background image

Salzburg C Basic

Art.no:             PN-SAL03-20R, PN-SAL03-20L

Last updated: 23.09.2019

RRF nr:           50 15 3896

!kg

 GB  Installation manual               2 
DE Montageanleitung 

10

FR 

Manuel d’installation            19 

Summary of Contents for Salzburg C

Page 1: ...Salzburg C Basic Art no PN SAL03 20R PN SAL03 20L Last updated 23 09 2019 RRF nr 50 15 3896 kg GB Installation manual 2 DE Montageanleitung 10 FR Manuel d installation 19 ...

Page 2: ...he product chimney and surrounding constructions 6 In case of damage to glass or door gasket all use of the product must be discontinued until the damage has been repaired Failure to follow these precautions will leave your warranty void and expose people and property to danger Advise Even if not required in your area it is always wise to have a qualified stove fireplace fitter do the installation...

Page 3: ... burning Conventional fireplaces give off strong heat during the burning period but with a very limited cool down period The heat accumulating fireplaces from Nordpeis have a long duct system where the heat developed in the combustion chamber passes through the duct system before it exits through the chimney The heat from the gases is absorbed by the material surrounding the smoke ducts and by the...

Page 4: ...e chimney surround is dampened before it is covered with tile adhesive powder glue and a fiberglass mesh This is to ensure good adhesion and prevent the formation of cracks at the joints of the surround Please note that the adhesive and mortar must set before burning in the fireplace Follow the instructions from the mortar adhesive producers Regardless of surface treatment it is advantageous to ma...

Page 5: ...d by an authorized chimney sweeper before you use the appliance again Warning The Firebox shall to be always closed except during ignition refueling and ash removal Packaging Recycle The packaging accompanying the product should be recycled according to national regulations Door and Glass Should there be any soot on the glass it may be necessary to clean it Use dedicated glass cleaner as other det...

Page 6: ...e the stove is not overheated it can cause irreparable damage to the product Such damage is not covered by the warranty Source Håndbok effektiv og miljøvennlig vedfyring by Edvard Karlsvik SINTEF Energy Research AS and Heikki Oravainen VTT 4 Technical information Salzburg C Basic Minimum distances to combustible materials Back 50mm Side 50mm Ceiling 550mm CO content of flue gas 13 O2 0 1 Flue gas ...

Page 7: ...well as the height and inner diameter of the chimney The diameter of the chimney should never be less than that of the flue chimney collar At nominal effect there should be a negative pressure of 12 to 25 Pascal The draft increases when The chimney becomes warmer than the outside air The active length of the chimney over the hearth increases Good air supply to the combustion It can be difficult to...

Page 8: ... left the air vent and flue damper are closed to prevent heat escaping through the chimney Remember to open the flue damper before making a fire in the fireplace The bypass damper should only be open during when necessary for short periods 10 15 minutes at the time a fire is lit and at new loads in order to prevent smoke or ash escaping into the room Persistent combustion with an open bypass dampe...

Page 9: ...o a smaller fireplace or build new chimney with a larger cross section Possibly install a smoke suction device The chimney is too low and hence a poor draught Increase the height of the chimney and or install a chimney cap smoke suction device The stove releases smoke inside when it is windy outside The chimney is too low in relationship to the surrounding terrain buildings trees etc Increase the ...

Page 10: ... oder Türdichtung darf das gesamte Produkt erst wieder verwendet werden nachdem eine Reparatur ausgeführt wurde Eine Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen führt zu einem Erlöschen der Garantie und setzt Personen sowie Eigentum Gefahren aus Hinweis Auch wenn dies bei Ihnen nicht erfordert wird empfiehlt es sich stets einen qualifizierten Kaminofen Kamininstallateur mit der Montage zu beauftragen...

Page 11: ...hlenmonoxidvergiftung verur sachen Ventil für Verbrennungsluft Es ist üblich wärmespeichernde Feuerstellen bei voll geöffnetem Ventil für Verbrennungsluft zu befeuern Das bewirkt eine optimale Verbrennung und verhindert weitgehend Rußablagerungen im Kanalsystem Intensives Befeuern hält auch leichter die Sichts cheibe rein Wünscht man trotzdem eine längere Brennperiode und ein ruhigeres Flammenbild...

Page 12: ...ten Sie die Verkleidung und bedecken Sie sie ganz mit Fliesenleim und einem Glasfibernetz bevor Sie Mörtel oder Mineralverputz auftragen Fliesen Kacheln Der Ofen kann auch teilweise oder ganz mit Fliesen Kacheln oder Naturstein Ihrer Wahl verkleidet werden Um eine gute Haftung zu gewährleisten und um Risse zwischen den Verkleidungsteilen zu verhindern empfehlen wir wie bei Mörtelverputz dass die O...

Page 13: ...cht geboten damit keine Hautverbrennungen verursacht werden Es ist wichtig immer reines trockenes Holz zu verwenden maximaler Feuchtigkeitsgehalt 20 minimaler Feuchtigkeitsgehalt 16 Feuchtes Holz braucht viel Luft also extra Energie und Wärme zur Verbrennung der Wärmeffekt ist stark verringert es ver rußt den Schornstein und es kann sogar zum Schorn steinbrand kommen Aufbewarung des Holzes Um troc...

Page 14: ...telle muß den landesgemäßen Vorschriften und Regeln entsprechen Nordpeis haftet nicht für unsachgemäße Montage oder Installation Achtung Es ist verboten imprägniertes oder lackiertes Holz Plastik Furnier Spanplatten Milchkartons und jede Art von Abfall in Ihrem Ger ät zu verbrennen Diese Materialien entfachen bei der Verbrennung giftige ätzende Gase wie Dioxin die Ihnen der Umwelt und Ihrem Gerät ...

Page 15: ...schluftzufuhrsets empfohlen Eine unzureichende Luftzufuhr kann einen zu geringen Zug und damit einen zu niedrigen Verbrennungswirkungsgrad verursachen was folgende Probleme nach sich zieht Rußflecken Warnung Wenn das Gerät mit einem gemeinsam genutzten Rauchgassystem verbunden ist muss das selbstschließende Türsystem funktions fähig sein auf dem Glas ineffiziente Holzverbrennung und Rußablagerunge...

Page 16: ...belle Wenn die letzte Beladung in die Glutphase übergegan gen ist und nur noch wenig Glut vorhanden ist werden Luftregler und Klappe geschlossen um zu verhindern dass Hitze durch den Schornstein entweicht Achten Sie darauf die Klappe zu öffnen bevor Sie ein Feuer im Kamin entzünden Die Zündungsposition sollte nur genutzt werden wenn es nötig ist und nur für kurze Zeit 10 15 Minuten wenn das Feuer ...

Page 17: ...tztüren von Feuerstätten die nicht in Betrieb sind stehen offen und verursachen falsche Druckverhältnisse Ofenklappe Feuerraumtür und Regler von Feuerstätten die nicht in Betrieb sind schließen Offenes Loch im Schornstein von einer Feuerstätte die entfernt wurde schafft falsche Druckverhältnisse Loch muss geschlossen werden Kaputtes Mauerwerk oder beschädigte Trennwand im Schornstein oder undichte...

Page 18: ...n für richtiges Befeuern in der Montageanleitung lesen Falsches Befeuern mit Abfallholz lackiertem oder imprägniertem Holz Plastik sonstigem Abfall Ausschließlich trockenes reines Spaltholz verwenden Bei Öffnen der Feuerraumtür dringt Rauch in den Raum Es entsteht Druckausgleich in der Brennkammer Sekundärluftventil ca 1min vor Öffnen der Feuerraumtür schließen Feuerraumtür nicht rasch öffnen Feue...

Page 19: ...ironnantes 6 En cas de dommages de la vitre ou du joint d étanchéité de la porte toute utilisation du produit doit être interrompue jusqu à ce que le dommage soit réparé Le non respect de ces précautions entraînera la perte de votre garantie et exposera les personnes et les biens à un danger Conseil Même si cela n est pas exigé dans votre pays il est toujours conseillé de s adresser à un installat...

Page 20: ...lation de chaleur se différencient des autres poêles et cheminées car ils sont destinés à fournir une chaleur modérée pendant des périodes prolongées avec un temps limité de combustion Les poêles traditionnels dégagent une forte chaleur pendant la période de combustion mais ils ont une période très courte de refroidissement Avec les poêles à accumulation de chaleur Nordpeis la chaleur produite dan...

Page 21: ...apes en l aissant sécher à chaque remplissage jusqu à disparition complète de l anfractuosité Poncer afin de retrouver un aspect lisse Peinture La surface de l habillage du poêle est développée pour être peinte sans travail de préparation Utilisez une peinture à base de latex ou d acrylique peinture d émulsion ou une peinture à base de ciment texturée Dans le cas peu probable où il existe des irré...

Page 22: ...que l humidité de la surface du bois puisse s évaporer En cas de feu de cheminée fermer les portes et les registres d air sur le poêle l insert et appeler les pom piers Après un feu de cheminée celle ci doit dans tous les cas être inspectée par un ramoneur agréé avant d utiliser l appareil à nouveau 2 Garantie Pour une description dètaillèe des conditions de garantie voir la carte de garantie ci j...

Page 23: ...séquent fournir de l air au feu dès l allumage pour que les flammes et les gaz dans la chambre de combustion soient correctement brûlés Ouvrez la commande d apport d air et tenez la porte légèrement entrouverte pour que les flammes puissent recouvrir correctement le bois Trop d air à la combustion peut créer une flamme incontrôlable qui très rapidement chauffera le poêle entier à d extrêmement hau...

Page 24: ...emal Avertissement Si l appareil est raccordé à un système de conduits de fumées communs le système de porte à fermeture automatique doit être opérationnel Avertissement Ne pas obstruer les prises d air comburant Avertissement Des hottes aspirantes fonction nant dans la même pièce ou le même espace que l appareil peuvent engendrer des problèmes 5 Avant d assembler le poêle Vous etes un client tota...

Page 25: ...e registre d admission d air au maximum vers la droite il est en mode d allumage B Lorsque le registre d admission d air est déplacé vers la gauche l air comburant est réduit Un clic sonore indique que l air comburant est fermé et que l alimen tation en air secondaire est maximale En continuant à déplacer le registre vers la gauche la quantité d air secondaire est réduite Rythme de combustion Un p...

Page 26: ...ètre Éventuellement installer un dispositif d aspiration de fumée Le conduit d evacuation des fumées est trop bas et par conséquent le tirage faible Augmenter la hauteur de la cheminée et ou installez un dispositif d aspi ration de fumée un chapeau de cheminée La cheminée libère des fumées à l in térieur quand c est venteux à l extérieur La cheminée est trop basse par rapport au terrain environnan...

Page 27: ...ehind to combustible material is 800mm Si le poêle est installé indépendamment sans bouclier thermiques au dos la distance de sécurité minimale derrière par rapport à un matériaux inflammable est de 800mm Falls der Salzburg freistehend ohne Strahlungsschutzblech an der Hinterwand aufgebaut wird beträgt der Mindestabstand hinten zu brennbarem Material 800 mm FR GB DE Fig 1 ...

Page 28: ...28 Salzburg C Basic chimney air 1770 455 601 257 A A 1680 80 139 80 195 150 1540 276 150 SECTION A A Salzburg C Basic ...

Page 29: ...29 Fig 2 550 50 50 1000 1000 50 1000 Brannmur Brandmur Palomuuri Firewall Mur parfeu Hitzeschutzwand Brennbart materiale Brännbart material Tulenarka materiaali Combustible material 1000 ...

Page 30: ... poids de la cheminée Il est également important de s assurer que cette plaque soit de niveau dans les deux directions avant de procéder à l installation Utiliser un niveau Attention L utilisation de cales pour assurer que la plaque de base soit de niveau n est pas recommandée car les différences de tension peuvent faire que la plaque craque sous le poids du produit La plaque de bas est préparée p...

Page 31: ...NG Der innere Kern muβ vom ersten Powerstone Element an mittig positioniert sein FR MPORTANT Le noyau interne de PowerStone doit être centré à partir du premier élément GB IMPORTANT The inner core of Powerstone must be centered from the first element ...

Page 32: ... Acryl 6 B A c r y l A c r y l Acryl PO SAL01 03B PO SAL01 03A Air Air PO SAL01 03B Bottom air connection Raccordement d air par le bas Unterer Luftanschluss Rear air connection Raccordement d air par l arrière Hinterer Luftanschluss ...

Page 33: ... surface of concrete element in order to assemble each heat shield hook After assembling hook surface should be even with top edge of concrete part FIG 7 PO SAL03 030 Packing list VERSION A IA SAL03 20R Salzburg C Basic frame right dampers set 1x IS SAL03 10R IS SAL03 010 22 SAL03 720 1x 1x IS SAL01 140 1x IS SAL02 040 1x IC Q23FL 010 1x 22 SAL03 350 1x 22 SAL03 340 2x 22 SAL01 180 1x 22 SAL02 120...

Page 34: ...ire en sorte que le noyau soit centrée après chaque couche de PowerStone Assurez vous que le noyau interne est monté en parfait alignement avev chaque pièce du dessous sans décallage Il doit toujours y avoir un écart de 6 10 mm d air entre le noyau interne et l habillage NOTE It is important to centre the inner core relative to the surround Ensure that the core is centred after each shift of Power...

Page 35: ...35 FIG 10 FIG 9 PO SAL03 04R A cryl A cryl A cryl PO SAL03 05R A cryl A cryl A cryl ...

Page 36: ... wie auf der Abbildung Die vertikale Verbindung ist mit einer Dichtung zu versehen siehe Abbildung FR Placez les éléments comme illustré Le joint vertical doit être scellé avec le joint comme illustré GB Place the elements as illustrated The vertical joint should be sealed with gasket as illustrated O10 ...

Page 37: ...37 FIG 13 PO SAL03 07A PO SAL03 07B A cryl FIG 14 A cryl ...

Page 38: ... Befestigungselemente zunächst an der Unterseite an Drücken Sie beide Befestigungsplatten maximal nach innen FR Montez les fixations d abord sur le fond Poussez les deux plaques de fixation au maximum vers l intérieur GB Assemble fasteners initially to the bottom Push both fastener plates maximally inward ...

Page 39: ...ver le milieu du joint et commencer de le placer au milieu de la fente en dessous du cadre de la porte Ceci permet de s assurer que les extrémités qui doivent se chevaucher au dessus du cadre sont de même longueur GB Glue the gasket that seals the door frame to the inner core in the slot with acrylic glue provided Prepare the gasket as long that after gluing to the groove the both loose ends of ga...

Page 40: ... in order not to damage it A Use pilers to take out end of the spring attached behing the screw on the bottom side of the door B Remove the transportation lock and lift the door up 1 and out of the lower edge 2 Be careful when the door is pulled out from the bottom 3 as to not dama ging the frame DE Positionieren Sie den Rahmen Stellen Sie beim Einsetzen des Türrahmens sicher dass die Dichtung an ...

Page 41: ...en an beiden Kanten des oberen Türrahmens geht aus der Detailzeichnung hervor FR Placez les extrémités du joint sur le cadre de porte comme indiqué sur le schéma dans les deux coins GB Loose ends of the gasket on the door frame top place in a way shown on detailed drawing at both corners ...

Page 42: ...gsstange möglich FR Utilisez la tige de fixation pour assembler les couches de Powerstone Utilisez un tournevis pour serrer la vis Vérifiez la position à l aide de l instrument de mesure de niveau Assurez vous que l élément est de niveau Le niveau peut être réglé en serrant ou en desserrant la tige de fixation GB Use fastening rod to draw toghether assem bled powerstone layers Use screwdriver to f...

Page 43: ...n the last flames have died FR A Levier tiré au maximum Mode allumage B Levier au centre Mode normal le cœur du poêle accumule de la chaleur Attention Une légère résistance peut être ressentie lors du déplacement du levier dans cette position C Levier rentré au maximum Mode rétention de chaleur Fermer le registre lorsque le feu est complètement éteint DE A Hebel maximal herausgezogen Zündungsposit...

Page 44: ... outil approprié et réalisez une découpe dans l élément en Powerstone Assurez vous que la découpe soit suffisamment large C Fixez les petits raccords Powerstone à l élément à l aide de ciment réfractaire ou similaire Le jeu entre le conduit de fumée et les raccords doit être scellé avec un joint DE Je nachdem ob das Produkt an der Rückseite A oder Seite B angeschlossen wird stellen Sie mit einem g...

Page 45: ...e inner core and the surround DE Stellen Sie sicher dass der innere Kern senkrecht ist und die Schichten nicht zueinander versetzt sind Zwischen dem inneren Kern und der Einfassung sollte sich ein Luftspalt von 6 10 mm befinden FR Vérifier que le noyau interne est monté verticalement et que les couches ne sont pas décalées l une par rapport à l autre Il doit y avoir un espace de 6 à 10 mm entre le...

Page 46: ...rcez un trou de Ø16 mm Voir également les re marques à la Fig 28 NB Les joints entre les éléments de noyau va couler un peu après le montage Pour éviter que les tiges ne se coincent il est nécessaire de couper percer à environ 10 mm en dessous du trou qui est fait pour le bras du clapet DE Messen Sie die Position für die Klappenstange und bohren Sie ein Loch mit Ø16 mm Siehe auch Hinweise zu Abb 2...

Page 47: ... to be connected to the chimney horizontally either side or back measure and cut out one hole for chimney connector Remeber that the Powerstone core sets sinks vertical during usage Keep a distance between the smokepipe and the concrete of 10mm Place the smokepipe Before placing the next Powerstone make sure the connection between the Powerstone and the smokepipe is sealed The flue pipe should be ...

Page 48: ...48 FIG 29 3 mm 2 1 A B C ...

Page 49: ...49 FIG 30 FIG 31 4 mm PO SAL03 160 x1 ...

Page 50: ...50 FIG 31 a FIG 32 4 mm 22 SAL03 720 21 30006 25A x4 21 50001 018 x4 ...

Page 51: ...rsque le produit est destiné à être raccordé à la cheminée dans le sens horizontal de côté ou par l arrière placez les couvercles de Powerstone comme illustré sur la Fig 33 B DE Reinigen Sie die Lochoberfläche bevor Sie die Abdeckungen anbringen Wenn das Produkt horizontal an den Schornstein angeschlossen werden soll bringen Sie die Power Stone Verbindungsstücke seitlich oder hinten an siehe Abb 3...

Page 52: ... intérieur du foyer comme illustré Le répartir uniformément sur la surface inférieure et placez une partie inférieure de la doublure en Thermotte gauche et droite DE Positionieren Sie eine 8 mm Dichtung in der Brennkammer siehe Zeichnung Verteilen Sie sie gleichmäßig auf dem Brennkammerboden und verlegen Sie links sowie rechts ein Unterteil der Thermotte Auskleidung 22 SAL03 01R x1 LA SAL03 02R x1...

Page 53: ...eite bzw Rückseite wie auf der Abbildung und drücken Sie sie bis zum Anschlag in die Ecke FR Placez les plaques deux côtés arrière en Ther motte comme illustré et poussez les deux l une contre l autre dans le coin GB Place two side back Thermotte plates as illus trated and push them both tightly into the corner ...

Page 54: ...lustrated It should be supporten by the top of the tow side back Thermotte plates DE Der Glutfänger besteht aus einem Thermotte Element und einer Stahlplatte A Biegen Sie die Stahlplatte so dass ihre Form mit dem Thermotte Element übereinstimmt siehe Abbildung B FR Le pare bûches se compose d une partie en Thermotte et d un écran en acier A Modelez par pliage l écran en acier de sorte qu il épouse...

Page 55: ...1 DE Positionieren Sie den Glutfänger Thermotte Ele ment und Stahlplatte als eine Einheit FR Placez le pare bûches Thermotte et écran en acier comme une unité dans sa position GB Place the Log stopper Thermotte and steel shield as one unit into its position ...

Page 56: ...GB Assemble side and back lower radiation shield Place also top covers Attention When rear air connection is going to be utlize cut out the hole in the back shield DE Achtung Wenn das Produkt horizontal an den Schornstein angeschlossen werden soll von der Seite oder über die Rückwand bringen Sie eine Öffnung im Wärmeschutz an FR Attention Lorsque le produit est prévu pour être raccordé au poêle da...

Page 57: ...own on the drawing 2 Attention To meet legal require ments in certain European countries all doors are self closing If this is not a requirement in your area this feature can be disabled by skipping this step 2 DE Montieren Sie die Tür Kippen Sie die Tür auf eine Seite Positionieren Sie den oberen Türstift in der Rahmenvertiefung und drücken Sie die Tür maximal nach oben Achtung Berühren Sie nicht...

Page 58: ...ping door up turn the door and assemble it on the lower pin Release the pressure and place door down DE Aktivieren Sie die selbstschließende Tür Ergreifen Sie das Ende der Feder mit einer Zange und positionieren Sie es hinter der Schraube an der Tür FR Actionnez la porte à fermeture automatique Saisissez l extrémité du ressort à l aide d une pince et le placer derrière la vis sur la porte GB Activ...

Page 59: ...59 FIG 43 A c r y l Acryl Acryl 1 2 FIG Z A c r y l Acryl FIG 44 POSITION OF THE SERIAL NUMBER POSITION DU NUMÉRO DE SÉRIE POSITION DER SERIENNUMMER ...

Page 60: ... Reaction to fire Brandverhalten Distance to combustible Abstand zu brennbaren Materialien Behind Beside Hinten Seitlich Emissionswerte Abgastemperatur A1 WT 50 mm 50 mm CO 0 1 vol NOx 115 mg m3 OGC 128 mg m3 PM 30 mg m3 Nennwärmeleistung während des Entladungszeitraums during discharge period Wärmespeicherkapazität Thermal Output Gesamtwärmeleistung Wirkungsgrad 3420 Lierskogen Norway Mehrfachbel...

Page 61: ...eat output Useful efficiency NCV as received Nominal heat output Pnom 3 6 kW Useful efficiency at nominal heat output ηth nom 84 Auxiliary electricity consumption Type of heat output room temperature control select one At nominal heat output elmax kW single stage heat output no room temperature control no At minimum heat output elmin kW two or more manual stages no room temperature control yes In ...

Page 62: ...62 3 6 A A B C D E F G 2015 1186 kW ENERGIA ЕНЕРГИЯ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ENERGIJA ENERGY ENERGIE A A A A A A Nordpeis AS Nordpeis Salzburg C ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...Nordpeis AS Gjellebekkstubben 9 11 N 3420 LIERSKOGEN Norway www nordpeis no ...

Reviews: