background image

Embouts à brosse : à la main avec de l'eau chaude et du produit vaisselle

Rengöringsborste för grillgaller, borstrulle i plast, borstrulle i mässing, verktyg 
för att byta borstrulle.

Reinigung: Griff: mit einem feuchten Tuch
Bürstenaufsätze: per Hand mit warmem Wasser und Spülmittel

The delivery includes:

Grillage cleaner, plastic brush attachment, brass brush attachment, tool for 
changing the brush attachment

Lieferumfang:

Grillrost-Reiniger, Kunststoffbürstenaufsatz, Messingbürstenaufsatz,  
Werkzeug zum Wechseln des Bürstenaufsatzes

Betrieb durch 4 x AA-Batterien (NICHT im Lieferumfang enthalten)

Cleaning: Handle: use a moist cloth
Brush attachments: manually, with warm water and a detergent
The device requires 4 AAA batteries (NOT included in the delivery)

La livraison comprend:

Nettoyage: Manche : avec un chiffon humide

Produit de nettoyage pour grille de barbecue, embout à brosse en plastique, 
embout à brosse en laiton, outil de remplacement de l'embout à brosse

Fonctionne avec 4 piles AA (NON fournies)

Omvang levering:

Roosterreiniger, opzetborstel van kunststof, opzetborstel van messing, 
gereedschap voor het wisselen van de opzetborstels
Reiniging: Handgreep: met een vochtige doek schoonmaken

Werkt op 4 x AA batterijen (NIET inbegrepen)

Opzetborstels: handmatig schoonmaken met warm water en afwasmiddel

Leveransomfång:

Rengöring: Grepp: med en fuktig duk. Borstrullar: för hand med varmt vatten 
och diskmedel.
Användning med 4 st AA-batterier (medföljer INTE).

+

+

-

-

Zum Auswechseln der Bürstenaufsätze verwenden Sie das beiliegende Werkzeug. Damit lassen sich 
die Aufsätze leicht nach oben anheben. Beim Einsetzen rasten die Aufsätze merklich ein.

Gebruik het meegeleverde gereedschap om de opzetborstels te wisselen. M.b.v. het gereedschap kunnen 
de opzetborstels iets omhoog worden gebracht. Bij het plaatsen klikken de opzetborstels merkbaar vast.

Pour changer d'embout à brosse, utilisez l'outil fourni. Il permet de soulever légèrement les embouts 
vers le haut. Lorsque les embouts sont bien en place, ils s'encliquent de manière perceptible.

For  changing,  the  brush  attachments  please  use  the  tools  included.  With  the  help  of  these,  the 
attachments can be lifted slightly upwards. The attachments will noticeably engage when inserted.

Använd det medföljande verktyget för att byta borstrulle. Med hjälp av verktyget är det lätt att lyfta upp 
borstrullarna. När borstrullarna sätts fast märks det tydligt när de griper in.

Positie 1 (aan de onderzijde, naar 
de handgreep toe):

borsthuvudet): PÅ med ljus

Läge 2: AV

Positie 4 (aan de bovenzijde, naar 
de borstelkop toe):

PÅ/AV-knapp:

Alleen licht

Position 3 : ON sans lumière

AAN met licht

Position 4 (tout en haut en 
direction de la tête de brosse) : 
ON avec lumière

Positie 2: UIT
Positie 3: AAN zonder licht

AAN/UIT-schakelaar:

greppet): bara ljus

Läge 3: PÅ utan ljus

Läge 1 (längst ner riktning

Läge 4 (längst upp riktning

Position 4 (ganz oben in Richtung 
Bürstenkopf): EIN mit Licht

Position 3: EIN ohne Licht

EIN-/AUS-Schalter:

Position 1 (ganz unten in Richtung 
Griff): nur Licht

Light only
Position 2: OFF
Position 3: ON without light
Position 4 (at the very top, 
towards the brush head):
ON with light

ON/OFF Switch:

Position 1 (at the very bottom, 
towards the handle):

Position 2: AUS

Interrupteur ON/OFF :

Position 2 : OFF

Position 1 (complètement vers le 
bas en direction du manche) : 
lumière uniquement

ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass sich der Schalter in „AUS“-Position befindet, 
bevor Sie die Batterien einsetzen. 

OBSERVERA! Säkerställ att knappen står i läge ”AV” innan batterierna sätts i.

CAUTION! Make sure the switch is in the OFF position before inserting the batteries.

OPGELET!  Zorg  ervoor  dat  de  schakelaar  in  de  stand  "OFF"  staat  voordat  u  de 
batterijen plaatst.

ATTENTION ! Veillez à ce que l'interrupteur soit en position "Off" avant d'insérer les 
piles.

!

Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die beiden Schrauben des Batteriefachdeckels lösen. Setzen 
Sie 4 x AA Batterien ein und achten Sie dabei auf die korrekte Polarität.

Ouvrez le compartiment à piles en dévissant les deux vis du couvercle du compartiment à piles. Insérez 
4 piles AA en veillant à respecter la bonne polarité.

Öppna batterifacket genom att skruva loss de båda skruvarna på batterifackets lock. Sätt i 4 st AA-
batterier och se till att polerna är rättvända.

Open het batterijvak door de twee schroeven op het deksel van het batterijvak los te draaien. Plaats 4 x 
AA batterijen en let hierbij op de juiste polariteit.

Open the battery compartment by loosening both screws of the battery compartment lid. Insert the 4 AA 
batteries, minding the correct polarity.

D

GB

F

Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d‘emploi

NL

SE

Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning

Maximex

Art.: 9935390500 

Maximex GmbH & Co. KG

Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn

[email protected]

Œ



Ž



Reviews: