manualshive.com logo in svg
background image

1

English - Description

1.  Button or fingerprint  

reader with indicator

• 

The red light of the button flashes: The device is in operation.

• 

The blue light is on: The device is connected.

Install the app

Download and install the app "OKLOK" from Apple App Store (iOS) or Google Play Store (Android) on your mobile device.

Register and log in

2.  Enter and send your E-mail adress.

3.  Enter the verification code, that you receive by E-mail.

4.  Register or reset the fingerprint settings, touch the back of the device (2).

5.  Set the password and log in.

Pairing: 3 options

1.  Scan the QR-code.

2.  Press the button (1) to activate Bluetooth.

3.  Enter the number of the device you want to add.

Use

• 

Press the button 1 (see figure above) to connect the device to your phone.

• 

Use the app or your fingerprint to unlock.

1.  Use ''Settings" to disconnect an added device, including the embedded records, or to 

rename the device.

2.  Authorize others to use the device: Add a friend as described below in 5. Select 

"Authorized" or "Unauthorized".

Personal Center (

)

1.  Enter your personal data in Personal Center: My info, My QR-code and setting (see 1 in 

figure above).

2.  Add friend: Select in Personal Center: "My friends" and scan the QR code or account 

number of the other person.

3.  Usage record: View the unlocking record, the shared record, the location informationor  

alarm information.

Safety

• 

Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.

• 

The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-

observance of the safety instructions and improper use of the device.

• 

Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.

• 

Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device 

immediately.

Battery safety

• 

Use only the batteries mentioned in the manual.

• 

Do not use old and new batteries together.

• 

Do not use batteries of different types or brands.

• 

Do not install batteries in reverse polarity.

• 

Do not short-circuit or disassemble the batteries.

• 

Do not expose the batteries to water.

• 

Do not expose the batteries to fire or excessive heat.

• 

Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid damage to the product, remove the batteries when 

leaving the product unattended for longer periods of time.

• 

If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh water.

Cleaning and maintenance

Warning!

• 

Before cleaning or maintenance, always switch off the device, remove the mains plug from the wall socket and wait until 

the device has cooled down.

• 

Do not use cleaning solvents or abrasives.

• 

Do not clean the inside of the device.

• 

Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.

• 

Do not immerse the device in water or other liquids. 

• 

Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.

Support

If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support

Nederlands - Beschrijving

1.  Knop of 

vingerafdruklezer 

met indicator

• 

Het rode lampje van de knop knippert: Het apparaat werkt.

• 

Het blauwe lampje brandt: Het apparaat is verbonden.

Installeer de app

Download en installeer de "OKLOK"-app uit de Apple App Store (iOS) of Google Play Store (Android) op uw mobiele apparaat.

Registreer en log in

2.  Voer uw e-mailadres in en verzend het.

3.  Voer de verificatiecode in die u per e-mail ontvangt.

4.  Registreer of reset de vingerafdrukinstellingen, raak de achterkant van het apparaat 

aan (2).

5.  Stel het wachtwoord in en log in.

Koppelen: 3 opties

1.  Scan de QR-code.

2.  Druk op de knop (1) om Bluetooth te activeren.

3.  Voer het nummer in van het apparaat dat u wilt toevoegen.

Gebruik

• 

Druk op knop 1 (zie afbeelding hierboven) om het apparaat met uw telefoon te verbinden.

• 

Gebruik de app of uw vingerafdruk om te ontgrendelen.

1.  Gebruik ''Settings'' om een toegevoegd apparaat, inclusief de ingesloten gegevens, los te 

koppelen of om het apparaat een nieuwe naam te geven.

2.  Anderen autoriseren om het apparaat te gebruiken: Voeg een vriend toe zoals hieronder 

in 5 wordt beschreven. Selecteer "Authorized" of "Unauthorized".

Persoonlijk centrum (

)

1.  Voer uw persoonlijke gegevens in in Persoonlijk centrum: Mijn info, Mijn QR-code en 

instelling (zie 1 in afbeelding hierboven).

2.  Vriend toevoegen: Selecteer in Persoonlijk Centrum: "My friends" en scan de QR-code of 

het accountnummer van de andere persoon.

3.  Gebruiksgegevens: Bekijk de ontgrendelgegevens, gedeelde gegevens, locatiegegevens 

of alarmgegevens.

Veiligheid

• 

Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.

• 

De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door 

het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.

• 

Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan 

beschreven in de handleiding.

• 

Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat 

onmiddellijk.

Batterijveiligheid

• 

Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.

• 

Combineer geen oude en nieuwe batterijen.

• 

Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.

• 

Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.

• 

Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.

• 

Stel de batterijen niet bloot aan water.

• 

Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.

• 

Volledig ontladen batterijen kunnen gaan lekken. Verwijder de batterijen wanneer u het product gedurende langere tijd 

onbeheerd achterlaat om schade aan het product te voorkomen.

• 

Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met vers water.

Reiniging en onderhoud

Waarschuwing!

• 

Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het 

apparaat is afgekoeld.

• 

Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.

• 

Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.

• 

Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.

• 

Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.

• 

Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een schone, 

droge doek.

Support

Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support

Deutsch - Beschreibung

1.  Taste oder 

Fingerabdruckleser 

mit Anzeige

• 

Das rote Lämpchen der Taste blinkt: Das Gerät ist in Betrieb.

• 

Das blaue Lämpchen leuchtet: Das Gerät ist verbunden.

Installieren der App

Laden Sie die App "OKLOK" aus dem Apple App Store (iOS) oder Google Play Store (Android) auf Ihr mobiles Gerät herunter 

und Installieren Sie sie.

Registrieren Sie sich und loggen Sie sich ein

2.  Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein und senden Sie sie ab.

3.  Geben Sie den Verifizierungscode ein, den Sie per E-Mail erhalten haben.

4.  Registrieren Sie die Fingerabdruckeinstellungen oder setzen Sie sie zurück; berühren Sie 

dafür die Rückseite des Geräts (2).

5.  Stellen Sie das Passwort ein und loggen Sie sich ein.

Kopplung: 3 Optionen

1.  Scannen Sie den QR-Code ein.

2.  Drücken Sie die Taste (1), um Bluetooth-Verbindung zu aktivieren.

3.  Geben Sie die Nummer des Geräts ein, das Sie hinzufügen wollen.

Gebrauch

• 

Drücken Sie die Taste 1 (siehe Abbildung oben) und verbinden Sie das Gerät mit Ihrem Telefon.

• 

Verwenden Sie die App oder Ihren Fingerabdruck zum Entsperren.

1.  Verwenden Sie ''Einstellungen" zum Trennen eines hinzugefügten Geräts, einschließlich 

der eingebetteten Aufzeichnungen oder zum Umbenennen des Geräts.

2.  Autorisieren Anderer zur Verwendung des Geräts: Freund hinzufügen, wie unten in 5 

beschrieben. Wählen Sie "Authorized" oder "Unauthorized".

Personal Center (

)

1.  Geben Sie Ihre persönlichen Daten im Personal Center an: Meine Info, My QR-Code und 

Einstellung (siehe 1 in Abbildung oben).

2.  Freund hinzufügen: Wählen Sie im Personal Center: "My friends" und scannen Sie den 

QR-Code ein oder die Kontonummer der anderen Person ein.

3.  Benutzungsaufzeichnung: Betrachten Sie die Entsperraufzeichnung, die geteilte 

Aufzeichnung, die Ortsinformationen oder Alarminformationen.

Sicherheit

• 

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur 

späteren Bezugnahme auf.

• 

Der Hersteller ist nicht schadensersatzpflichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch die 

Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.

• 

Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung 

beschriebenen Zweck.

• 

Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern 

Sie es unverzüglich.

Batteriesicherheit

• 

Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.

• 

Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.

• 

Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.

• 

Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.

• 

Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.

• 

Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.

• 

Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder übermäßiger Hitze aus.

• 

Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollständig entladen sind. Um eine Beschädigung des Produkts zu 

vermeiden, entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.

• 

Falls Batterieflüssigkeit mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie die Flüssigkeit sofort mit frischem 

Wasser fort.

Reinigung und Pflege

Warnung!

• 

Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pflege immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und 

warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.

• 

Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.

• 

Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.

• 

Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues 

aus.

• 

Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.

• 

Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich mit einem 

sauberen trockenen Tuch ab.

Hilfe

Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/

support

Español - Descripción

1.  Botón o lector de 

huella con indicador

• 

El piloto rojo del botón parpadea: El dispositivo está en funcionamiento.

• 

El piloto azul está encendido: El dispositivo está conectado.

Instalación de la aplicación

Descargue e instale la aplicación "OKLOK" de Apple App Store (iOS) o Google Play Store (Android) en su dispositivo móvil.

Registro e inicio de sesión

2.  Introduzca y envíe su dirección de correo electrónico.

3.  Introduzca al código de verificación que recibirá por correo electrónico.

4.  Registre o restablezca los ajustes de huella; toque la parte trasera del dispositivo (2).

5.  Defina la contraseña e inicie sesión.

Emparejamiento: 3 opciones

1.  Escanee el código QR.

2.  Pulse el botón (1) para activar el Bluetooth.

3.  Introduzca el número del dispositivo que desea añadir.

Uso

• 

Pulse el botón 1 (véase la figura anterior) para conectar el dispositivo a su teléfono.

• 

Utilice la aplicación o su huella para desbloquear.

1.  Utilice ''Settings" para desconectar un dispositivo añadido, incluso los registros 

integrados, o para cambiar el nombre del dispositivo.

2.  Autorice a otros a utilizar el dispositivo: Añada a un amigo como se describe a 

continuación en 5. Seleccione "Authorized" o "Unauthorized".

Centro personal (

)

1.  Introduzca sus datos personales en Centro personal: Mi info, Mi código QR y ajustes 

(véase 1 en la figura anterior).

2.  Añadir amigo: Seleccione en Centro personal: "My friends" y escanee el código QR o el 

número de cuenta de la otra persona.

3.  Registro de uso: Visualización del registro de desbloqueo, el registro compartido, la 

información de ubicación o la información de alarma.

Seguridad

• 

Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.

• 

El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no 

seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.

• 

Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una finalidad distinta a la descrita en 

el manual.

• 

No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un 

defecto, sustitúyalo inmediatamente.

Seguridad de las pilas

• 

Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.

• 

No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.

• 

No utilice pilas de distintos tipo o marcas.

• 

No instale las pilas con la polaridad invertida.

• 

No cortocircuite ni desmonte las pilas.

• 

No exponga las pilas al agua.

• 

No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.

• 

Las pilas tienden a tener fugas cuando están totalmente descargadas. Para evitar daños en el producto, saque las pilas 

cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de tiempo.

• 

Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua.

Limpieza y mantenimiento

¡Advertencia!

• 

Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma de pared y 

espere hasta que se haya enfriado el dispositivo.

• 

No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.

• 

No limpie el interior del dispositivo.

• 

No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.

• 

No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.

• 

Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paño limpio y seco.

Apoyo

Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support

Français - Description

1.  Bouton ou lecteur 

d'empreinte avec 

indicateur

• 

L'indicateur rouge du bouton clignote : L'appareil fonctionne.

• 

L'indicateur bleu est allumé : L'appareil se connecte.

Installation d'app

Téléchargez et installez l'app “OKLOK” sur Apple App Store ou Google Play Store (Android) dans votre dispositif mobile.

Inscription et connexion

2.  Saisissez et envoyez votre adresse e-mail.

3.  Saisissez le code de vérification reçu par e-mail.

4.  Inscrivez-vous ou réinitialisez les réglages d'empreinte et touchez le dos de l'appareil (2).

5.  Définissez le mot de passe et connectez-vous.

Appariement : 3 options

1.  Scannez le code QR.

2.  Appuyez sur le bouton (1) pour activer le Bluetooth.

3.  Saisissez le numéro de l'appareil à ajouter.

Usage

• 

Appuyez sur le bouton 1 (voir figure ci-dessus) pour connecter l'appareil à votre téléphone.

• 

Utilisez l'app ou votre empreinte pour déverrouiller.

1.  Utilisez ''Settings" pour déconnecter un appareil ajouté, en incluant les enregistrements 

embarqués, ou pour renommer l'appareil.

2.  Autorisez autrui à utiliser l'appareil : Ajoutez un ami comme décrit à la suite en 5. 

Sélectionnez "Authorized" ou "Unauthorized".

Centre personnel (

)

1.  Saisissez vos données personnelles dans le Centre personnel : Mes infos, Mon code QR et 

réglage (voir 1 de la figure précédente).

2.  Ajoutez un ami : Sélectionnez dans le Centre personnel : "My friends" et scannez le code 

QR ou le numéro de compte de l'autre personne.

3.  Enregistrement d'usage : Affichez l'enregistrement de déverrouillage, l'enregistrement de 

partage, les informations d'emplacement ou les informations d'alarme.

Sécurité

• 

Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.

• 

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-respect des 

consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.

• 

Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans le 

manuel.

• 

N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou 

défectueux, remplacez-le immédiatement.

Sécurité des piles

• 

Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le manuel.

• 

N'utilisez jamais des piles usées avec des piles neuves.

• 

N'utilisez pas des piles de marques ou de types différents.

• 

N'installez pas les piles selon une polarité inversée.

• 

Ne court-circuitez et ne démontez pas les piles.

• 

N'exposez pas les piles à l'eau.

• 

N'exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive.

• 

Les piles chargées à fond ont tendance à fuir. Pour éviter d'endommager l'appareil, retirez les piles si vous laissez 

l'appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées.

• 

Si du liquide s'échappant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à l'eau claire.

Nettoyage et entretien

Avertissement !

• 

Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez toujours l'appareil, débranchez la fiche secteur de la prise murale et attendez 

que l'appareil refroidisse.

• 

N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.

• 

Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.

• 

Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.

• 

N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.

• 

Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil avec un chiffon 

propre et sec.

Support

Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support

Italiano - Descrizione

1.  Pulsante o lettore 

di impronte digitali 

con indicatore

• 

La spia rossa del pulsante lampeggia: Il dispositivo è in funzione.

• 

La spia blu è accesa: Il dispositivo è connesso.

Installazione dell'app

Scaricare e installare l'app "OKLOK" da Apple App Store (iOS) o Google Play Store (Android) sul dispositivo mobile.

Registrazione e accesso

2.  Immettere e inviare l'indirizzo e-mail.

3.  Immettere il codice di verifica ricevuto tramite e-mail.

4.  Registrarsi o reimpostare le impostazioni delle impronte digitali, toccare il retro del 

dispositivo (2).

5.  Impostare la password e accedere.

Accoppiamento: 3 opzioni

1.  Acquisire il codice QR.

2.  Premere il pulsante (1) per attivare la funzione Bluetooth.

3.  Immettere il numero del dispositivo da aggiungere.

Uso

• 

Premere il pulsante 1 (vedere figura sopra) per collegare il dispositivo al proprio telefono.

• 

Utilizzare l'app o l'impronta digitale per sbloccare.

1.  Utilizzare ''Settings" per scollegare un dispositivo aggiunto, inclusi i record incorporati, o 

rinominare il dispositivo.

2.  Autorizzare altri a utilizzare il dispositivo: Aggiungere un amico come descritto sotto al 

punto 5. Selezionare "Authorized" o "Unauthorized".

Personal Center (

)

1.  Immettere i dati personali in Personal Center: My info, My QR-code e impostazione 

(vedere 1 nella figura sopra).

2.  Aggiungere un amico: Selezionare in Personal Center: "My friends" e acquisire il codice 

QR o il numero di account dell'altra persona.

3.  Record di utilizzo: Visualizzare il record di sblocco, il record condiviso, le informazioni 

sull'ubicazione e le informazioni di allarme.

Sicurezza

• 

Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.

• 

Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti 

dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.

• 

Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel 

manuale.

• 

Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo 

immediatamente.

Sicurezza relativa alla batteria

• 

Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale.

• 

Non mischiare batterie nuove e vecchie.

• 

Non utilizzare batterie di tipi o marchi diversi.

• 

Non installare le batterie invertendo la polarità.

• 

Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie.

• 

Non esporre le batterie all'acqua.

• 

Non esporre le batterie a fiamme o calore eccessivo.

• 

Le batterie sono soggette a perdite quando sono completamente scariche. Per evitare di danneggiare il prodotto, 

rimuovere le batterie quando viene lasciato incustodito per periodi prolungati.

• 

Nel caso di contatto del liquido delle batterie con pelle o indumenti, sciacquare immediatamente con acqua fresca.

Pulizia e manutenzione

Attenzione!

• 

Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegnere sempre il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa a 

parete e attendere che il dispositivo si sia raffreddato.

• 

Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.

• 

Non pulire l'interno del dispositivo.

• 

Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.

• 

Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.

• 

Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un panno pulito e 

asciutto.

Assistenza

Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support

Português - Descrição

1.  Botão ou leitor de 

impressões digitais 

com indicador

• 

A luz vermelha do botão pisca: O dispositivo está a funcionar.

• 

A luz azul está acesa: O dispositivo está ligado.

Instale a aplicação

Transfira e instale a aplicação "OKLOK" da Apple App Store (iOS) ou da Google Play Store (Android) no seu dispositivo móvel.

Registe-se e inicie sessão

2.  Introduza e envie o seu endereço de e-mail.

3.  Introduza o código de confirmação que irá receber por e-mail.

4.  Registe ou reponha as definições de impressão digital, toque na parte de trás do 

dispositivo (2).

5.  Defina a palavra-passe e inicie sessão.

Emparelhamento: 3 opções

1.  Leia o código QR.

2.  Prima o botão (1) para ativar o Bluetooth.

3.  Introduza o número do dispositivo que pretende adicionar.

Utilização

• 

Prima o botão 1 (veja a figura acima) para ligar o dispositivo ao seu telefone.

• 

Utilize a aplicação ou a sua impressão digital para desbloquear.

1.  Utilize ''Settings" (Definições) para desligar um dispositivo adicionado, incluindo os 

registos incorporados, ou para mudar o nome do dispositivo.

2.  Autorize outros a utilizar o dispositivo: Adicione um amigo como descrito abaixo, no 

ponto 5. Selecione "Authorized" (Autorizado) ou "Unauthorized" (Não autorizado).

Centro Pessoal (

)

1.  Introduza os seus dados pessoais no Centro Pessoal: A minha informação, O meu código 

QR e definição (veja 1 na figura acima).

2.  Adicionar amigo: Selecione no Centro Pessoal: "My friends" (Meus amigos) e leia o código 

QR ou o número da conta da outra pessoa.

3.  Registo de utilização: Ver o registo de desbloqueio, o registo partilhado, a informação 

sobre a localização ou a informação do alarme.

Segurança

• 

Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.

• 

O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservância 

das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.

• 

Utilize o dispositivo apenas para a finalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras finalidades além das 

descritas no manual.

• 

Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danificada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danificado ou tenha 

defeito, substitua imediatamente o dispositivo.

Segurança das pilhas

• 

Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual.

• 

Não misture pilhas usadas e novas.

• 

Não utilize pilhas de tipos ou marcas diferentes.

• 

Não instale as pilhas com polaridade invertida.

• 

Não coloque as pilhas em curto-circuito nem as desmonte.

• 

Não exponha as pilhas a água.

• 

Não exponha as pilhas a fogo ou calor excessivo.

• 

As pilhas facilmente apresentam fugas quando totalmente descarregadas. Para evitar danos ao produto, retire as pilhas 

sempre que não for utilizar o produto durante longos períodos de tempo.

• 

Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou vestuário, lave imediatamente com água corrente.

Limpeza e manutenção

Aviso!

• 

Antes da limpeza ou manutenção, desligue sempre o dispositivo, retire a ficha da tomada de parede e aguarde até que o 

dispositivo tenha arrefecido.

• 

Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.

• 

Não limpe o interior do dispositivo.

• 

Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.

• 

Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.

• 

Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com um pano 

limpo e seco.

Suporte

Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por favor visite www.nedis.com/support

Dansk – Beskrivelse

1.  Knap eller 

fingertryksaflæser 

med indikator

• 

Den røde indikatorlampe blinker: Enheden er i brug.

• 

Den blå lampe er tændt: Enheden er tilsluttet.

Installation af appen

Hent og installér app'en "OKLOK" fra Apple App Store (iOS) eller Google Play Store (Android) på din mobile enhed.

Registrér, og log ind

2.  Indtast, og send din e-mailadresse.

3.  Indtast bekræftelseskode, som du modtager pr. e-mail.

4.  Registrér, eller nulstil indstillingerne for fingeraftryksaflæsning ved at berøre enheden 

på bagsiden (2).

5.  Indstil adgangskoden, og log ind.

Parring: 3 muligheder

1.  Scan QR-koden.

2.  Tryk på knappen (1) for at aktivere Bluetooth.

3.  Indtast nummeret for den enhed, som du ønsker at tilføje.

Anvendelse

• 

Tryk på knappen 1 (se figuren herover) for at forbinde enheden med din telefon.

• 

Brug appen eller dit fingeraftryk til at låse op.

1.  Brug "Settings" til at afbryde en tilføjet enhed, også integrerede poster eller til at omdøbe 

enheden.

2.  Tilladelse til andre til at bruge enheden: Tilføj en ven som beskrevet herunder i 5. Vælg 

"Authorized" eller "Unauthorized".

Personal Center (

)

1.  Indtast dine personlige oplysninger i Personal Center: My info, My QR-code og indstilling 

(se 1 i figuren herover).

2.  Tilføj en ven: Vælg i Personal Center: "My friends", og scan QR-koden eller kontonummer 

for den anden person.

3.  Brugshistorik: Vis loggen over oplåsninger, den delte post, lokationsinformation eller 

alarminformation.

Sikkerhed

• 

Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.

• 

Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af manglende 

overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.

• 

Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.

• 

Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den 

omgående udskiftes.

Batterisikkerhed

• 

Brug kun de batterier, som er nævnt i vejledningen.

• 

Brug ikke gamle og nye batterier sammen.

• 

Brug ikke batterier af anden type eller mærker.

• 

Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.

• 

Kortslut eller afmonter ikke batterierne.

• 

Udsæt ikke batterierne for vand.

• 

Udsæt ikke batterierne for ild eller overdreven varme.

• 

Batterier kan lække, når de er fuldt afladede. For at undgå skade på produktet skal batterierne fjernes, når de produktet 

efterlades uden opsyn i et længere tidsrum.

• 

Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller tøj, skylles omgående med frisk vand.

Rengøring og vedligeholdelse

Advarsel!

• 

Før rengøring eller vedligeholdelse, skal enheden altid være slukket, tag stikket ud af stikkontakten og vent indtil 

enheden er kølet ned.

• 

Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.

• 

Rengør ikke enheden indvendigt.

• 

Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.

• 

Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker.

• 

Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud. Tør enheden grundigt af med en ren, tør klud.

Support

Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www.nedis.com/support

Norsk - Beskrivelse

1.  Knapp eller 

fingeravtrykksleser 

med indikator

• 

Det røde lyset på knappen blinker: Enheten er i drift.

• 

Det blå lyset er på: Enheten er tilkoblet.

Installer appen

Last ned og installer applikasjonen "OKLOK" fra Apple App Store (iOS) eller Google Play Store (Android) på din mobile enhet.

Registrer deg og logg inn

2.  Skriv inn og send e-postadressen din.

3.  Skriv inn bekreftelseskoden, som du mottar via e-post.

4.  Registrer eller tilbakestill fingeravtrykksinnstillingene, trykk på baksiden av enheten (2).

5.  Angi passordet og logg inn.

Paring: 3 alternativer

1.  Skann QR-koden.

2.  Trykk på knappen (1) for å aktivere Bluetooth.

3.  Angi nummeret på enheten du vil legge til.

Bruk

• 

Trykk på knappen 1 (se figuren ovenfor) for å koble enheten til telefonen.

• 

Bruk appen eller fingeravtrykk for å låse opp.

1.  Bruk innstillinger for å koble fra en enhet som er lagt til, inkludert de innebygde 

oppføringene, eller for å gi enheten et nytt navn.

2.  Autoriser andre til å bruke enheten: Legg til en venn som beskrevet nedenfor i 5. Velg 

"autorisert" eller "uautorisert".

Personlig senter (

)

1.  Angi dine personlige opplysninger i Personlig senter: Min info, Min QR-kode og 

innstilling (se 1 i figur ovenfor).

2.  Legg til venn: Velg i Personlig senter: "Mine venner" og skann QR-koden eller 

kontonummeret til den andre personen.

3.  Bruksoppføring: Vis opplåsingsposten, den delte oppføringen, plasseringsinformasjon 

eller alarminformasjonen.

Sikkerhet

• 

Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.

• 

Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende 

overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.

• 

Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i 

bruksanvisningen.

• 

Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.

Batterisikkerhet

• 

Bruk bare batteriene som er nevnt i denne veiledningen.

• 

Ikke bland gamle og nye batterier.

• 

Ikke bruk batterier av ulike typer eller merker.

• 

Ikke sett inn batterier i omvendt polaritet.

• 

Ikke kortslutt eller demonter batteriene.

• 

Ikke utsett batteriene for vann.

• 

Ikke utsett batteriene for brann eller overdreven varme.

• 

Batterier er mer utsatt for lekkasje når de helt utladet. For å unngå skader på produktet, ta ut batteriene når du forlater 

produktet uten tilsyn i lengre perioder.

• 

Hvis væske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klær, må du skylle med friskt vann umiddelbart.

Rengjøring og vedlikehold

Advarsel!

• 

Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles ned.

• 

Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.

• 

Ikke rengjør innsiden av enheten.

• 

Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.

• 

Ikke senk enheten i vann eller annen væske.

• 

Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. Tørk enheten grundig med en tørr, ren klut.

Support

Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gå inn på www.nedis.com/support

Svenska - Beskrivning

1.  Knapp eller 

fingeravtrycksläsare 

med indikator

• 

Knappens röda lampa blinkar: Enheten är i drift.

• 

Den blå lampan är på: Enheten är ansluten.

Installera appen

Ladda ned och installera "OKLOK"-appen från Apple App Store (iOS) eller Google Play Store (Android) på din mobila enhet.

Registrera och logga in

2.  Ange och skicka in din e-postadress.

3.  Ange verifieringskoden som du tar emot via e-post.

4.  Registrera eller återställ inställningen för fingeravtryck, rör vid enhetens baksida (2).

5.  Ställ in lösenordet och logga in.

Parkoppling: 3 alternativ

1.  Skanna QR-koden.

2.  Tryck på knappen (1) för att aktivera Bluetooth.

3.  Ange numret för enheten till du vill lägga till.

Användning

• 

Tryck på knappen 1 (se bild ovan) för att ansluta enheten till din telefon.

• 

Använd appen eller ditt fingeravtryck för att låsa upp.

1.  Använd ”Inställningar” för att koppla från en tillagd enhet, inklusive de inbäddade 

registren, eller för att byta namn på en enhet.

2.  Ge andra behörighet att använda enheten: Lägg till en vän enligt beskrivning nedan i 5. 

Välj ”Behörig” eller ”Obehörig”.

Personcenter (

)

1.  Ange dina personuppgifter i Personcentret: Min info, Min QR-kod och inställningar (se 

1 i bilden ovan).

2.  Lägg till vän: Välj i Personcenter: ”Mina vänner” och skanna den andra personens QR-kod 

eller kontonumret.

3.  Användarregister: Visa upplåsningsregistret, det delade registret och plats- och 

larminformation.

Säkerhet

• 

Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.

• 

Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att 

säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av enheten.

• 

Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna 

bruksanvisning.

• 

Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut 

omedelbart.

Batterisäkerhet

• 

Använd endast de batterier som omnämns i denna bruksanvisning.

• 

Blanda inte gamla och nya batterier.

• 

Använd inte batterier av olika typ eller märke.

• 

Montera inte batterierna med polerna felvända.

• 

Kortslut eller öppna inte batterierna.

• 

Utsätt inte batterierna för vatten.

• 

Utsätt inte batterierna för eld eller kraftig värme.

• 

Det finns risk för att batterierna läcker när de är helt urladdade. Undvik skada på produkten genom att avlägsna 

batterierna när produkten inte används under längre perioder.

• 

Skölj omedelbart med vatten om vätska från batterierna kommer i kontakt med skinn eller kläder.

Rengöring och underhåll

Varning!

• 

Innan rengöring eller underhåll, se till att du har stängt av enheten, tagit ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills 

enheten har kylts av.

• 

Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.

• 

Rengör inte enhetens insida.

• 

Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.

• 

Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor.

• 

Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. Torka noggrant enheten med en ren, torr trasa.

Support

Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag, besök www.nedis.com/support

Suomi - Kuvaus

1.  Merkkivalolla 

varustettu painike 

tai sormenjälki-

lukija

• 

Painikkeen punainen valo vilkkuu: Laite on käytössä.

• 

Sininen valo palaa: Laite on yhdistetty.

Asenna sovellus

Lataa ja asenna “OKLOK”-sovellus Apple App Storesta (iOS) tai Google Play Storesta (Android) mobiililaitteeseesi.

Rekisteröidy ja kirjaudu sisään

2.  Syötä ja lähetä sähköpostiosoitteesi.

3.  Syötä sähköpostissa saamasi varmennuskoodi.

4.  Rekisteröi tai nollaa sormenjälkiasetukset koskettamalla laitteen takasivua (2).

5.  Aseta salasana ja kirjaudu sisään.

Parinmuodostus: 3 vaihtoehtoa

1.  Skannaa QR-koodi.

2.  Aktivoi Bluetooth painamalla painiketta (1).

3.  Anna lisättävän laitteen numero.

Käyttö

• 

Yhdistä laite puhelimeesi painamalla painiketta 1 (ks. kuva yllä).

• 

Avaa lukitus sovellusta tai sormenjälkeäsi käyttämällä.

1.  Käytä Asetukset-kohtaa irrottamaan tai lisäämään laite, mukaan lukien upotetut tietueet, 

tai nimeämään laite uudelleen.

2.  Valtuuta muita käyttämään laitetta: Lisää ystävä alla kohdassa 5 kuvatun mukaisesti. 

Valitse ”Valtuutettu” tai ”Valtuuttamaton”.

Henkilökeskus (

)

1.  Syötä henkilötietosi henkilökeskukseen: Omat tiedot, oma QR-koodi ja asetus (ks. 1 yllä 

olevassa kuvassa).

2.  Lisää ystävä: Valitse henkilökeskuksessa: Ystäväni ja skannaa QR-koodi tai toisen henkilön 

tilinumero.

3.  Käyttötietue: Katso lukituksen avaus-, jaettu-tietuetta, sijainti- tai hälytystietoja.

Turvallisuus

• 

Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.

• 

Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden 

laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.

• 

Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun 

tarkoitukseen.

• 

Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.

Paristoturvallisuus

• 

Käytä vain käsikirjassa mainittuja paristoja.

• 

Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.

• 

Älä käytä eri tyyppisiä tai eri merkkisiä paristoja.

• 

Älä asenna paristoja väärin päin.

• 

Älä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä.

• 

Älä altista paristoja vedelle.

• 

Älä altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.

• 

Paristot saattavat vuotaa, kun ne ovat täysin tyhjät. Jotta tuote ei vaurioidu, poista paristot jättäessäsi tuotteen 

valvomatta pitemmäksi aikaa.

• 

Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele välittömästi raikkaalla vedellä.

Puhdistus ja huolto

Varoitus!

• 

Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite jäähtyy, ennen kuin puhdistat tai huollat sitä.

• 

Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.

• 

Älä puhdista laitteen sisäpuolta.

• 

Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.

• 

Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.

• 

Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.

Tuki

Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support

LOCKBTB10xx / LOCKBTF10xx / LOCKBTP10xx

Bluetooth padlock

1

1

LOCKBTB10xx

LOCKBTP10xx

LOCKBTF10xx

Отзывы: