background image

 
 
 
 
 

CITOBORMA 111 

Summary of Contents for CITOBORMA 111

Page 1: ...CITOBORMA 111 ...

Page 2: ...2 14 12 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 13 11 5 15 16 17 18 ...

Page 3: ...3 Dansk 4 Deutsch 10 English 16 Espanol 22 Francais 28 Italiano 34 Nederlands 40 Norsk 46 Svenska 52 ...

Page 4: ...rne Materiale Nagel papirbor Boreunderlag Vokspapir Tilbehør Anslag for papirbor 2 4 5 mm Borsliber Programliste efter ønske Funktionsbeskrivelse 1 Tænd sluk afbryder 2 Beskyttelsesskærm 3 Fingerskrue til fastspænding af beskyttelsesskærmen 4 Boreplan 5 Sideanslag 6 Fingerskrue til fastspænding af sideanslaget 7 Udløserknap for boreplanet 8 Programliste til indstilling af hu lafstanden 9 Boreunder...

Page 5: ... ind i slidsen på standerfoden Skub boreplanet bagud indtil hullerne står lige over langhullerne i bore planet Skub klemlisten ind under standerfodens langhuller og skru den fast med fingerskruerne 15 oppefra Læg boreunderlaget 9 ind i indsnittene på boreplanet Montering af betjeningsarm Skru betjeningsarmen 14 på Isættelse af papirbor Skub papirboret frem til anslaget i borespindlen 11 og spænd d...

Page 6: ...de i denne position og indstil det ønskede boreprogram DIN A5 ringbog DIN A4 ringbog Filofax planlægningskalender US ringbog Programlister med specielle hulbilleder kan rekvireres Indstilling af boredybde Tryk betjeningsarmen ned indtil boret støder mod boreunderlaget med et let tryk Drej anslagsskruen 13 op indtil den støder mod betjeningsarmet Skru fingermøtrikken 12 ned for at fiksere stilleskr...

Page 7: ...ng Maskinen kører ikke Sæt netstikket i slå hovedafbryderen til Flossede borehuller Udskift sløvt bor udskift boreunderlag Betjeningsarmen går tungt borene knækker Udskift sløvt bor udskift boreunderlag Borene stopper til borene laver skingrende lyde Bor gennem vokspapir Der er ikke boret huller i de nederste blade Indstil en større boredybde Kan De ikke afhjælpe fejlene ved hjælp af disse henvisn...

Page 8: ...oreområdet Træk netstikket ud inden maskinen åbnes samt ved længere tids stilstand Maskinen må udelukkende opstilles i et tørt rum Overensstemmelseserklæring Denne maskine opfylder følgende EU direktiver Lavspændingsdirektiv 73 23 EN EMC direktiv 89 336 maskindirektiv 89 392 under anvendelse af normerne EN 60204 EN 1010 55014 EL EP 61000 3 2 Michael Kipp Direktør ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...gel Papierbohrer Bohrunterlage Wachspapier Extras Anschlag für Papierbohrer 2 4 5 mm Bohrerschärfer Etikettenanschlag Programmleiste nach Sonderwunsch Funktionsbeschreibung 1 Ein Aus Schalter 2 Schutzhaube 3 Rändelschraube zum Klemmen der Schutzhaube 4 Schiebetisch 5 Seitenanschläge 6 Rändelschraube zum Klemmen des Seitenanschlages 7 Auslösetaste für Schiebetisch 8 Programmleiste zur Einstellung d...

Page 11: ...s Schiebetisches wird dabei in den Schlitz des Ständerfußes eingeschoben Schiebetisch nach hinten schieben bis die Langlöcher über den Gewinde löchern des Ständerfußes stehen und mit den Rändelschrauben 15 fest schrauben Bohrunterlage 9 in die Aussparung vom Schiebetisch einlegen Handhebel montieren Handhebel 14 einschrauben Papierbohrer einsetzen Papierbohrer bis zum Anschlag in die Bohrspindel 1...

Page 12: ...t halten und gewünschtes Bohrprogramm einstellen DIN A5 Ringbuch DIN A4 Ringbuch Filofax Zeitplaner US Ringbuch Programmleisten mit Sonderlochbildern extra erhältlich Bohrtiefe einstellen Handhebel nach unten drücken bis der Bohrer mit sanftem Druck auf die Bohrunterlage aufsitzt Einstellschraube 13 nach oben drehen bis sie gegen den Handhebel stößt Die Rändelmutter 12 nach unten schrauben um die ...

Page 13: ...ht Netzstecker einstecken Hauptschalter einschalten Ausgefranste Bohrlöcher Stumpfen Bohrer ersetzen Bohrunterlage wechseln Handhebel schwergängig Bohrer brechen Stumpfen Bohrer ersetzen Bohrunterlage wechseln Verstopfen der Bohrer Bohrer quietschen Durch Wachspapier bohren Unterste Blätter nicht gebohrt Bohrtiefe nach unten verstellen Wenn diese Hinweise die Störungen nicht beheben können wenden ...

Page 14: ... Vor dem Öffnen des Gerätes und bei längerem Nichtbenutzen Netzstecker ziehen Maschine ausschließlich in einem trockenem Raum aufstellen Konformitätserklärung Diese Maschine entspricht folgenden EG Richtlinien Niederspannungsrichtlinie 73 23 EN EMV Richtlinie 89 336 Maschinenrichtlinie 89 392 unter Anwendung der Normen EN60204 EN1010 55014 EL EP 61000 3 2 Michael Kipp Geschäftsführer ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...er drills Drilling base Waxed paper Extras Stop for 2 4 5 mm paper drills Drill sharpener Program strip for special requirements Description of function 1 On Off switch 2 Safety cover 3 Knurled screw to clamp hand guard 4 Sliding platform 5 Lateral stops 6 Knurled screw to clamp lateral stop 7 Release button for sliding platform 8 Program stip to set hole spacing 9 Drilling base 10 Waste container...

Page 17: ...e of the sliding platform into the slit of the foot of the stand Push the sliding table backwards until the longitudinal holes are over the tap holes of the foot of the stand and tighten the knurled screws 15 from above Insert drilling base 9 in the recess of the sliding platform Mount hand lever Screw in hand lever 14 Inserting paper drill Insert paper drill into the drilling spindle 11 up to the...

Page 18: ...osition and set the desired drilling program DIN A5 ring binder DIN A4 ring binder Filofax time planner US ring binder Program strips with special hole patterns can be obtained as an extra item Setting drilling depth Press hand lever down until the drill is resting on the drilling base with gentle pressure Turn setting screw 13 upwards until it abuts the hand lever Screw knurled screw 12 down to f...

Page 19: ...ts Fault Remedy Machine not running Plug in mains plug switch on main switch Ragged holes Replace blunt drill replace drilling base Hand lever hard to move drills break Replace blunt drill replace drilling base Drills block drills squeak Perforate waxed paper Bottom sheets not perforated Adjust drilling depth downwards If faults are not eliminated by these instructions please contact your Nagel de...

Page 20: ...fore opening the machine and in the event of the machine being idle for a prolonged period Only set up machine in a dry room Declaration of conformity This machine conforms to the following EC directives Low voltage Directive 73 23 EN EMC Directive 89 336 Machinery Di rective 89 392 with standards EN60204 EN1010 55014 EL EP 61000 3 2 3 being applied Michael Kipp Managing Director ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...eads special heads drill bits various options Illustration Citoborma 690 with 6 heads Stapling with 7 different models Staples or loop staples different wire trengths and qualities flat or saddle sta pling Illustration Multinak S Descripción funcional 1 Interruptor de conexión y des conexión 2 Cubierta protectora 3 Tornillo de cabeza moleteada para fijar el salvamanos 4 Tabla móvil 5 Topes lateral...

Page 23: ...oporte Empuje la tabla móvil hacia atrás hasta que los agujeros coincidan con los agujeros longitudinales del pie del soporte Empuje el listón de sujeción por debajo de los agujeros longitudinales del pie del soporte y atorníllelo a fondo por arriba con los tornillos de cabeza moleteada 15 Introduzca la base de perforación 9 en la escotadura de la tabla móvil 5 Montaje de la palanca de accionamien...

Page 24: ...te Cuadernos de anillas DIN A5 Cuadernos de anillas DIN A4 Agenda Filofax Cuadernos de anillas US Se ofrecen también cuadros de programas opcionales con tipos de perfora ción especiales Ajuste de la profundidad de perforación Empuje la palanca de accionamiento manual hacia abajo hasta que la punta perforadora al empujarla suavemente apoye sobre la base de perforación Gire el tornillo de regulación...

Page 25: ...incipal Agujeros deshilachados sustituir las puntas perforadoras desafiladas cambiar la base de perforación Palanca de accionamiento manual dura de mover las puntas perforado ras se rompen sustituir las puntas perforadoras desafiladas cambiar la base de perforación Puntas perforadoras atascadas las puntas perforadoras chirrían perforar papel parafinado Las últimas hojas han quedado sin perforar aj...

Page 26: ... Desenchufar siempre el aparato antes de abrirlo o cuando haya de per manecer inactivo prolongadamente La máquina se emplazará únicamente en un lugar seco 10 Declaración de conformidad Esta máquina corresponde a las siguientes directrices UE directriz 73 23 EN para baja tensión directriz EMV 89 336 directriz 89 392 para maquinaria Las normas aplicadas son las siguientes EN60204 EN1010 55014 EL EP ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...foration Papier paraffiné Suppléments Butée pour mèche de 2 4 5 mm Affûteur de mèche Listel programmé suivant les besoins Description de la fonction 1 Interrupteur marche arrêt 2 Capot de protection 3 Vis moletée pour le blocage de la protection manuelle 4 Table coulissante 5 Butées latérales 6 Vis moletée pour le blocage de la butée latérale 7 Touche de déclenchement pour la table coulissante 8 L...

Page 29: ...ieure de la table coulissante est alors engagée dans la fente du pied Décaler la table coulissante vers l arrière jusqu à ce que les trous oblongs se trouvent au dessus des trous taraudés du pied et la visser par le haut à l aide des vis moletées 15 Placer l assise de perforation 9 dans l échancrure de la table coulissante 12 Montage du levier manuel Visser le levier manuel 14 13 Mise en place de ...

Page 30: ... le programme de perforation voulu Classeur DIN A5 Classeur DIN A4 Echéancier Filofax Classeur US Des listels programmés pour des perforations spéciales peuvent être livrés en supplément Réglage de la profondeur de perforation Appuyer le levier manuel vers le bas jusqu à ce que la mèche vienne reposer sur l assise de perforation en exerçant une légère pression Tourner la vis de réglage 13 vers le ...

Page 31: ... interrupteur principal Perforations effilochées Remplacer les mèches émoussées remplacer l assise de perforation Manque de mobilité du levier manuel rupture des mèches Remplacer les mèches émoussées remplacer l assise de perforation Obturation des mèches grincement des mèches Perforer au travers de papier paraffiné Dernières feuilles non perforées Régler la profondeur de perforation vers le bas S...

Page 32: ... avant d ouvrir l appareil et en cas de non utilisation pendant un certain temps N installer la machine que dans une pièce non exposée à l humidité 18 Déclaration de conformité Cette machine a été fabriquée conformément aux directives CE suivantes Prescription relative à la basse tension 73 23 EN prescription EMV 89 336 Réglementation relative aux machines 89 392 avec application des normes EN6020...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...apano per carta 2 4 5 mm Affilatrice per punte da trapano Assicella programma a seconda di esigenze speciali Descrizione delle funzioni 1 Interruttore acceso spento 2 Cofano di protezione 3 Vite a testa zigrinata per fissare la protezione per le mani 4 Tavola scorrevole 5 Arresti laterali 6 Vite a testa zigrinata per serrare l arresto laterale 7 Tasto di sbloccaggio per la tavola scorrevole 8 Assi...

Page 35: ...evole viene inserita nella fessura del piede della colonna Spingere indietro la tavola scorrevole fino a quando i fori allungati si trovano sopra ai fori del piede della colonna ed avvitarla saldamente con le viti a testa zigrinata 15 Inserire il supporto 9 per trapanare nell incavo della tavola scorrevole 21 Montaggio della leva a mano Avvitare la leva a mano 14 22 Inserire la punta da trapano pe...

Page 36: ... desiderato libro a fogli mobili DIN A5 libro a fogli mobili DIN A4 agenda planing Filofax libro a fogli mobili US Si possono fornire assicelle programma con schemi di foratura speciale come extra Regolazione della profondità di foratura Premere verso il basso la leva a mano fino a quando la punta è appoggiata sul supporto per trapanatura con una leggera pressione Ruotare verso l alto la vite di r...

Page 37: ...n l interruttore rete Forature sfrangiate sostituire le punte non affilate sostituire il supporto per trapanare Difficoltà di movimento della leva a mano le punte si rompono sostituire le punte non affilate sostituire il supporto per trapanare Le punte rimangono intasate le punte cigolano forare attraverso carta paraffinata I fogli più in basso non vengono trapanati spostare la profondità di forat...

Page 38: ...o e se non lo si usa per lungo tempo staccare la spina rete Installare la macchina solo in un locale asciutto 27 Dichiarazione di conformità Questa macchina è conforme alle seguenti direttive della CE Direttiva per le basse tensioni 73 23 EN Direttiva sull interferenza elettro magnetica 89 336 Direttive sulle macchine 89 392 in applicazione delle norme EN60204 EN1010 55014 EL EP 61000 3 2 Michael ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...pierboor Boorondergrond Waspapier Extra s Aanslag voor papierboor 2 4 5 mm Boorslijper Sjabloonstrip op speciaal verzoek Functiebeschrijving 1 Aan uitschakelaar 2 Beschermkap 3 Kartelbout voor het vastklemmen van de handbescherming 4 Schuiftafel 5 Zijaanslagen 6 Kartelbout voor het vastklemmen van de zijaanslag 7 Activeringstoets voor schuiftafel 8 Sjabloonstrip voor het instellen van de onderling...

Page 41: ...e van de schuiftafel wordt daarbij in de gleuf van de poot geschoven De schuiftafel naar achteren schuiven tot de gaten boven de slobgaten van de poot staan De klemstrip onder de slobgaten van de poot schuiven en van bovenaf met de kartelbouten 15 vastschroeven De boorondergrond 9 in de uitsparing van de schuiftafel leggen 29 Hefboom monteren De hefboom 14 indraaien 30 De boor plaatsen De boor tot...

Page 42: ...and de activerings toets 7 ingedrukt houden en het gewenste boorprogramma instellen DIN A5 ringband DIN A4 ringband Filofax planner US ringband Als extra zijn sjabloonstrippen met speciale perforatiepatronen verkrijg baar Boordiepte instellen De hefboom geheel naar beneden drukken tot de boor licht aangedrukt te gen de boorondergrond aanligt De stelbout 13 naar boven draaien tot deze tegen de hefb...

Page 43: ...et stopcontact steken de hoofdschakelaar inschakelen Uitgevreten boorgaten Een botte boor vervangen de boorondergrond verwisselen De hefboom gaat zwaar boren breken Een botte boor vervangen de boorondergrond verwisselen Verstopte boren de boren piepen Door waspapier boren Onderste vellen niet geperforeerd De boordiepte naar onderen verstel len Indien u met behulp van deze instructies de storing ni...

Page 44: ... apparaat en wanneer de machine gedurende lan gere tijd niet wordt gebruikt de stekker uit het stopcontact trekken De machine mag uitsluitend in een droge ruimte worden opgesteld 35 Verklaring van overeenstemming De machine voldoet aan de onderstaande EG richtlijnen Laagspanningsrichtlijn 73 23 EN EMV richtlijn 89 336 machinerichtlijn 89 392 waarbij de volgende normen werden toegepast EN60204 EN10...

Page 45: ...45 ...

Page 46: ...Boreunderlag Vokset papir Tilleggsutstyr Stopper for papirborer 2 4 5 mm Boresliper Programlist iflg spesialønske Funksjonsbeskrivelse 1 Av påbryter 2 Beskyttelseshette 3 Fingerskrue til fastklemming av beskyttelseshetten 4 Skyvebord 5 Sidestoppere 6 Fingerskrue til fastklemming av sidestopperne 7 Utløsetast for skyvebordet 8 Programlist for innstilling av hul lavstanden 9 Boreunderlag 10 Sponbeho...

Page 47: ...slissen til oppstillingsfoten Skyv skyvebordet bakover inntil hullene står over oppstillingsfotens ad lange hull Skyv klemmlisten under oppstillingsfotens adlange hull og skru til oven fra ved hjelp av fingerskruene 15 Sett boreunderlaget 9 inn i skyvebordets utsparing Montering av den manuelle løftearmen Skru på den manuelle løftearmen 14 Påsetting av papirboreren Sett papirboreren inntil anslage...

Page 48: ...ne posisjon og innstill det ønskede boreprogram DIN A5 ringperm DIN A4 ringperm Filofax tidsplanlægger US ringperm Programlister med spesielle hullanordninger kan kjøpes i tillegg Innstilling av borehøyden Trykk den manuelle løftearmen nedover inntil boreren sitter på boreunder laget med lett trykk Skru stoppeskruen 13 oppover inntil den støter mot den manuelle løfte armen Skru vingskruen 12 nedov...

Page 49: ...ke Sett i stikkkontakten slå på hovedbryteren Frynsede borehull Skift ut den sløve boreren bytt boreunderlag Den manuelle armen går tungt borene går i stykker Skift ut den sløve boreren bytt boreunderlag Borerne stoppes til borene skriker Bor gjennom vokset papir Nederste arkene blir ikke boret ig jennom Innstill borehøyden nedover Dersom disse henvisningene ikke utbedrer feilene vennligst kontakt...

Page 50: ...tikkontakten før De åpner maskinen og når maskinen ikke brukes i lengre tid Maskinen må utelukkende settes opp i tørt rom Konformitetserklæring Denne maskinen er i overensstemmelse med følgende EU retningslinjer Lavspenningsretningslinje 73 23 EN EMC retningslinje 89 336 maskinretningslinje 89 392 ved anvendelse av normene EN 60204 EN 1010 55014 EL EP 61000 3 2 Michael Kipp Daglig leder ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...rsborrmaskin Borrunderlag Vaxat papper Extra utrustning Anslag till pappersborrmaskin 2 4 5 mm Borrslipmaskin Programlist enligt önskan Funktionsbeskrivning Till från omkopplare Skyddskåpa Skruv med räfflat huvud för att fä sta skyddskåpan Skjutbord Sidoanslag Skruv med räfflat huvud för att fä sta sidoanslagen Utlösningtangent till skjutbordet Programlist för inställning av hålavståndet Borrunder...

Page 53: ...det förs därigenom in i skåran i pelarfoten Skjutbordet skjuts bakåt till dess hålen befinner sig över pelarfotens avlån ga hål Klämlisten skjuts under pelarfotens avlånga hål och skruvas fast ovanifrån med de räfflade skruvarna 15 Borrunderlaget 9 läggs in i urholkningen på skjutbordet Montering av handspaken Skruva på handspaken 14 Isättning av pappersborr Pappersborren sticks in i borrspindeln ...

Page 54: ...ngenten 7 i detta läge och ställ in önskat borrprogram DIN A5 ringbok DIN A4 ringbok Filofax tidsplanerare US ringbok Programlister med specialhålbilder kan erhållas som extra utrustning Inställning av borrdjup Handspaken trycks nedåt till dess borret ligger mjukt mot borrunderlaget Anslagsskruven 13 vrids uppåt till dess den stöter mot handspaken Den räfflade skruven 12 skruvas nedåt för att fixe...

Page 55: ...örning Åtgärd er Maskinen går inte Stick i kontakten koppla in hu vudströmbrytaren Fransiga borrhål Byt ut trubbigt och slött borr Handspaken går trögt Byt borrunderlag Borren bryts av Byt ut trubbigt och slött borr Borren tilltäppt Byt borrunderlag Borren gnisslar Borra genom vaxat papper Inga hål i de undre bladen Justera borrdjupet nedåt Om dessa åtgärder inte hjälper var vänlig kontakta er Nag...

Page 56: ...ut kontakten före aggregatet öppnas och om det inte ska användas un der en längre tid Uppställning av maskinen får bara ske i torrt utrymme Konformitetsförklaring Denna maskin motsvarar följande EU direktiv Lågspänningsdirektiv 73 23 EN EMV direktiv 89 336 maskindirektiv 89 392 under användning av normerna EN60204 EN1010 55014 EL EP 61000 3 2 Michael Kipp Verkställande direktör Version 1 0 ...

Page 57: ...57 ...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 CITOBORMA 111 01 07 1998 ...

Page 60: ...Ernst Nagel GmbH D 70565 Stuttgart Germany Inland 0711 78078 11 Export 49711 78078 21 Telefax 49711 78078 10 www ernstnagel com ...

Reviews: