background image

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUCTIONS FOR USE

ISTRUZIONI PER L’USO

MODE D’EMPLOI

p. 02

p. 18

p. 34

p. 50

p. 81

CLASSICA

9883 - MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA.indd   1

9883 - MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA.indd   1

11/02/15   10:27

11/02/15   10:27

Summary of Contents for 8435092408830

Page 1: ...DE USO INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L USO MODE D EMPLOI p 02 p 18 p 34 p 50 p 81 CLASSICA 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 1 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 1 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 2: ...Olla a presión MONIX CLASSICA Instrucciones de uso ESPAÑOL Presión de funcionamiento 60 kPa 2 ...

Page 3: ...ión TIEMPOS DE COCCIÓN LIMPIEZA Limpieza de la olla a presión Limpieza de la válvula de funcionamiento Limpieza de la válvula de seguridad MANTENIMIENTO Almacenaje Recomendaciones para alargar la vida útil SISTEMAS DE SEGURIDAD PREGUNTAS FRECUENTES GARANTÍA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 3 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 3 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 4: ...do caliente 12 En el caso de alimentos pastosos debe sacudir ligeramente la olla a presión antes de abrir la tapadera para que estos alimentos no salpiquen al exterior 13 Siempre compruebe que las válvulas de seguridad no estén atascadas antes de la utilización Remítase a las instrucciones de uso 14 Es importante que la olla a presión este cerrada de manera adecuada antes de ponerla en funcionamie...

Page 5: ... Tuerca válvula 12 Abrazadera 13 Arandela tornillo 14 Tornillo fijación asa 15 Asa Esquema Características 1 5 2 10 11 12 13 3 9 4 7 6 14 8 15 CAPACIDAD DIÁMETRO REFERENCIA 4 L 6 L 8 L 10 L 12 L M530001 M530002 M530003 M530004 M530005 22 cm 22 cm 24 cm 24 cm 24 cm Diámetro del cuerpo de la olla 2 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 5 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 5 11 02 15 10 ...

Page 6: ...e diámetro igual o ligeramente inferior que cubra al menos un 70 al del fondo exterior de la olla REPUESTOS MONIX DISPONIBLES EN LOS SERVICIOS DE ASISTENCIATÉCNICA Para la sustitución de otras piezas distintas a las aquí señaladas o reparaciones póngase en contacto con el servicio post venta MONIX Solo utilice las piezas del fabricante conformes con el modelo correspondiente DESCRIPCIÓN REFERENCIA...

Page 7: ...te y deslícela horizon talmente hacia fuera Llene siempre la olla con una cantidad mínima equivalente a 25cl 2 vasos de agua NO llene nunca el cuerpo de la olla por encima de 2 3 de su altura En el caso de que vaya a cocinar alimentos que se dilatan durante la cocción como el arroz las legumbres deshidratadas o las compotas nunca llene el cuerpo de la olla por encima de la mitad de su altura Si se...

Page 8: ...iento reduzca la fuente de calor al nivel mínimo y cronometre 20 minutos Cuando hayan pasado los 20 minutos apague por completo la fuente de calor Para despresurizar la olla a presión colóquela bajo un chorro de agua fría Cuando deje de salir vapor de la válvula de fun cionamiento retire esta última con la ayuda de un trapo húmedo y abra la olla Enjuague y seque la tapa y el cuerpo de la olla Prim...

Page 9: ...TE NINGÚN SONIDO DURANTE LA COCCIÓN La presión no ha subido Esto es normal en los primeros minutos de cocción SI ESTE ACONTECIMIENTO PERSISTE VE RIFIQUE que La fuente de calor es lo suficientemente fuerte Si no es así auméntela La cantidad de líquido en el cuerpo de la olla es suficiente La válvula de funcionamiento está correctamen te colocada limpia y libre de residuos La olla a presión está cor...

Page 10: ...a transcurrido el tiempo de cocción apague la fuente de calor SI UNO DE LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD ENTRA EN FUNCIONAMIENTO Apague inmediatamente la fuente de calor Deje enfriar la olla a presión Verifique la válvula de funcionamiento y el centrador de la válvula por seguri dad realice el proceso de despresurización de la olla antes de llevar a cabo las verificaciones SI ELVAPOR SE ESCAPA POR LOS BO...

Page 11: ... un chorro de agua fría Cuando no sale más vapor por la válvula de fun cionamiento quiere decir que no queda presión en el interior de la olla Retire la válvula de funcionamiento Abra la olla Para desplazar la olla a presión utilice las asas SI NO PUEDE ABRIR LA TAPA DE LA OLLA Despresurice la olla y retire la válvula de fun cionamiento Asegúrese de que no queda presión en el interior Si es necesa...

Page 12: ...as Anguilas Atún Calamares Congrio Langosta Langostinos Lenguad o Mejillone s Merluza LEGUMBRES SECAS Arroz Garbanzo s Guisantes Judías Lentejas CONSERVAS De frutas Albaricoques Cerezas Ciruelas Frambuesas Grosellas Manzanas Melocotone s Peras De verduras Pr ecoc Cocción Espárragos Guisantes Judías Remolacha Setas Zanahorias 35 min 25 30 25 min 15 25 30 30 min 15 15 25 20 min 15 20 12 20 min 15 35...

Page 13: ...do suave Puede limpiar el cuerpo de la olla a presión a mano o en el lavavajillas NO dejar la tapa de la olla a presión en remojo NO lavar la tapa de la olla a presión en el lavavajillas Limpie la válvula de funcionamiento bajo el agua Limpie el centrador de la válvula de funcionamiento mediante un chorro abun dante y fuerte de agua mediante una aguja Limpie la base de la válvula de seguridad en e...

Page 14: ...l brillo podemos frotar el cuerpo de la olla con un paño hume decido en alcohol Elija siempre una junta correspondiente a su modelo de olla a presión Sumérjala en agua jabonosa enjuáguela y colóquela poco a poco realizando pre sión con los dedos hasta que esté totalmente encajada en el hueco habilitado en el interior de la tapa Nunca corte la junta de estanqueidad Haga verificar su olla a presión ...

Page 15: ...y la tapa como resultado de una deformación controlada de las abrazaderas de la olla SI ALGUNO DE LOS DOS SISTEMAS DE SEGU RIDAD SE ACTIVAN Apague la fuente de calor Deje que se enfríe la olla Verifique el centrador de la válvula la válvula de funcionamiento y la válvula de seguridad PARA REPARACIONES Y RECAMBIOS SISTEMAS DE SEGURIDAD CENTRAL SERVICIOS TÉCNICOS DISTRIBUCIONES VILLA S L Ctra delPlà...

Page 16: ... calor Deje que se enfríe la olla Verifique el centrador de la válvula la válvula de funcionamiento y la válvula de seguridad Qué hacer si se escapa el vapor entre la tapa y el cuerpo de la olla Verifique el cierre de la olla y si es necesario asegure en mayor medida el cierre Verifique el buen estado de la junta de estanqueidad y si es necesario sustitúyala Verifique el buen posicionamiento de la...

Page 17: ...a ESPAÑA Los posibles productos defectuosos cubiertos por esta garantía serán recepcio nados reparados y o reemplazados sin gastos y devueltos al comprador sin cargo alguno Esta garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en el RDL 1 2007 Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios La presente se interpretará conforme a las leyes de España s...

Page 18: ...Pressure cooker MONIX CLASSICA INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH Operating Pressure 60 kPa 18 ...

Page 19: ...COOKINGTIMES CLEANING Cleaning the pressure cooker Cleaning the operating valve Cleaning the safety valve MAINTENANCE Storage Recommendations to lengthen useful life SAFETY SYSTEMS FREQUENTLY ASKED QUESTIONS GUARANTEE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 19 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 19 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 20: ...of dense foods you should shake the pressure cooker lightly before opening the lid so that the foods do not splash out of the cooker 13 Always ensure that the safety valves are not blocked before use Read instructions for use 14 It is important for the pressure cooker to be closed in an appropriate manner before operating it 15 Do not use the cooker to cook only with oil 16 Do not use the apparatu...

Page 21: ...12 Clamp 13 Screw Washer 14 Fixed Handle Screw 15 Handle Diagram Characteristics 1 5 2 10 11 12 13 3 9 4 7 6 14 8 15 CAPACITY DIAMETER REFERENCE 4 L 6 L 8 L 10 L 12 L M530001 M530002 M530003 M530004 M530005 22 cm 22 cm 24 cm 24 cm 24 cm Pressure cooker body diameter 2 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 21 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 21 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 22: ...eter equal to or slightly less than covering at least 70 the diameter of the exterior of the pressure co oker is recommended MONIX SPARE PARTS AVAILABLE INTHETECHNICAL ASSISTANCE SERVICES To substitute or repair other parts apart from those mentioned here contact the MONIX after sales service Only use the parts from the manufacturer belonging to the corresponding model DESCRIPTION REFERENCE ARCH C...

Page 23: ... completely Lift the lid gently and slide it outwards horizon tally Always fill the cooker with a minimum quantity equivalent to 25 cl 2 cups of water NEVER fill the cooker body above 2 3 of its height In the case that you are going to cook foods that are slow cooking such as rice dehydra ted legumes or compotes never fill the cooker body above half of its height In the event that the cooker has b...

Page 24: ...ve reduce the heat to a minimum level and set time for 20 minutes When the 20 minutes have passed turn off the heat completely To depressurize the pressure cooker place it below a flow of cold water When steam stops leaving the operating valve remove the valve with the help of a damp cloth and open the cooker Wash and dry the cooker lid and body First use 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd...

Page 25: ... IS EMITTED WHILE COOKING The pressure has not increased This is normal during the first minutes while cooking IF THIS EVENT PERSISTS VERIFY that The heat source is sufficiently strong If not increase the heat The quantity of liquid in the cooker body is sufficient The operating valve is correctly placed clean and free of residue The pressure cooker is correctly closed The silicone gasket and the ...

Page 26: ...ce When the cooking time has finished turn off the heat source IF ONE OF THE SAFETY SYSTEMS STARTS OPERATING Immediately turn off the heat source Let the pressure cooker cool down Verify the operating valve and the valve centralizer for safety reasons perform this cooker depressurization process before carrying out the verifications IFTHE STEAM LEAVESTHROUGHTHE EDGES OFTHE PRESSURE COOKER S LID VE...

Page 27: ...n Place under a stream of cold water When no more steam leaves through the ope rating valve it means that there is no more pres sure inside the cooker Remove the operating valve Open the cooker Use the handles when moving the pressure cooker IFYOU CANNOT OPEN THE COOKER LID Depressurize the cooker and remove the ope rating valve Ensure that there is no more pressure inside If necessary heat the co...

Page 28: ...lams Eels Tuna Squid Conger eel Lobster Prawns Sole Mussels Hake DRY LEGUMES Rice Chick peas Peas Beans Lentils PRESERVES Fruit Apricots Cherrie s Plums Raspberrie s Redcurrants Apples Peaches Pears Vegetable Precook Cook Asparagus Peas Beans Beets Mushrooms Carrots 35 min 25 30 25 min 15 25 30 30 min 15 15 25 20 min 15 20 12 20 min 15 35 25 40 20 15 20 10min 12 min 8 10 8 10 4 10 10 10 12 10 30 1...

Page 29: ...r on its soft side You can wash the body of the pressure cooker by hand or in the dishwasher DO NOT leave the pressure cooker lid to soak DO NOT wash the pressure cooker lid in the dishwasher Clean the operating valve under water Clean the operating valve centralizer with an abundant and strong flow of water with the help of a needle Clean the base of the safety valve on the inside of the cooker l...

Page 30: ...ying up cloth If it has lost its shine we can scrub the cooker body with a cloth soaked in alcohol Always choose the silicone gasket corresponding to its pressure cooker model Submerge it in soapy water rinse and place it little by little using your fingers to apply pressure until the seal fits perfectly on the inside of the lid Never cut the silicone gasket Have your pressure cooker verified by a...

Page 31: ...elease pres sure between the cooker body and the lid as a result of a controlled movement of the cooker handles IF ANY OF THE TWO SAFETY SYSTEMS IS AC TIVATED Turn off the heat source Wait for the cooker to cool Verify the valve centralizer the operating valve and the safety valve FOR REPAIRS AND SPARE PARTS SAFETY SYSTEMS Pleasecontacttheimporterthroughthe purchaseestablishment 9883 MONIX INSTRUC...

Page 32: ...ety valve becomes active Turn off the heat source Wait for the cooker to cool Verify the valve centralizer the operating valve and the safety valve What should I do if steam escapes between the cooker lid and body Verify the cooker is closed and if necessary ensure a tighter close Verify the airtight seal is in a good state and replace it if necessary Verify the airtight seal is correctly position...

Page 33: ...AÑA Possible defective products covered by this guarantee will be accepted repaired and or replaced free of charge and returned free of charge to the purchaser This guarantee does not affect the consumer s rights in accordance with the con tents of RDL 1 2007 General Law for the Defence of Consumers and Users This document will be interpreted in accordance with the laws of Spain with Spa nish Cour...

Page 34: ...Pentola a pressione MONIX CLASSICA ISTRUZIONI PER L USO ITALIANO Pressione di esercizio 60 kPa 34 ...

Page 35: ...la cottura TEMPI DI COTTURA PULIZIA Pulizia della pentola a pressione Pulizia della valvola di esercizio Pulizia della valvola di sicurezza MANUTENZIONE Conservazione Raccomandazioni per prolungare la durata SISTEMI DI SICUREZZA DOMANDE FREQUENTI GARANZIA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 35 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 35 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 35 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 36: ... 12 In caso di alimenti pastosi la pentola a pressione deve essere mossa leggermente prima di aprire il coperchio affinché tali alimenti non schizzino all esterno 13 Verifichi sempre che le valvole di sicurezza non siano intasate prima dell utilizzo Consulti le istruzioni per l uso 14 È importante che la pentola a pressione sia chiusa in modo corretto prima di utilizzarla 15 Non utilizzare la pent...

Page 37: ...chio 11 Vite della valvola 12 Fissaggio 13 Rondella della vite 14 Vite di fissaggio del manico 15 Manico Schema Caratteristiche 1 5 2 10 11 12 13 3 9 4 7 6 14 8 15 CAPACITÀ DIAMETRO RIFERIMENTO 4 L 6 L 8 L 10 L 12 L M530001 M530002 M530003 M530004 M530005 22 cm 22 cm 24 cm 24 cm 24 cm Diametro del fondo della pentola 2 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 37 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLAS...

Page 38: ...uguale o leggermente inferiore che copra almeno un 70 al fondo esterno della pentola PEZZI DI RICAMBIO MONIX DISPONIBILI PRESSO I SERVIZI DIASSISTENZATECNICA Per la sostituzione di pezzi diversi da quelli qui indicati o per riparazioni mettersi in contatto con il servizio di assistenza postvendita di MONIX Utilizzare solo i pezzi del fabbricante relativi al modello corrispondente DESCRIZIONE RIFER...

Page 39: ...hio e farlo scivo lare orizzontalmente verso l esterno Riempire sempre la pentola con una quantità minima equivalente a 25 cl 2 bicchieri d acqua NON riempire mai il corpo della pentola per più di 2 3 della sua altezza Nel caso in cui si debbano cucinare alimenti che si dilatano durante la cottura come il riso i legumi disidratati o le composte non riempire mai il corpo della pentola per più della...

Page 40: ...vola di esercizio ridurre la fonte di calore al livello minimo e cronometrare 20 minuti Una volta trascorsi i 20 minuti spegnere com pletamente la fonte di calore Per depressurizzare la pentola a pressione co llocarla sotto un getto di acqua fredda Quando non fuoriesce più vapore dalla valvo la di esercizio toglierla con un panno umido e aprire la pentola Sciacquare e asciugare il coperchio e il c...

Page 41: ...ZIO E QUESTA NON EMETTE NES SUN SUONO DURANTE LA COTTURA La pressione non è aumentata Questo è nor male durante i primi minuti di cottura SE CIÒ PERSISTE VERIFICARE che La fonte di calore sia sufficientemente forte Se non è così aumentarla La quantità di liquido presente nel corpo della pentola sia sufficiente La valvola di esercizio sia situata in modo co rretto pulita e priva di residui La pento...

Page 42: ...rso il tempo di cottura spegnere la fonte di calore SE UNO DEI SISTEMI DI SICUREZZA ENTRA IN FUNZIONAMENTO Spegnere immediatamente la fonte di calore Far raffreddare la pentola a pressione Verificare la valvola di esercizio e il dispositivo di centraggio della valvola per sicurezza eseguire il procedimento di depressurizzazione della pentola prima di effettuare le verifiche SE ILVAPORE FUORIESCE D...

Page 43: ...a situare sotto un getto di acqua fredda Quando non fuoriesce più vapore dalla valvola di esercizio significa che non c è più pressione all interno della pentola Togliere la valvola di esercizio Aprire la pentola Per spostare la pentola a pressione utilizzare i manici SE NON SI RIESCE AD APRIRE IL COPERCHIO DELLA PENTOLA Depressurizzare la pentola e togliere valvola di esercizio Assicurarsi che no...

Page 44: ...va passa PESCE Vongole Anguille To nno Calamari Congro Aragosta Gamberi Sogliola Cozze Merluzzo LEGUMI SEC CHI Riso Ceci Piselli Fagioli Lenticchie CONSERVE Di frutta Albicocch e Ciliege Prugne Lamponi Ribes Mele Pesche Pere Di verdure Precot Cottura Asparag i Piselli Fagioli Barbabietola Funghi Carote 35 min 25 30 25 min 15 25 30 30 min 15 15 25 20 min 15 20 12 20 min 15 35 25 40 20 15 20 10 min ...

Page 45: ... pulire il corpo della pentola a pressione a mano o in lavastoviglie NON lasciare il coperchio della pentola a pressione immerso in acqua NON lavare il coperchio della pentola a pressione in lavastoviglie Pulire la valvola di esercizio sotto l acqua Pulire il dispositivo di centraggio della valvola di esercizio con un getto abbon dante e forte di acqua utilizzando un ago Pulire la base della valvo...

Page 46: ...la lucidità si può strofinare il corpo della pentola con un panno inumidito in alcool Scegliere sempre una guarnizione corrispondente al proprio modello di pen tola a pressione Immergerla in acqua e sapone sciacquarla e collocarla poco a poco esercitando pressione con le dita fino a quando non è totalmente incastrata nello spazio apposito all interno del coperchio Non tagliare mai la guarnizione d...

Page 47: ... il corpo della pentola e il coperchio per una deformazione controllata dei ganci di fissaggio della pentola SE UNO DEI DUE SISTEMI DI SICUREZZA EN TRA IN FUNZIONAMENTO Spegnere la fonte di calore Lasciar raffreddare la pentola Verificare il dispositivo di centraggio della valvo la la valvola di esercizio e la valvola di sicurezza PER RIPARAZIONI E RICAMBI SISTEMI DI SICUREZZA CENTRO SERVIZI TECNI...

Page 48: ...iar raffreddare la pentola Verificare il dispositivo di centraggio della valvola la valvola di esercizio e la valvola di sicurezza Cosa fare se fuoriesce vapore tra il coperchio e il corpo della pentola Verificare la chiusura della pentola e se necessario assicurarne meglio la chiusura Verificare il buono stato della guarnizione di tenuta e se necessario sostituirla Verificare il corretto posizion...

Page 49: ...al 43800 Valls Tarragona ESPAÑA I prodotti difettosi coperti dalla presente garanzia saranno ricevuti riparati e o sostituiti e restituiti all acquirente senza alcun costo Questa garanzia non influisce sui diritti di cui dispone il consumatore secondo quanto previsto dal RDL 1 2007 Legge Generale per la difesa di consumatori e utenti La presente sarà interpretata in base alle leggi spagnole e sara...

Page 50: ...Autocuiseur MONIX CLASSICA MODE D EMPLOI FRANÇAIS Pression de fonctionnement 60 kPa 50 ...

Page 51: ...la cuisson DURÉES DE CUISSON NETTOYAGE Nettoyage de l autocuiseur Nettoyage de la soupape de dépressurisation Nettoyage de la soupape de sécurité ENTRETIEN Rangement Recommandations pour prolonger sa durée SYSTÈMES DE SÉCURITÉ QUESTIONS FRÉQUENTES GARANTIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 51 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 51 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 51 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 52: ...t que la peau semble gonflée du liquide bouillant risque de vous brûler 12 Pour les aliments pâteux secouez légèrement l autocuiseur avant d ouvrir le couvercle pour que ces aliments n éclaboussent pas à l extérieur 13 Vérifiez toujours que les soupapes de sécurité ne soient pas bouchées avant toute utilisation Veuillez consulter le mode d emploi 14 Il est important que l autocuiseur soit fermé co...

Page 53: ...de soupape 12 Fixation de l étrier 13 Rondelle de vis 14 Vis de fixation de la anse 15 Anse Schéma Caractéristiques 1 5 2 10 11 12 13 3 9 4 7 6 14 8 15 CAPACITÉ DIAMÈTRE RÉFÉRENCE 4 L 6 L 8 L 10 L 12 L M530001 M530002 M530003 M530004 M530005 22 cm 22 cm 24 cm 24 cm 24 cm Diamètre du fond de l autocuiseur 2 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 53 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 53 ...

Page 54: ...r de dia mètre légèrement inférieur qui couvre au moins 70 du fond ou égal à celui du fond extérieur de l autocuiseur PIÈCES DE RECHANGE MONIX DISPONIBLES CHEZ LES SERVICES D ASSISTANCE TECHNIQUE Pour le remplacement d autres pièces que celles décrites ici ou pour des répara tions veuillez contacter le service après ventes MONIX Utilisez uniquement les pièces du fabricant conformes au modèle corre...

Page 55: ...scendu Levez légèrement le couvercle et faites le glis ser horizontalement vers l extérieur Remplissez toujours l autocuiseur de la quantité minimum équivalant à 25 cl 2 verres d eau NE remplissez JAMAIS le corps de l autocuiseur à plus des deux tiers 2 3 de sa hauteur Si vous allez cuire des aliments qui se dilatent pendant la cuisson comme le riz les légumineu ses déshydratées ou les compotes ne...

Page 56: ...sation réduisez la source de chaleur au niveau minimum et comptez 20 minutes Une fois les 20 minutes écoulées éteignez com plètement la source de chaleur Pour dépressuriser l autocuiseur placez le sous un jet d eau froide Dès que la vapeur ne sort plus de la soupape de dépressurisation retirez la soupape à l aide d un torchon humide et ouvrez l autocuiseur Rincez et séchez le couvercle et le corps...

Page 57: ...QU ELLE N ÉMETAUCUN BRUIT PENDANT LA CUISSON La pression n a pas monté Ceci est normal du rant les premières minutes de la cuisson SI CECI PERSISTE VÉRIFIEZ si La source de chaleur est suffisamment forte Si tel n est pas le cas augmentez la La quantité de liquide dans le corps de l autocuiseur est suffisante La soupape de dépressurisation est placée co rrectement propre et sans résidus L autocuise...

Page 58: ...ce de chaleur Une fois le temps de cuisson écoulé éteignez la source de chaleur SI UN DES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ SE MET EN MARCHE Éteignez immédiatement la source de chaleur Laissez l autocuiseur se refroidir Vérifiez la soupape de dépressurisation et le centreur de la soupape par sécurité effectuez le processus de dépressurisation de l autocuiseur avant d effectuer les vérifications SI LA VAPEUR S ...

Page 59: ...is qu il ne sort plus de vapeur par la sou pape de dépressurisation ceci signifie qu il n y a plus de pression à l intérieur de l autocuiseur Retirez la soupape de dépressurisation Ouvrez l autocuiseur Pour déplacer l autocuiseur utilisez les anses SI VOUS NE PARVENEZ PAS À OUVRIR LE COUVERCLE DE L AUTOCUISEUR Dépressurisez l autocuiseur et retirez la soupa pe de dépressurisation Vérifiez qu il ne...

Page 60: ...Clovisses Anguille s Thon Calamars Congre Langoust e Crevettes Sole Moules Colin LÉGUMES SECS Riz Pois chiche s Petits pois Haricots Lentille s CONSERVES De fruit s Abricots Cerises Prunes Framboise s Groseille s Pommes Pêches Poires De légumes Précuis Cuisson Asperges Petits pois Haricots Betterave Champignons Carottes 35 min 25 30 25 min 15 25 30 30 min 15 15 25 20 min 15 20 12 20 min 15 35 25 4...

Page 61: ... doux Vous pouvez laver le corps de l autocuiseur à la main ou dans le lave vaisselle NE laissez PAS le couvercle de l autocuiseur à tremper NE lavez PAS le couvercle de l autocuiseur dans le lave vaisselle Lavez la soupape de dépressurisation sous l eau Lavez le centreur de la soupape de dépressurisation sous un jet d eau fort et abondant et à l aide d une aiguille Lavez la base de la soupape de ...

Page 62: ...avec un torchon S il a perdu de son brillant vous pouvez frotter le corps de l autocuiseur avec une lavette imbibée d alcool Choisissez toujours un joint correspondant à votre modèle d autocuiseur Submergez le dans de l eau savonneuse rincez et placez le en faisant petit à petit pression avec les doigts jusqu à ce qu il soit complètement emboîté dans la rainure prévue à cet effet à l intérieur du ...

Page 63: ...tre le corps de l autocuiseur et le couvercle suite à une défor mation contrôlée des fixations de l étrier de l autocuiseur SI UN DES DEUX SYSTÈMES DE SÉCURITÉ S ACTIVE Éteignez la source de chaleur Laissez l autocuiseur refroidir Vérifiez le centreur de la soupape la soupape de dépressurisation et la soupape de sécurité POUR LES RÉPARATIONS ET LES PIÈCES DE RECHANGE SYSTÈMES DE SÉCURITÉ Isogona S...

Page 64: ...Éteignez la source de chaleur Laissez l autocuiseur refroidir Vérifiez le centreur de la soupape la soupape de dépressurisation et la soupape de sécurité Que faire si de la vapeur s échappe entre le couvercle et le corps de l autocuiseur Vérifiez la fermeture de l autocuiseur et si nécessaire assurez la fermeture le mieux possible Vérifiez le bon état du joint d étanchéité et si nécessaire remplac...

Page 65: ...ndustrial 43800 Valls Tarragona ESPAGNE Les éventuels produits défectueux couverts par cette garantie seront réception nés réparés et ou remplacés sans frais et renvoyés à l acheteur à titre gracieux Cette garantie n a aucune incidence sur les droits dont dispose le consommateur conformément à ce que prévoit le RDL 1 2007 Loi Générale pour la Défense des Consommateurs et Utilisateurs La présente g...

Page 66: ...66 9 73 32 7 0 G EWXIVW 4SPuKSRS RHYWXVMEP EPPW 8EVVEKSRE 74 g ...

Page 67: ...67 8 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 67 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 67 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 68: ...68 1 2 7 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 68 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 68 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 69: ...69 10 6 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 69 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 69 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 70: ...70 5 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 70 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 70 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 71: ...2 8 10 8 10 4 10 10 10 12 10 30 10 8 12 2 2 6 8 10 8 10 30 8 3 10 10 12 10 12 10 6 4 8 8 35 25 40 30 10 10 10 5 5 10 10 10 25 4 35 4 35 4 35 20 25 4 25 10 4 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 71 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 71 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 72: ...72 3 1 5 2 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 72 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 72 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 73: ...73 3 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 73 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 73 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 74: ...74 3 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 74 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 74 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 75: ...75 3 3 2 20 20 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 75 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 75 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 76: ...76 2 25 3 2 3 2 3 1 2 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 76 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 76 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 77: ...77 2 70 6 4 10 8 C 22 INDUCTION M957002 M957004 M957003 M957000 M957001 M530010 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 77 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 77 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 78: ...13 14 15 4 6 8 10 12 22 22 24 24 24 M530001 M530002 M530003 M530004 M530005 1 5 2 10 11 12 13 3 9 4 7 6 14 8 15 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 78 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 78 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 79: ...79 1 1 2 3 4 5 6 7 8 3 2 9 2 1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 79 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 79 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 80: ...80 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 80 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 80 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 81: ...81 81 ...

Page 82: ...82 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 82 9883 MONIX INSTRUCCIONS OLLA CLASSICA indd 82 11 02 15 10 27 11 02 15 10 27 ...

Page 83: ...83 Made in PRC ...

Page 84: ...www monix original com ISOGONA S L Basters 4 43800VALLS SPAIN Tel 34 977 608 810 comercial monix original com CALSSICA Ref M957012 ...

Reviews: