background image

    

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ПРИМЕНЕНИЮ

· 

Перед

 

первым

 

использованием

 

изделие

 

необходимо

   

  

вымыть

.

· 

Металлический

 

датчик

 

перед

 

использованием

 

  

рекомендуется

 

подвергнуть

 

тепловой

 

обработке

    

  (

горячей

 

или

 

холодной

 

водой

). 

Для

 

этого

 

поместите

 

его

 

на

 

  

несколько

 

минут

 

под

 

струю

 

горячей

/

холодной

 

воды

.

· 

Перед

 

использованием

 

крышку

 

открывать

 

не

 

  

рекомендуется

.

· 

Не

 

закрывайте

 

крышку

 

с

 

приложением

 

усилия

.

· 

Изделие

 

рекомендуется

 

перевозить

 

в

 

вертикальном

 

  

положении

.

· 

Металлический

 

датчик

 

не

 

предназначен

 

для

 

обработки

 

в

 

  

микроволновой

 

печи

.

    

ОЧИСТКА

· 

Очистку внутренних поверхностей выполняйте с 

  

помощью жидкого мыла и мягкой ткани.

· Изделие рекомендуется промывать после каждого 

  

использования.

· Не допускается очищать изделие в посудомоечной 

  

машине.

· Если изделие не используется регулярно, храните его в 

  

сухом и недоступном для

 

солнечных лучей 

  

месте. Для лучшей сохранности изделия храните его в 

  

открытом

 

состоянии.

Обеспечение  безопасности  и  здоровья  вашего 
ребенка

    

ВНИМАНИЕ

!

· Это изделие необходимо использовать только под 

  

надзором взрослых.

· Перед каждым использованием осмотрите устройство. 

  

Прекратите использование

 

устройства при 

  

первых признаках порчи или поломки.

· Перед использованием термометра при купании ребенка 

  

обязательно проверьте его

 

функционирование.

· Храните все неиспользуемые компоненты комплекта в 

  

недоступных для детей местах.

· Внутренняя температура всегда зависит от температуры 

  

окружающей среды, в которой

 

находится 

  

датчик.

РУССКИЙ

silky thermos

minilandbaby.com

    INSTRUCCIONES DE USO

· Antes de usarlo por primera vez, lave el producto.
· Es aconsejable precalentar o pre-enfriar el recipiente 
  metálico antes de su uso. Vierta agua hirviendo/fría y 
  mantenga cerrado durante unos  minutos.
· Es aconsejable no abrir la tapa hasta su uso.
· No fuerce la tapa para cerrarlo.
· Se recomienda trasportar el termo en posición vertical.
· No apto para microondas.

    LIMPIEZA

· Lave el interior usando jabón líquido y un estropajo suave.
· Es aconsejable lavarlo después de cada uso.
· No puede lavarse en lavavajillas.
· Si no lo utiliza regularmente, guárdelo en un lugar seco y 
  protegido de los rayos solares. Déjelo abierto para una mejor 
  conservación.

Para la seguridad y salud de su hijo
    ¡ADVERTENCIAS!

· Utilice siempre este producto bajo la supervisión de un 
  adulto.
· Inspeccione el producto antes de cada uso. Deséchelo al 
  primer signo de deterioro o fragilidad.
· Compruebe siempre la temperatura de los alimentos antes 
  de dárselos al niño.
· Mantenga fuera del alcance de los niños todos los 
  componentes que no estén en uso.
· La temperatura interior depende siempre de la temperatura 
  ambiente a la que se encuentre el termo.

Miniland, S.A. 2017

©

Miniland S.A.  

P.Ind. La Marjal I  C/ La Patronal 8-10

03430 ONIL (Alicante) SPAIN

   

Technical support: +34 966 557 775

Fax +34 965 565 454
www.

miniland

baby.com · [email protected]

ESPAÑOL

    INSTRUCTIONS FOR USE

· Before use, clean the product.
· We recommend you pre-heat or pre-cool the metallic 
  recipient prior to use. Pour in boiling/cold water and leave  
  it closed for a few minutes.
· The lid should not be opened prior to use.
· Do not force the lid to close it.
· The thermo should be transported in a vertical position.
· The metallic thermos flask is not suitable for the 
  microwave.
 

    CLEANING

· Wash the inside with liquid soap and a smooth scourer.
· We suggest you wash it after each use.
· It should not be cleaned in the dishwasher.
· If the product is not used regularly store it in a dry place 
  away from sunlight. Leave it open for enhanced 
  conservation.

For the safety and health of your child
    WARNINGS!

· Always use this product with adult supervision.
· Before each use, inspect the product. Throw away at the 
  first sign of damage or weakness.
· Always check the food temperature before feeding.
· Keep all the components not being used out of the reach of 
  children.
· The inside temperature always depends on the ambient 
  temperature the thermos flask is subjected to.

ENGLISH

    INSTRUKCJA OBSŁUGI

· Przed pierwszym użyciem umyć produkt.
· Zaleca się wstępne schłodzenie lub ogrzanie zbiornika  
  metalowego przed użyciem. Zanurzyć w gorącej lub  
  zimnej wodzie i przechowywać zamknięty przez kilka minut.
·Zaleca się nie otwierać pokrywy aż do rozpoczęcia 
  użytkowania.
· Nie zamykać pokrywy na siłę.
· Zaleca się przewożenie termosu w położeniu pionowym.
· Metalowy termos nie nadaje się do kuchenki mikrofalowej.

    CZYSZCZENIE

· Myć wnętrze mydłem w płynie i miękką szmatką.
· Zaleca się umycie po każdym użyciu..
· Nie można myć produktu w zmywarce.
·Jeśli nie używa się produktu regularnie, należy 
  przechowywać go w suchym miejscu i chronic przed 
  promieniami słonecznymi. Pozostawić otwarty dla lepszej 
  konserwacji.

Dla bezpieczeństwa i zdrowia Państwa dziecka
    OSTRZEŻENIA!

· Zawsze używać tego produktu pod nadzorem osoby dorosłej.
· Należy obejrzeć przed każdym użyciem. Wyrzucić przy 
  pierwszych oznakach uszkodzenia lub zużycia.
· Przed podaniem dziecku zawsze należy sprawdzać 
  temperaturę pożywienia.
· Przechowywać wszystkie elementy nieużywane w miejscu 
  niedostępnym dla dzieci.
· Temperatura wewnętrzna zawsze zależy od temperatury 
  otoczenia, w którym znajduje się termos.

POLSKI

89216 · 89217 · 89218 · 89219

2050089216

Reviews: