was defined to protect unauthorized access to the Z mode proceed as follows to enter th...

Page 22: ...the start of the transaction 0 Do not sound 1 Sound Training Mode password defined Confirm entered password Switch to Training Modepassword definitionmode 7 Sound warning beep for EJ memory nearly fu...

Page 23: ...ount printing enable disable 0 Print total VAT amount 1 Do not print total VAT amount 38 Taxable amount split per rate printing enable disable 0 Print taxable amount split per rate 1 Do not print taxa...

Page 24: ...r Z1 Z2 position X and Z Reports Turning the control key to the X1 X2 position prints the accumulated transaction information and RETAINS ALL TOTALS IN MEMORY Take this report any time of the day to p...

Page 25: ...lerk 1 number or assigned name Time Activity counter for Clerk 2 Sales total of all clerks Z report identifier Department 1 activity counter Z counter Department 1 sales total Department number or ass...

Page 26: ...Press Department Programming Report This report provides a printout showing how your departments are programmed It provides the status associated VAT and associated price for each department 1 Control...

Page 27: ...you press Make sure there is plenty of paper loaded in the printer 2 If a manager password was defined type the 4 digit password and press 3 Press When the contents of the electronic journal are print...

Page 28: ...splay You can display the current date and time outside of a sales transaction by pressing to display the date and to display the time with the cash register in either the REG or JRNL mode Electronic...

Page 29: ...item to Department 14 with an exact tender of 4 65 1 Press 2 Press 3 Press 4 Press 5 Press Registering a Multiple Item Sale with Exact Cash Tender in Foreign Currency Example Register a 10 00 item to...

Page 30: ...item to Department 2 and a 50 00 item to Department 3 Complete the transaction with payment using a credit or debit card 1 Press 2 Press 3 Press Check Tender with Change Example Register a 19 50 item...

Page 31: ...amount discounted is displayed 5 Press 6 Press The change due to the customer is displayed Discounting the Total Sale by Using a Random Discount Rate Example Register a 20 discount to a sales transac...

Page 32: ...rtment 2 Then register a 3 00 item to this same Department End the transaction with an exact change tender 1 Press 2 Press The amount voided is displayed and printed 3 Press 4 Press 5 Press Refunding...

Page 33: ...opens and the transaction is recorded on receipt Registering an Identification Number to a Transaction Up to 7 digits can be used for the identification number This entry can be made prior to any ope...

Page 34: ...laviernum rique 5 Tiroir caisse 6 Serrure du tiroir caisse 7 Tiroir de d p t des articles 8 Cordond alimentation 9 Fen tre affichage ticket client 10 Couvercle du compartiment de l imprimante Tiroir c...

Page 35: ...e relative et indiqu s dans le Tableau des Caract res lorsque l on d finit les noms vendeurs les en t tes tickets les pieds de page tickets les noms des rayons les noms des produits PLU etlesidentific...

Page 36: ...i dans une devise trang re d finie CA Esp ces Indique une transaction de vente pay e en esp ces Ch Ch que Indique une transaction de vente pay e par ch que Cr Carte Indique une transaction de vente pa...

Page 37: ...ons du journal lectronique en programmant les options du syst me 4 5 6 et 7 Pour les d tails voir Options du syst me Lorsque la m moire du journal lectronique est presque pleine ilrestemoinsde700ligne...

Page 38: ...d arrondi pour les calculs de la TVA et Impression des informations sur la TVA sur le ticket pour des informations suppl mentaire relatives la TVA 5 Liaison des articles de vente l unit mul tiple etat...

Page 39: ...x Placer la cl de commande sur la position PRG Remettre z ro le programme en question et confirmer comme expliqu dans la rubrique successive Faire glisser la cl de commande sur un autre mode op ration...

Page 40: ...e S lectionner les lettres L et Taper Appuyer sur En t te et pied de page du ticket Par d faut la caisse enregistreuse imprime un en t te et un pied de page sur tous les tickets clients quand la cl de...

Page 41: ...fois jusqu l apparitiondunombredurayond sir surlec t gauche del afficheurop rateurouappuyersurlenombreduPLU suivi par la touche 4 Taperleslettresoulescaract resdelas quencequeon veut d finir et ensuit...

Page 42: ...de commande PRG 2 Appuyer sur la touche jusqu l apparition du message FC1 que indique la premi re de quatre possibles taux de change de devises trang res 3 Appuyer sur la touche plusieurs fois jusqu l...

Page 43: ...mer les Informations sur la TVA demand es En se r f rant la rubrique Options du syst me si on tablit les conditions de la machine 37 38 39 40 et 41 on peut programmer la caisse enregistreuse de moyen...

Page 44: ...secret relatif 3 chiffres On peut aussi programmer des quatre fonctions reli es aux vendeurs Pour des information suppl mentaires se reporter la rubrique Options du syst me conditions machine 9 et 10...

Page 45: ...6 pour le mode Z Taper Appuyer sur Annulation du mot de passe gestion du mode Z 1 Position de la cl de commande PRG 2 Appuyer sur 3 Appuyer sur Utilisation de la caisse enregistreuse dans le mode prot...

Page 46: ...m morisation dans le journal lectronique 0 M morisationdesticketsdeventeuniquement 1 M morisationcompl te 6 Signalisation de m moire du JE presque pleine au d but de la transaction 0 Signal sonore non...

Page 47: ...taux du montant de la TVA autoris e 1 Impression par taux du montant de la TVA non autoris e 37 Impression du montant total de la TVA autoris e non autoris e 0 ImpressiondumontanttotaldelaTVAautoris...

Page 48: ...u de gestion Le Compte rendu de Gestion peut tre imprim avec la cl de commande soit sur la position X1 X2 que sur la position Z1 Z2 Comptes rendus en mode X et Z En faisant glisser la cl de commande s...

Page 49: ...pteur pour Vendeur 2 Total de ventes de tous les vendeurs Identification compte rendu Z Compteur activit rayon 1 CompteurZ Total ventes rayon 1 Num ro rayon ou nom assign Somme total desTVA 1 2 3 et 4...

Page 50: ...puyer sur Compte rendu de programmation du rayon Ce compte rendu imprime un compte rendu indiquant comme ont t programm s les rayons Il montre l tat et le prix associ chaque rayon 1 Position de la cl...

Page 51: ...pr s avoir appuy la touche Contr ler que le papier charg dans l imprimant soit suffisant 2 Si on a d fini un mot de passe gestion taper le mot de passe 4 chiffres et appuyer sur 3 Appuyer sur la touch...

Page 52: ...L Se souvenir que la position JRNL enregistre toutes les transactions de ventes dans la m moire du journal lectronique tandis que la position REG fournit les tickets client 2 Sil optionsyst mevendeure...

Page 53: ...2 Appuyer sur les touches 3 Appuyer sur les touches 4 Appuyer sur la touche 5 Appuyer sur la touche Enregistrement d une vente d articles multiples avec paiement exacte en devise etrang re Exemple En...

Page 54: ...touches 3 Appuyer sur la touche Paiement par ch que avec reste en devise locale Exemple Enregistrer un article 19 50 sur le rayon 4 un article 2 50 sur le rayon 5 et un article 5 00 sur le rayon 13 C...

Page 55: ...nt escompt est affich 5 Appuyer sur la touche 6 Appuyer sur les touches Le reste donner au client est affich Application d une remise sur des articles l unit en utilisant le taux de remise programm Ex...

Page 56: ...4 Appuyer sur les touches La somme rembourser est affich e 5 Appuyer sur la touche 6 Appuyer sur la touche Enregistrement des transactions multiples annul es et des transactions de remboursement Exem...

Page 57: ...tion Cette fonction peut tre faite avant chaque op ration Lenum rod identificationn estpasrajout surles comptes rendus de gestion ou sur les totaux Exemple Attribuer le num ro d identification 3459 un...

Page 58: ...lageschublade 8 Netzkabel 9 Ausgabefensterf rKassenbon 10 AbdeckungderDrucker Einheit Herausziehbare Geldschublade mit Schloss Wie in Abb 4 gezeigt hat die Geldschublade F cher f r Banknoten und M nze...

Page 59: ...ultiplizieren der WARENGRUPPE oder der Eingaben und gegenw rtiges Datum Uhrzeit und EJ Informationen werden im ERG und JRNL Modus angezeigt BeiderTitelprogrammierungwerdendoppelt breite Buchstaben ein...

Page 60: ...lung per Scheck hin Cr Weist auf einen Verkauf gegen Zahlung mittels Kreditkarte Kreditkarte hin Diese Symbole verschwinden automatisch bei Start der n chsten Eingabe oder Dr cken von Fehlerbedingunge...

Page 61: ...fast voll ist Zum Programmieren der Registrierkasse f r die standard m ige Funktion des Elektronischen Journals 1 Kontroll Schl ssel Position PRG 2 dr cken HINWEIS Siek nnenauchweitereOptionendesElekt...

Page 62: ...MWSt Satz eintippen der programmiertwerdensoll 1f rMWSt 1 2f rMWSt 2 3 f r MWSt oder 4 f r MWSt 4 3 Auf dr cken 4 Den Mehrwertsteuersatz eingeben Es k nnen f nf Stellenbenutztwerden DavonM SSENdreihi...

Page 63: ...hstaben einer Kopfzeile be nutzt werden muss zwischen den Beiden Buchstaben auf dr cken Wenn Sie Leerzeichen einsetzen wollen auf dr cken Wenn Sie einem bestimmten Buchstaben doppelt breit haben wolle...

Page 64: ...Die Buchstaben L und w hlen Eingabe Tastendr cken Kopf und Fu zeilen auf Kassenbons Wenn der Kontroll Schl ssel auf REG steht druckt die Registrierkasse standardm ig eine Kopf und eine Fu zeile auf al...

Page 65: ...lt dr cken bis die Nummer der gew nschten Warengruppe links auf dem Kassiererdisplay angezeigt wird 4 Dir Buchstaben oder Zeichen f r die Zeichenkette eingeben die Sie definieren wollen und dann dr ck...

Page 66: ...ersten der vier m glichen Wechselkurse erscheint 3 Wiederholt bis die Kennnummer des Wechselkurses die einen Namen erhalten soll ganz links auf dem Kassiererdisplay angezeigt wird 4 Die Bezeichnung f...

Page 67: ...38 39 40 und41soprogrammieren dasssieMWSt Informationenso aufdruckt wie Sie es brauchen 1 Kontroll Schl ssel Position PRG 2 Die Nummer der Maschinenbedingung gefolgt von der Statusnummer eingeben dan...

Page 68: ...chl ssel Position REG oder JRNL 2 Wenn f r den Rechnermodus ein Passwort eingerichtet ist das 4 stellige Passwort eingeben und auf dr cken 3 GanzlinksaufdemDisplayerscheinteineLinie diezeigt dass der...

Page 69: ...n des Manager Passworts f r den Z Modus 1 Kontroll Schl ssel Position PRG 2 Auf dr cken 3 Auf dr cken Verwendung der durch ein Passwort ge sch tzten Registrierkasse FallszumSchutzgegenunerlaubtenZugri...

Page 70: ...n Ausstellung 0 Mehrere Kassenbons ausstellen 1 MehrereKassenbonsNICHTausstellen 17 Schublade offen w hrend einer KEIN VERKAUF Transaktion aktivieren deaktivieren 0 offen 1 Nicht ffnen Um die Kasse in...

Page 71: ...n aktivieren deaktivieren 0 Gesamtumsatz ausdrucken 1 Gesamtumsatz NICHT ausdrucken 46 ZAHLUNGSMITTEL Z hleraufZ1 Z2 Berichtausdruk kenaktivieren deaktivieren 0 Zahlungsmittel Z hlerausdrucken 1 Zahlu...

Page 72: ...cktwird 1 Kontroll Schl ssel Position PRG 2 Geben Sie ein und dr cken Sie 3 Geben Sie Ihren 10 stelligen Gesamtumsatz Code ein und dr cken Sie Kassenaufsichtsberichte Die Vorgangsdaten werden im Speic...

Page 73: ...n gruppe 1 Z Z hler Gesamtumsatz Warengruppe 1 Nummer oder zugewiesener Name der Waren gruppe Gesamtbetrag MWSt 1 2 3 und 4 Gesamtbetrag Gutschriften Coupons Gesamtbetrag Erstattungen Gesamtbetrag Min...

Page 74: ...LU Artikel aus deren Vorrat unter 100 St ck liegt Eingeben Dr cken Bericht ber Warengruppenprogrammierung Dieser Bericht erstellt einen Ausdruck ber die Program mierung der Warengruppen Er zeigt den S...

Page 75: ...l ssel Positionauf X1 X2oderZ1 Z2 Denken Sie daran dass in Position Z der Inhalt des Elektronic Journal Speichers gel scht wird dachdem Sie dr cken Stellen Sie sicher dass reichlich Papier in der Kass...

Page 76: ...G nur Kassenbons gedruckt werden 2 WenndasKassierersystemaktiviertundKassierercodes programmiert sind die betreffende Kassierernummer eingeben dr cken den zugeh rigen 3 stelligen Geheimcode eingeben u...

Page 77: ...dr cken 5 Auf dr cken Registrieren mehrerer Posten mit exakter Barzahlung in einer Fremdw hrung Beispiel Registrieren eines St ckpreises von 10 00 auf Warengruppe 1 und eines St ckpreises von 20 00 au...

Page 78: ...ren von 120 00 auf Warengruppe 2 und von 50 00 auf Warengruppe 3 Bezahlung mit Karte 1 Auf dr cken 2 Auf dr cken 3 Auf dr cken Scheckzahlung mit R ckgeld Beispiel Registrieren eines St ckpreises von 1...

Page 79: ...Betraganzuzeigen 5 Auf dr cken 6 Auf dr cken Das R ckgeld f r den Kunden wird angezeigt Abschlag mit einem manuell eingegebenen Prozentsatz Beispiel Registrieren eines 20 igen Abschlags auf einen Regi...

Page 80: ...erung eines Artikels 3 00 auf dieselbe Warengruppe 2 Beenden mit Zahlung des exakten Betrages 1 Auf dr cken 2 Auf dr cken Der stornierte Betrag wird angezeigt undgedruckt 3 Auf dr cken 4 Auf dr cken 5...

Page 81: ...Die Geldschublade ffnet sich und die Transaktion wird auf dem Bon festgehalten Registrieren einer Kennnummer f r eine Transaktion DieKennnummerkannmax 7 stelligsein DieNummerwird nicht verrechnet d h...

Page 82: ...tivo 7 Caj n de dep sito de art culos 8 Cable de alimentaci n 9 Ventana de salida de comprobantes para clientes 10 Cubierta de compartimento de impresora Caj n de efectivo extra ble con cierre Como se...

Page 83: ...rtamento o de funci n Tambi n se usa para eliminar las situaciones de error 16 Registra el precio predefinido de un elemento individualasign ndoloaundepartamentoapropiado 17 Se utiliza para sumar o re...

Page 84: ...ventas pagada con cheque Cr Cr dito Indica una transacci n de ventas pagada con tarjeta de cr dito Estos s mbolos se borran autom ticamente al empezar la siguiente entrada o presionar Situaciones de e...

Page 85: ...s REG y JRNL lo que permite imprimir este registro en cualquier momento o cuando la memoria est casi llena o llena Para programar la caja registradora para el modo de diario electr nicoest ndar 1 Posi...

Page 86: ...e 24 horas 3 Presione Ejemplo Cambiar la hora a las 15 30 horas Teclee pulse 4 Programar un porcentaje de IVA fijo 1 Posici n de la llave de control PRG 2 Teclee el n mero que representa al IVA 1 para...

Page 87: ...a usar el teclado alfanum rico e introducir letras para componer los t tulos busque la letra deseada y pulse el teclado alfanum rico correspondiente tantas veces como sea necesario para visualizarla s...

Page 88: ...ie en los comprobantes para clientes si la llave de control se encuentra en la posici n REG El t tulo del comprobante puede contener hasta un m ximo de 6 l neas con 24 caracteres cada una mientras que...

Page 89: ...rador el n mero de PLU deseado 4 Introduzca el nombre que desee asignar al PLU y presione 5 Repita los pasos 3 y 4 para todos los nombres de PLU deseados 6 Presione para salir Cambiar a modo de defini...

Page 90: ...cambio programados El descriptor de divisa utilizado se imprime en el comprobante paraclientedurantelastransaccionesdeventaquefinalicen con un pago en divisas Tambi n se usa en los informes de gesti...

Page 91: ...a la secci n Opciones de Sistema configurando las condiciones de m quina 37 38 39 40 y 41 Ud puede programar la caja registradora para imprimir las informaciones que Ud necesita 1 Posici n de la llav...

Page 92: ...de seguridad de tres d gitos correspondiente Tambi n puede programar otras funciones relacionadas con el cajero Consulte Opciones del sistema estados de m quina 9 y 10 para obtener m s detalles Activa...

Page 93: ...administrador para el modo Z 1 Posici n de la llave de control PRG 2 Presione 3 Presione Uso de la caja registradora en un modo protegido por contrase a Si se ha introducido una contrase a contra el a...

Page 94: ...definida Confirmar la contrase a introducida Cambiar al modo de definici n de contrase a de modo de formaci n 7 Emitir tono de advertencia para el estado de me moria de diario electr nico casi llena a...

Page 95: ...38 Impresi n de distribuci n de base imponible por porcentajeactivada desactivada 0 Imprimir la distribuci n de base imponible por porcentaje 1 Noimprimirladistribuci ndebaseimponible por porcentaje 3...

Page 96: ...la llave de control Informes X y Z Colocando la llave de control en la posici n X1 X2 imprime las informaciones de las transacciones acumuladas y MANTIENE TODOS LOS TOTALES EN LA MEMORIA Imprima este...

Page 97: ...epartamentos Porcentaje menos total Total de reembolsos Total bruto de ventas Total de ventas en efectivo Total de ventas con cheque Total de ventas con adeudo Total de recibido en cuenta Total de sal...

Page 98: ...aje menos el valor programado la contrase a de administrador y la contrase a del modo de formaci n que est n asignadas y el c digo de seguridad de tres d gitos asignado a cada cajero 1 Posici n de la...

Page 99: ...moria del EJ se ha restablecido a su capacidad de l neas programada Informe de la transacci n m s antigua Introduciendo el n mero de transacciones que desee ver este informe imprime el n mero seleccio...

Page 100: ...ci n a n disponibles en la memoria del diario electr nico presione con la caja registradora en el modo REG o JRNL Ejemplos de comprobantes El comprobante siguiente es un comprobante t pico emitido por...

Page 101: ...rtamento 5 y un art culo de 1 65 en el departamento 14 con un cambio exacto de 4 65 1 Presione 2 Presione 3 Presione 4 Presione 5 Presione Registro de una venta de art culo m ltiple con total en efect...

Page 102: ...l departamento 2 y un art culo de 50 00 en el departamento 3 Completar la transacci n con un pago con tarjeta de cr dito o de d bito 1 Presione 2 Presione 3 Presione Total cheques con cambio Ejemplo R...

Page 103: ...cantidad descontada se visualiza 5 Presione 6 Presione Se muestra el cambio a entregar al cliente Descuento de una venta total utilizando una tasa de descuento variable Ejemplo Registre un descuento...

Page 104: ...el Departamento 2 Despu s registre un art culo de 3 00 en este mismo Departamento Termine la transacci n con un total de cambio exacto 1 Presione 2 Presione La cantidad anulada se visualiza e imprime...

Page 105: ...egistrada en el comprobante Registro de un n mero de identificaci n de la transacci n Para el n mero de identificaci n se pueden utilizar hasta 7 d gitos Estaentradasepuedehacerantesdecualquierotra op...

Page 106: ...tradora para imprimir en espa ol Pulse Ejemplo 2 rogramaci n de la caja registradora para imprimir en portugu s Pulse Emisi n de una factura Pueden emitirse facturas simplificadas y copias de facturas...

Page 107: ...Introduzca la Direcci n del cliente con un m x de 13 d gitos alfanum ricos Fila 1 y a continuaci n pulse 9 Aparece la solicitud DIRECCI N 2 Introduzca la Direcci n del cliente con un m x de 24 d gito...

Page 108: ...cualquier copia emitida Emisi n de una copia de una factura Para emitir una copia de una factura que muestre los datos del cliente tras haber emitido la factura formal pulse A continuaci n se muestra...

Page 109: ......

Page 110: ...het kasregister Met betrekking tot afbeelding 2 1 Klantdisplay 2 Display voor medewerker 3 Slot 4 Toetsenblok 5 Kassa lade 6 Slot kassa lade 7 Opberglade 8 Netsnoer 9 Opening voor kassabonuitgifte 10...

Page 111: ...nigvuldigt OMZETGROEPEN of ingevoerde en geeft de huidige datum tijd en EJ info weer in de modus REG en JRNL Tijdens het programmeren van tekst worden hiermee extra brede schrijftekens ingevoerd 15 Hi...

Page 112: ...hetelektronischjournaal minder dan 700 transactieregels beschikbaar Ditsymboolverschijntwanneerde toets isingedruktomaantegevendathetbedragin buitenlandsevalutawordtweergegeven CA Contant Geefteencont...

Page 113: ...ol is Om het kasregister voor standaard werking van het elektronischjournaalteprogrammeren 1 Stand van sleutel in slot PRG 2 Druk op OPMERKING U kunt tevens overige kenmerken van het elektronischjourn...

Page 114: ...voor BTW1 2 voor BTW2 3 voor BTW3 en 4 voor BTW4 3 Druk op 4 Toets het BTW tarief in U kunt vijf cijfers gebruiken en u MOET drie cijfers typen achter de gewenste positie van hetdecimaalteken 5 Druk o...

Page 115: ...troomuitval of als de stekker uit het stopcontact gehaald wordt Wijzigingen aanbrengen in de programmering Als u een wijziging wilt aanbrengen in de aanvankelijk pro grammering bijvoorbeeldomeenBTW ta...

Page 116: ...is om het teken te selecteren af te lezen op de regel bovenaan de tabel Bevestig uw definitieve tekst door op te drukken OPMERKING De specialeaccentenvandelettersworden niet op het display weergegeven...

Page 117: ...kherhaaldelijkop tothetbericht DP01 verschijnt ter aanduiding van de eerste omzetgroep 3 Druk herhaaldelijk op tot het gewenste omzetgroepnummer links op het medewerkersdisplay verschijnt 4 Voerdelett...

Page 118: ...gementrapportages 1 Stand van sleutel in slot PRG 2 Druk op tot het bericht FC1 verschijnt ter aanduiding van de eerste van de vier beschikbare wisselkoersen 3 Druk herhaaldelijk op tot het gewenste i...

Page 119: ...ter programmeren voor het afdrukken van de nodige BTW informatie door systeemvariabele 37 38 39 40 en 41 in te stellen aan de hand van het gedeelte Systeemopties 1 Stand van sleutel in slot PRG 2 Typ...

Page 120: ...oeren en op drukken 3 Er verschijnt een streepje geheel links op het display ter aanduiding dat de rekenmodus actief is Afsluiten van de rekenmodus 1 Stand van sleutel in slot REG of JRNL 2 Druk op 3...

Page 121: ...beeld Stel het wachtwoord 9876 in voor de Z modus Toets in Druk op Wissen van het beheerderswachtwoord voor de Z modus 1 Stand van sleutel in slot PRG 2 Druk op 3 Druk op Werken met het kasregister in...

Page 122: ...anci le rapportages 20 Reset vervolgnummer kassabon 0 Vervolgnummer kassabon niet resetten na Z1 rapportage 1 Vervolgnummer kassabon resetten na Z1 rap por tage 2 Typ het 4 cijferige wachtwoord en dru...

Page 123: ...eerd 90 Taalkeuze 0 Engels kiezen 1 Spaans kiezen 2 Frans kiezen 3 Duits kiezen 4 Nederlands kiezen 5 Portugees kiezen 6 Deens kiezen 7 Zweeds kiezen OPMERKING Nadat u uw taal hebt ingesteld zal het k...

Page 124: ...Z rapportages Schuif de sleutel in de stand X1 X2 om een rapportage af te drukken van de verzamelde transactiegegevens In deze stand BLIJVEN ALLE TOTALEN AANWEZIG IN HET GEHEUGEN Gebruik deze rapport...

Page 125: ...teller voor medewerker 2 Verkooptotaal van alle medewerkers PLU nummer of toegewezen naam Identificatie X rapportage Verkooptotaal PLU Datum Verkooptotaal alle PLU s Aantal PLU verkopen Identificatie...

Page 126: ...zijn Voor elke omzetgroep wordt de status en gekoppelde prijs aangege ven 1 Stand van sleutel in slot PRG 2 Druk op Rapportage PLU programmering Met deze rapportage kunt u een overzicht afdrukken van...

Page 127: ...indeprinteraanwezig is 2 Toets het 4 cijferige wachtwoord in en druk op wanneer er een beheerderswachtwoord ingesteld is 3 Druk op Wanneer de inhoud van het elektronisch journaal wordt afgedrukt wordt...

Page 128: ...ot en drukt u op Weergave Datum en Tijd Wanneer er geen verkooptransactie in uitvoering is en met het kasregister in de modus REG ofwel JRNL kunt u de huidige datum en tijd bekijken door te drukken op...

Page 129: ...p 2 Druk op 3 Druk op 4 Druk op 5 Druk op Registreren van een verkoop van verschillende artikelen met gepaste betaling in buitenlandse valuta Voorbeeld Registreer een artikel van 10 00 in omzet groep...

Page 130: ...orbeeld Registreer een artikel van 120 00 in omzetgroep 2 en een artikel van 50 00 in omzetgroep 3 De koper betaalt met een creditkaart 1 Druk op 2 Druk op 3 Druk op Registreren van een chequeverkoop...

Page 131: ...edrag wordt weergegeven 5 Druk op 6 Druk op Het wisselgeld voor de klant wordt weergegeven Korting geven op het totale bedrag door een niet geprogrammeerd kortingspercentage toe te passen Voorbeeld Re...

Page 132: ...rtikel van 3 00 in dezelfde omzetgroep De klant betaalt met gepast geld 1 Druk op 2 Druk op Het gewiste bedrag wordt weergegeven enafgedrukt 3 Druk op 4 Druk op 5 Druk op Retourneren van verschillende...

Page 133: ...t open en de transactie wordt op kassa bon geregistreerd Registreren van een identificatienummer voor een transactie U kunt maximaal 7 cijfers gebruiken voor het identificatie nummer Dit nummer kan vo...

Page 134: ...a Gaveta do Dinheiro 7 Gaveta de Dep sito de Itens 8 Cabo de alimenta o 9 Gest o da Tampa do Compartimento 10 Tampa do Compartimento da Impressora Gaveta de Dinheiro Amov vel com Fechadura Relativamen...

Page 135: ...rtamento ou fun o Tamb m usada para limpar condi es de erro 16 Registaumpre opr definidodeumdeterminado itemnodepartamentoadequado 17 Usadaparaadicionarousubtrairumapercentagem de um determinado item...

Page 136: ...Cr dito Indica uma transac o paga com cart o de cr dito Estess mbolosdesaparecemautomaticamentequandoinicia a entrada seguinte ou prime a tecla Condi es de Erro C digos de Erro Podem ser visualizados...

Page 137: ...a mem ria estiver quase cheia ou cheia Paraprogramaracaixaregistadoraparaopera ostandard do registo electr nico 1 Posi o da chave de controlo PRG 2 Press NOTA Pode tamb m personalizar outras caracter...

Page 138: ...senta o IVA 1 para IVA1 2 para IVA2 3 para IVA3 e 4 para IVA4 3 Prima 4 Digite a taxa de IVA Pode usar cinco d gitos e DEVE digitar tr s d gitos ap s a casa decimal desejada 5 Prima Exemplo Fixe uma t...

Page 139: ...xaregistadorasedesligardatomada el ctrica Alterar a Programa o da Caixa Registadora Se pretender alterar a sua programa o inicial tal como uma actualiza o staxasdeIVA PLUSoutaxasdec mbio Rode a chave...

Page 140: ...pondente listada na primeira coluna esquerda Primaateclaalfanum ricanotecladoon merodevezes necess rio para seleccionar o caracter lendo o n mero na linha no topo da tabela Confirme a sua legenda fina...

Page 141: ...primeirodepartamento que pode ser personalizado 3 Primarepetidamenteatecla at apareceron mero dedepartamentodesejadonoladoesquerdodovisordo operador 4 Digiteasletrasoucaracteresdasequ nciaquepretende...

Page 142: ...em moeda estrangeira e nos relat rios de gest o 1 Posi o da chave de controlo PRG 2 Prima at aparecer a mensagem FC1 que indica a primeira de quatro taxas de convers o de moeda estrangeira poss veis...

Page 143: ...Op es do Sistema ao definir as condi esdoequipamento37 38 39 40e41podeprogramar a caixa registadora para imprimir a informa o de IVA que necessita 1 Posi o da chave de controlo PRG 2 Digiteo n merode...

Page 144: ...te a password de quatro d gitos e prima 3 Aparece uma linha no lado esquerdo do visor indicando que o modo calculadora est activo Sair do Modo de Calculadora 1 Posi o da chave de controlo REG ou JRNL...

Page 145: ...Prima 3 Prima Usar a Caixa Registadora em Modo Protegido por Password Sefoidefinidaumapassworddegestorparaprotegeroacesso n o autorizado ao modo Z siga o procedimento abaixo para digitar a password e...

Page 146: ...n mero consecutivo no recibo 1 N o actualizar n mero consecutivo no recibo 19 Ignorar Zero 0 Ignorar zero em relat rios financeiros 1 N o ignorar zero em relat rios financeiros Para sair do modo de t...

Page 147: ...ctivar desactivar impress o de contador TOTAL REEMBOLSADOnorelat rioZ1 Z2 0 Imprimir contador TOTAL REEMBOLSADO 1 N oimprimircontadorTOTALREEMBOLSADO 50 89 Reservado 90 Selec o de l ngua 20 Reiniciar...

Page 148: ...que o sistema de seguran a atrav s de pilhas esteja activo Estes dados podem ser impressos sob formaderelat riopararevis o ORelat riodeGest opode serimpressoquerochavedecontroloestejanaposi oX1 X2 ou...

Page 149: ...mero ou nome do PLU Identificador de relat rio X Total de vendas PLU Data Total de vendas de todos os PLU Quantidade de PLU vendida Identificador de relat rio Z Contador de actividade do Departamento...

Page 150: ...nto quando programadas a password do gestor e passworddemododetreinoatribu daeoc digodeseguran a de tr s d gitos atribu do a cada funcion rio 1 Posi o da chave de controlo PRG 2 Prima Relat rio Stock...

Page 151: ...rtifique se que tem bastante papel colocado na impressora 2 Se tiver programado uma password de gestor digite a password de quatro d gitos e prima 3 Prima Quando o conte do do registo electr nico impr...

Page 152: ...ion ro a e depois prima a tecla Ver Data e Hora Pode ver a actual data e hora fora de uma transac o de venda premindo para ver a data e premindo para ver a hora com a caixa registadora em modo REG ou...

Page 153: ...em de 1 65 no Departamento 14 com uma quantia exacta recebida de 4 65 1 Prima 2 Prima 3 Prima 4 Prima 5 Prima Registar venda de v rios itens com quantia exacta em moeda estrangeira Exemplo Registar um...

Page 154: ...item de 120 00 no Departamento 2 e um item de 50 00 no Departamento 3 Complete a transac o com pagamento usando um cart o de cr dito ou d bito 1 Prima 2 Prima 3 Prima Pagamento com Cheque e Troco Exe...

Page 155: ...rima 4 Prima visualizada a quantia descontada 5 Prima 6 Prima visualizado o troco a dar ao cliente Desconto no total da venda usando uma taxa de desconto aleat ria Exemplo Registar um desconto de 20 n...

Page 156: ...ois registar um item de 3 00 no mesmo Departamento Terminar a transac o com um troco exacto a fornecer 1 Prima 2 Prima Aquantiaanulada visualizadaeimpressa 3 Prima 4 Prima 5 Prima Reembolso de v rios...

Page 157: ...se e a transac o registada no recibo Registar um n mero de identifica o de uma transac o Podem ser usados at 7 d gitos para o n mero de identifica o Esta entrada pode ser realizada antes de qualquer...

Page 158: ...registadora para imprimir em Espanhol Prima Exemplo 2 Para programar a caixa registadora para imprimir em Portugu s Prima Emitir uma Fatura As faturas simplificadas e as c pias de faturas podem ser e...

Page 159: ...s prima 8 Aparece o pedido de MORADA 1 Digitea MoradadoClientecomm ximode13d gitos alfanum ricos Linha 1 depois prima 9 Aparece o pedido de MORADA 2 Digitea MoradadoClientecomm ximode24d gitos alfanum...

Page 160: ...uma fatura Para emitir a c pia de uma fatura com os dados do cliente ap s emitir a fatura formal prima Abaixo est representado um exemplo Este n mero de fatura seguido do t tulo COPIA na linha abaixo...

Page 161: ......

Page 162: ...momstotalen p det udf rte salg Tid og dato visning ved tryk p en tast Backup batteri beskyttelse til registreringer og programmerede data Kasseapparatets dele Der henvises til figur 2 1 Kundedisplay 2...

Page 163: ...satser tillader indtastning af varegruppe kodenummer Bruges til indtastning af karakterne vist p den p g ldende tast og angivet i karakterkode tabellen ved oprettelse af ekspedientnavne bonoverskrifte...

Page 164: ...tronisk journal n sten fuld betingelse mindre end 700 transaktionslinier tilg ngelige Indikerer n r tasten er trykket at det viste bel b er i udenlandskvaluta CA Kontant Angiver en salgstransaktion be...

Page 165: ...st eller n r hukommelsen n rmer sig n sten fuld eller fuld tilstand For at programmere kasseapparatet til en standard elektro nisk journal operation 1 Kontroln gleposition PRG 2 Tryk p tasterne BEM RK...

Page 166: ...roln gleposition PRG 2 Tast moms identifikationsnummer nummer 1 for moms 1 2 for moms 2 3 for moms 3 og 4 for moms 4 3 Tryk p tasten 4 Indtast momssatsen Der kan bruges fem cifre og man SKAL intaste t...

Page 167: ...skulle opst r en str mafbrydelse eller kasseapparatet skulle fjernes fra det elektriske net ndring af kasseapparatets standard indstillinger Hvis De nsker at ndre p standardindstillingerne som en ajo...

Page 168: ...dteksten op til 4 linjer med 24 karakterer hver De kan personligg re kasseapparatets standard over skrift eller bundtekst ved at bruge det numeriske tastatur og eller Karakterkode Tabellen for at indt...

Page 169: ...2 Trykp foratvisep displayet PL001 derangiver den f rste PLU 3 Tryk p tasten gentagne indtil displayet viser det nskede PLU nummer p venstre side af ekspedient displayet 4 Indtast det navn der skal ti...

Page 170: ...G 2 Tryk p indtil displayet viser FC1 der angiver den f rste af de fire mulige udenlandske valutakurser 3 Tryk p gentagne gange indtil displayet viser det nskede valutakurs identifikationsnummer p ven...

Page 171: ...it System Optioner ved at indstille maskine tilstand 37 38 39 40 og 41 programmere De kasseapparatforatudskrivedemomsinformationer Dehar brug for 1 Kontroln gleposition PRG 2 Tast maskine tilstand num...

Page 172: ...ummer alene eller et ekspedientnummer plus den tilsvarende 3 cifret sikkerhedskode Dekanogs programmereandreekspedientfunktioner Der henvises til System Optioner Maskine tilstand 9 og 10 for detaljer...

Page 173: ...ast Tryk Sletning af Z M de Chef Password 1 Kontroln gleposition PRG 2 Tryk p 3 Tryk p Brugen af kasseapparatet beskyttet af Password Hvis en chef password skulle v re oprettet for at beskytte etikkea...

Page 174: ...selstone som bipper om EJ hukommelsen n sten fuld betingelse ved starten af en transaktion 0 Bipper ikke 1 Bipper 7 Advarselstone som bipper om EJ hukommelse n sten fuld betingelse ved slutningen af e...

Page 175: ...fordelt per sats 1 Print ikke MOMS bel b fordelt per sats 37 Total MOMS bel b printning sl et til fra 0 Print total MOMS bel b 1 Print ikke total MOMS bel b 38 Print af momsbel b fordelt per sats sl...

Page 176: ...tte kontroln glen i X1 X2 position udskrives de aktuelle akkumulerede transaktioner og der BEHOLDES ALLETOTALERIHUKOMMELSEN Brugdenneindstilling for at printe periodiske afl sninger af udf rte transa...

Page 177: ...fundering Bruttooms tning Salgstotaler i kontant Salgstotaler med check Salgstotaler p konto Modtaget a conto total Total Udbetalt Total Kontant i skuffen Total check i skuffen Netto salgstotal i loka...

Page 178: ...status og tildelt pris for hver varegruppe 1 Kontroln gleposition PRG 2 Tryk p tasterne PLU Programmerings Rapport Denne rapport s rger for en udskrivning der viser hvordan PLU er er programmeret PLU...

Page 179: ...ykker p S rg for at der er lagt rigeligt papir i printeren 2 Hvis et chef password blev defineret tast 4 cifrede password og tryk p 3 Tryk p tasten N r indholdet af den elektronisk journal udskrives v...

Page 180: ...se den l bende dato og klokkeslet ud over en salgstransaktion ved at trykke for at vise dato og for at vise klokkesl t med kasseapparatet sat til enten REG eller JRNL Elektronisk Journal Displaykapaci...

Page 181: ...e 4 Tryk p tasten 5 Tryk p tasten Registrering et Flersalg med n jagtige kon tanter i Udenlandsk Valuta Eksempel Registr r en 10 00 vare i Varegruppe 1 en 20 00 vare i Varegruppe 2 med n jagtig kontan...

Page 182: ...ruppe 2 og en 50 00 vare i Varegruppe 3 Afslut transaktionen med betaling med kreditkort eller kundekort 1 Tryk p tasterne 2 Tryk p tasterne 3 Tryk p tasten Betaling med check og byttepenge Eksempel R...

Page 183: ...iskonterede bel b vises p displayet 5 Tryk p tasten 6 Tryk p tasterne Byttepenge der skyldes kunden vises p displayet Totalsalg rabat ved brug af en Tilf ldig Rabatsats Eksempel Registr r en 20 rabat...

Page 184: ...Derefter registr r en 3 00 vare i den samme Varegruppe Afslut transaktionen med n jagtige bytte penge 1 Tryk p tasterne 2 Trykp tasten Detslettedebel bvisesp displayet og printet 3 Tryk p tasterne 4 T...

Page 185: ...Udbetal 150 00 1 Tryk p tasterne Skuffen bnes og transaktionen er registeret p bonen Registrering af et Identifikationsnummer til en Transaktion Op til 7 cifre kan bruges til identifikationsnummeret...

Page 186: ...bild 2 1 Kunddisplay 2 Operat rdisplay 3 Kontrolll s 4 Tangentbord 5 Kassal da 6 L s till kassal da 7 F rvaringsl da 8 N tsladd 9 Springa f r utmatning av kundkvitto 10 Lock f r skrivarens utrymme Bo...

Page 187: ...Raderar en inknappning som utf rts fr n det alfanumeriska tangentbordet eller med tangenten innan en transaktion slutf rs med en varugrupps eller funktionsknapp Anv nds venf rattraderafeltillst nd 16...

Page 188: ...ion genom betalning med check Cr Indikerar en f rs ljningstransaktion genom Debitering betalningmedkreditkort Dessasymbolerraderasautomatisktn rn stainknappning utf rs eller n r tangenten trycks ner F...

Page 189: ...stan fullt eller fullt Programmering av kassaregistret f r en elektronisk journal medstandardfunktion 1 Kontrollnyckelns position PRG 2 Tryck ner OBS Du kan ven anpassa antingen den elektroniska journ...

Page 190: ...rar momsen 1 f r MOMS1 2f rMOMS2 3f rMOMS3och4f rMOMS4 3 Tryck p 4 Knappa in momssatsen Fem siffror kan anv ndas och du M STE knappa in tre siffror efter decimalkommat 5 Tryck p Exempel St ll in en MO...

Page 191: ...onidetfallstr mavbrottskulle uppst eller om kassaregistersladdens stickkontakt skulle dras ut fr n v gguttaget ndra programmeringen av kassaregistret I det fall du nskar ndra n gon av apparatens inst...

Page 192: ...h fottext som standard p alla kundkvitton n r kontrollnyckeln st r i REG l get Sidhuvudet p kvittot kan inneh lla 6 rader med vardera 24 tecken fottexten 4 rader med vardera 24 tecken Du kan ndra kass...

Page 193: ...ndet PL001 vilket indikerar den f rsta PLU n 3 Tryck p varugrupptangenten upprepade g nger tills det nskade PLU numret visas till v nster p operat rdisplayen 4 Knappa in namnet som ska ges till PLU n...

Page 194: ...FC1 visas och indikerar den f rsta av de fyra m jliga utl ndska valutakurserna 3 Tryck p varugrupptangenten upprepade g nger tills det nskade identifikationsnumret f r valutakursen visas till v nster...

Page 195: ...temoptioner kan du med apparatinst llningen 37 38 39 40 och 41 programmera kassaregistretf rutskriftavdenmomsinformationdubeh ver 1 Kontrollnyckelns position PRG 2 Knappa in optionsnummer tf ljt av st...

Page 196: ...tillsammans med den relaterade tresiffriga s kerhetskoden Detg rocks attprogrammeraandrafunktionersomharatt g ramedexpediten Se Systemoptioner apparatoptioner 9 och 10 f r ytterligare detaljer Aktiver...

Page 197: ...funktionen Knappa in Tryck p Rensa administrat rl senordet f r Z funktionen 1 Kontrollnyckelns position PRG 2 Tryck p 3 Tryck p Anv nda kassaregistret skyddat av l senord Idetfallettadministrat rl se...

Page 198: ...k journal 6 Ljudsignal d EJ minne r n stan fullt vid start av transaktionen 0 Avger ingen signal 1 Ljudsignal 7 Ljudsignal d EJ minne r n stan fullt vid slutet av transaktionen 0 Avger ingen signal 1...

Page 199: ...totalt momsbelopp 1 Skriv inte ut totalt momsbelopp 38 Aktivering avaktivering utskrift av beskattningsbart belopp uppdelat per sats 0 Skriv ut beskattningsbart belopp uppdelat per sats 1 Skrivinteutb...

Page 200: ...rt i l get X resp Z Genom att f ra kontrollnyckelns till l get X1 X2skrivs acku mulerad transaktionsinformation ut och BEVARAR ALLA TOTALERIMINNET Anv nddenh rrapportfunktionenf r attskrivautperiodisk...

Page 201: ...al terbetal ning Totalt procentavdrag Total bruttof rs ljning Total kontantf rs ljning Total f rs ljning p check Total f rs ljning p konto Total mottagning av handpenning Total utbetalning Kontanter t...

Page 202: ...programmerade Den tillhandah ller status och associerat pris f r varje varugrupp 1 Kontrollnyckelns position PRG 2 Tryck p Programmeringsrapport f r PLU Den h r rapporten r en utskrift som visar hur...

Page 203: ...alens minne att raderas n r du trycker p Se till att det finns gott om papper i skrivaren 2 Om administrat rens l senord angetts skriv det 4 siffriga l senordet och tryck p 3 Tryck p tangenten N r inn...

Page 204: ...lfritt expeditnummer fr n till och tryck sedan p Visa datum och tid Du kan visa aktuellt datum och tid ut ver transaktionen genom att trycka p f r att visa datumet och f r att visa tiden med kassaregi...

Page 205: ...av 4 65 1 Tryck p 2 Tryck p 3 Tryck p 4 Tryck p 5 Tryck p Registrering av en multipel artikel f rs ljning med exakt betalning i utl ndsk valuta Exempel Registrera en 10 00 artikel till varugrupp 1 en...

Page 206: ...120 00 artikel till varugrupp 2 och en 50 00 artikel till varugrupp 3 Avsluta transaktio nen genom att betala med kredit eller kontokort 1 Tryck p 2 Tryck p 3 Tryck p Betalning med check och v xelutb...

Page 207: ...visas 5 Tryck p 6 Tryckp V xeln somskabetalas till kunden kommer att visas G ra avdrag f r rabatt p total f rs ljningen genom anv ndning av en slumpm ssig rabattsats Exempel Registrera en 20 rabatt f...

Page 208: ...till samma varugrupp Avsluta transaktionen med en exakt betalning av v xeln 1 Tryck p 2 Tryck p Det annullerade beloppet visas och skrivs ut 3 Tryck p 4 Tryck p 5 Tryck p terbetala multipla artiklar E...

Page 209: ...n Registrering av identifikationsnummer till en transaktion Det g r att anv nda upp till 7 siffror f r identifikations numret Den h r inknappningen kan g ras f re utf randet av vilken operation som he...

Page 210: ...emperature de fonctionnement 0 C 40 C Dimensions 340 mm L x 360 mm P x 230 mm H Poids 5 1 Kg Registrierkasse Technische Eigenschaften Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier kass...

Page 211: ...iftstemperatur 0 C 40 C M tt 340 mm B x 360 mm L x 230 mm H Vikt 5 1 Kg NEDERLANDS Specificaties Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model kasregister Type Elektronisch kasregister m...

Page 212: ...es mod 2 PARA LOS OTROS PA SES FUERA DE LA UE El tratamiento la recogida el reciclaje y la eliminaci n de equipos el ctricos y electr nicos se deber n llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigent...

Page 213: ...C C Co o od d de e e 5 5 58 8 84 4 48 8 80 0 07 7 7...

Reviews: