background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-NSR-9514-20

Instruction Manual

NSR-9514

US PATENT 9,713,217

Be sure to charge the 9514 fully before the fi rst use. A battery is fully charged when 

the charger light is green.

WARNINGS

y

Lithium-ion batteries must be used and charged properly. Improper use can result in 

serious injury, fi re, or death.

y

NOT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS. Do not use this product in explosive 

atmospheres,  near  fl ammable  liquids,  or  where  explosion  proof  or  intrinsically  safe 

lighting is required.

y

DO NOT use this product in the proximity of vehicles or equipment when there is a 

risk of fl ammable liquids coming into contact with the fl ashlight.

y

Light can become hot while on. To prevent damage DO NOT cover or place next to 

any potentially fl ammable materials while in use.

y

Do not leave the battery in direct sunlight or use or store the battery inside cars in 

hot weather.

y

Do not expose the battery to water or salt water, or allow the battery to get wet.

y

Do not store the battery with metallic objects that may cause a short circuit.

y

Immediately discontinue use of the battery if the battery emits an unusual smell, feels hot, 

changes color, changes shape or appears abnormal in any way.

y

Keep out of the reach of children.

STROBE WARNING

Exposure to strobing lights may cause dizziness, disorientation, and nausea. A very 

small  percentage  of  people  suffer  from  photosensitive  epilepsy  and  may  experience 

seizures  or  blackouts  triggered  by  strobing  lights.  For  more  information  from  the 
EPILEPSY  FOUNDATION  about  photosensitivity  and  seizures,  please  visit 

www.

epilepsy.com

. Anyone who has had symptoms linked to this condition should consult a 

doctor before using this product.

INITIAL USE

y

Fully charge the 9500 before the fi rst use, or if the battery is new or has been unused for 

several months. The maximum charge time required is approximately 4 hours.

DAILY USE

y

Use  only  the  supplied  Nightstick  charger,  battery  and AC  or  DC  adapter.  For  best 

performance, charge the 9500 when the fl ashlight beam starts to dim.

y

Connect  the  AC  power  adapter  to  the  charger.  The  LED  indicator  will  not  be 

illuminated at this point.

y

With the fl ashlight facing forward, place the 9500 into the charger until the contacts 

snap into place.

y

The LED indicator changes to constant red indicating the 9500 is properly inserted into 

the charger and is in fact charging. The LED indicator remains red until the battery is fully 

charged. At full charge, the LED indicator turns green. 

y

The total time to full charge the 9500 varies depending on the remaining charge in 

the battery pack.

y

To  confi rm  a  full  charge,  keep  the  9500  in  the  charger  and  turn  it  on.  The  LED 

indicator will change to red. Turn off the 9500. If the 9500 is fully charged, the LED 

indicator will turn green. If not, it remains red until the charge is completed and the LED 

indicator turns green. The 9500 will now be fully charged.

OPERATION

The  9500  fl ashlights  have  fi ve  light  modes:  momentary,  full  brightness,  medium 

brightness, low brightness and strobe. The 9512 model has a single body switch and the 

9514 has a body switch and a tail switch that operate in tandem.
MOMENTARY FLASHLIGHT MODE

Lightly press the switch for momentary operation. Release the switch to turn the 

light off.
CONSTANT-ON

Press the switch until it clicks and then release for constant-on in high-brightness 

mode. Press and release the switch to turn the light off.
SELECT BRIGHTNESS LEVEL

Press and hold down the switch. The light will cycle from high to medium to low 

and then back up again at a rate of approximately one mode per second. The light will 

continue to cycle up and down through the various modes as long as the switch is held 

down. When the desired brightness level is reached, simply release the switch, and the 

light will remain in that brightness mode. Press and release the switch to turn the light off.
STROBE FUNCTION

From off or any mode, rapidly double click the switch to activate the strobe function 

running at full brightness. Press and release the switch to turn the light off.

WARRANTY 

LIMITED LIFETIME WARRANTY

Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship 

and materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty 

includes  the  LEDs,  housing  and  lenses.  Rechargeable  batteries,  chargers,  switches, 

electronics and included accessories are warranted for a period of two years with proof 

of purchase. Normal wear and failures which are caused by accidents, misuse, abuse, 

faulty installation and lightning damage are excluded.

We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This 

is the only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or 

fi tness for a particular purpose.

For a complete copy of the warranty, go to www. baycoproducts.com/bayco-product-

support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.

Mode d’emploi

NSR-9514

Assurez-vous de charger la 9514 à bloc avant de l’utiliser pour la première fois. La 

batterie est chargée à bloc quand le voyant du chargeur est vert.

AVERTISSEMENTS

y

Les batteries au lithium-ion doivent être utilisées et rechargées correctement. Une 

mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, un incendie ou la mort.

y

NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX. Ne pas utiliser ce produit 

dans des atmosphères explosibles, à proximité de liquides infl ammables, ou un endroit 

antidéfl agrant ou un emplacement dont un éclairage à sécurité intrinsèque est requis. 

y

NE PAS utiliser ce produit à proximité de véhicules ou équipements quand il y a 

risque de liquides infl ammables entrant en contact avec la lampe de poche.

y

La lumière peut être chaude lorsqu’elle est allumée. Pour éviter tout dommage NE 

PAS couvrir ou placer à proximité de matériaux potentiellement infl ammables pendant 

qu’elle est allumée.

y

Ne pas laisser la batterie en contact direct avec les rayons de soleil ou utiliser ou 

conserver la batterie à l’intérieur des autos lorsqu’il fait chaud.

y

Ne pas mettre la batterie dans l’eau ou l’eau salée. La batterie ne doit jamais être mouillée.

y

Ne  pas  conserver  la  batterie  avec  des  objets  métalliques  qui  peuvent  causer  un 

court-circuit.

y

Ne pas mettre la batterie dans l’eau ou l’eau salée. La batterie ne doit jamais être mouillée. 

y

Ne pas conserver la batterie avec des objets métalliques qui peuvent causer un 

court-circuit.

y

Cesser  immédiatement  d’utiliser  la  batterie  si  elle  émet  une  odeur  inhabituelle, 

semble chaude, change de couleur ou de forme ou paraît anormal.

y

Garder hors de la portée des enfants.

AVERTISSEMENT STROBOSCOPIQUE

L’exposition  à  des  lumières  stroboscopiques  peut  causer  des  étourdissements, 

une désorientation et des nausées. Un très faible pourcentage de personnes souffrent 

d’épilepsie photosensible et peuvent avoir des convulsions ou des évanouissements 

déclenchés  par  des  lumières  stroboscopiques.  Pour  plus  d’informations  sur  la 
photosensibilité  et  les  saisies  de  la  FONDATION  EPILEPSY,  rendez-vous  sur 

www.

Reviews: