background image

GB Pneumatic Brad Nailer

Instruction manual

F

Cloueuse pneumatique

Manuel d’instructions

D

Luftdruck-Senkkopfnagler

Betriebsanleitung

I

Chiodatrice pneumatica

Istruzioni per l’uso

NL Pneumatische nagelaandrijver Gebruiksaanwijzing

E

Clava puntas neumático

Manual de instrucciones

P

Agrafador de agrafos e

Manual de instruções

pregos pneumático

DK Pneumatisk sømmemaskine

Brugsanvisning

GR

Καρφωτικό

 

πιστόλι

Οδηγίες

 

χρήσης

TR

Haval

ı

 Ba

ş

l

ı

 Çivi Çakma

Kullan

ı

m k

ı

lavuzu

S

Pneumatisk spikmaskin

Bruksanvisning

N

Pneumatisk spikerpistol

Bruksanvisning

FIN Paineilmanaulain

Käyttöohje

PL

Gwo

ź

dziarka Pneumatyczna

Instrukcja obs

ł

ugi

AF505N

014916

Summary of Contents for AF505N

Page 1: ...saanwijzing E Clava puntas neumático Manual de instrucciones P Agrafador de agrafos e Manual de instruções pregos pneumático DK Pneumatisk sømmemaskine Brugsanvisning GR Καρφωτικό πιστόλι Οδηγίες χρήσης TR Havalı Başlı Çivi Çakma Kullanım kılavuzu S Pneumatisk spikmaskin Bruksanvisning N Pneumatisk spikerpistol Bruksanvisning FIN Paineilmanaulain Käyttöohje PL Gwoździarka Pneumatyczna Instrukcja o...

Page 2: ...2 1 000114 2 004294 3 004295 4 007180 5 007181 6 007182 7 014918 8 014919 1 2 3 4 A B 5 ...

Page 3: ...3 9 014920 10 007187 11 014921 12 007189 13 014922 14 014923 15 014924 16 004310 6 7 8 9 10 12 11 ...

Page 4: ...4 17 004311 18 007192 19 014925 20 014926 21 014927 22 004317 23 004318 24 004319 13 14 15 16 ...

Page 5: ...5 25 004320 ...

Page 6: ...e shield to protect your eyes from dust or fastener injury The safety glasses and the face shield should conform with the requirements of AS NZS 1336 Fig 1 Wear hearing protection to protect your ears against exhaust noise and head protection Also wear light but not loose clothing Sleeves should be buttoned or rolled up No necktie should be worn Work area safety Keep work area clean and well lit C...

Page 7: ...e tool Handle the tool carefully Do not activate the tool unless the tool is placed firmly against the workpiece Never hold or carry the tool with a finger on the trigger or hand it to someone in this condition Accidental firing can cause serious injury Never use fastener driving tools marked with the symbol Do not use on scaffoldings ladders for specific application for example when changing one ...

Page 8: ...g is the deepest when the adjuster is turned fully in the A direction shown in the figure It will become shallower as the adjuster is turned in the B direction If nails cannot be driven deep enough even when the adjuster is turned fully in the A direction increase the air pressure If nails are driven too deep even when the adjuster is turned fully in the B direction decrease the air pressure Gener...

Page 9: ...he air set Failure to maintain sufficient lubrication will cause O rings to wear quickly Fig 24 Keep the air hose away from heat over 60 C over 140 F away from chemicals thinner strong acids or alkalis Also route the hose away from obstacles which it may become dangerously caught on during operation Hoses must also be directed away from sharp edges and areas which may lead to damage or abrasion to...

Page 10: ...ufactured in accordance with the following standard or standardized documents EN792 The technical file in accordance with 2006 42 EC is available from Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium 23 3 2010 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium ...

Page 11: ...rs des lunettes de sécurité pour protéger vos yeux du contact de la poussière ou d une agrafe AVERTISSEMENT L employeur a la responsabilité d imposer le port d un dispositif de protection des yeux aux utilisateurs de l outil et à toute personne présente dans la zone de travail Pour l Australie et la Nouvelle Zélande uniquement Portez toujours des lunettes de sécurité et une visière pour protéger v...

Page 12: ...oujours le tuyau d air et retirez toutes les agrafes dans les cas suivants lorsque l outil est laissé sans surveillance avant d effectuer tout travail de maintenance ou de réparation sur l outil avant de remédier à un blocage avant de déplacer l outil vers un autre lieu Utilisez exclusivement l huile pour outil pneumatique spécifiée dans ce manuel Sécurité lors du fonctionnement Avant d utiliser l...

Page 13: ...15172 Sélectionnez un compresseur dont la pression et la sortie d air sont suffisantes pour assurer un bon rapport coût rendement lors de l utilisation Le graphique montre la relation entre la fréquence de clouage la pression applicable et la sortie d air du compresseur Ainsi par exemple si le clouage s effectue à un taux d environ 60 clous par minute avec une compression de 0 69 MPa 6 9 bar il fa...

Page 14: ...prise d air du tuyau d air dans le raccord à air de la cloueuse Assurez vous que la prise d air se verrouille fermement en position une fois installée dans le raccord à air Un coupleur de tuyau doit être installé sur ou près de l outil de sorte que le réservoir de pression se vide lorsque le coupleur d alimentation en air est déconnecté UTILISATION Pour planter un clou vous pouvez placer l élément...

Page 15: ...n risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre Centre de service local Makita Clous Tuyaux d air Lunettes de sécurité REMARQUE Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu accessoires standard dans le coffret de l outil envoyé Ils peuvent varier suivant les pays Bru...

Page 16: ...nter Einfluss von Alkohol Drogen oder dergleichen stehen Nehmen Sie auf keinen Fall Änderungen am Werkzeug vor Persönliche Schutzausrüstungen Tragen Sie zum Schutz Ihrer Augen vor Staub und Verletzungen durch Klammern stets eine Schutzbrille WARNUNG Es ist Pflicht des Arbeitgebers das Tragen von Schutzbrillen beim Bediener und allen anderen Personen im unmittelbaren Arbeitsbereich durchzusetzen Nu...

Page 17: ...gel erhöhten Verschleiß und resultierende Fehlschläge zu vermeiden Betreiben Sie das Werkzeug nur mit Luftdruck Bei Verwendung von Flaschengas Kohlendioxid Sauerstoff Stickstoff Wasserstoff Pressluft usw oder brennbarem Gas Wasserstoff Propan Acetylen usw als Treibgas für dieses Werkzeug besteht die Gefahr dass das Werkzeug explodiert und schwere Verletzungen verursacht Trennen Sie unter folgenden...

Page 18: ...entern durchgeführt werden und es sollten ausschließlich Original Ersatzteile von Makita verwendet werden BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF WARNUNG Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder aus fortwährendem Gebrauch gewonnener Vertrautheit mit dem Werkzeug dazu verleiten die Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des Werkzeugs oder Missachtu...

Page 19: ... auf der Unterseite des Magazins aus und drücken Sie den gesamten Nagelbereich in Richtung Auslassöffnung Abb 8 Schließen Sie die Schiebetür Adapternase Abb 9 ACHTUNG Trennen Sie stets den Schlauch ab bevor Sie die Adapternase montieren Verwenden Sie die Adapternase damit die Oberfläche des Werkstücks nicht zerkratzt oder beschädigt wird Anschließen des Luftschlauchs Abb 10 Schieben Sie die Anschl...

Page 20: ...mmer Makita Ersatzteile verwendet werden SONDERZUBEHÖR ACHTUNG Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita Gerät werden die folgenden Zubehör und Zusatzteile empfohlen Bei Verwendung anderer Zubehör und Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen Verwenden Sie Zubehör und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie von Ihrem Makita Servicecenter Nägel ...

Page 21: ...i utilizza l utensile e le persone nelle immediate vicinanze a indossare occhiali di protezione Solo per l Australia e la Nuova Zelanda Indossare sempre gli occhiali di protezione e lo schermo facciale per proteggere gli occhi dalla polvere o dagli infortuni Gli occhiali di protezione e lo schermo facciale devono essere conformi ai requisiti di AS NZS 1336 Fig 1 Indossare una protezione per la tes...

Page 22: ...vamente l olio per utensili pneumatici specificato nel manuale Sicurezza operativa Prima dell uso controllare le condizioni dell utensile e l eventuale presenza di viti allentate Serrarle se necessario Maneggiare l utensile con cura in quanto al suo interno è presente un alta pressione che può essere pericolosa se una caduta o un colpo causano una crepa Non tentare di intagliare o incidere l utens...

Page 23: ... possibile Con una pressione d aria di 0 49 MPa 4 9 bar e un intervallo tra una chiodatura e l altra di 0 5 secondi si consiglia un tubo con un diametro interno di oltre 6 5 mm 1 4 e una lunghezza di meno di 20m 6 6 ft I tubi di alimentazione dell aria devono avere un coefficiente della pressione minima di esercizio di 1 03 MPa 10 3 bar o del 150 per cento rispetto alla pressione massima prodotta ...

Page 24: ...In caso contrario si potrebbe verificare uno scarso caricamento dei chiodi AVVERTENZA Staccare sempre il tubo prima di rimuovere i chiodi Aprire lo sportello scorrevole e rimuovere i chiodi dallo scomparto Fig 13 Estrarre i chiodi tenendo aperto lo sportello scorrevole Rimuovendo il fermo superiore è possibile estrarre facilmente i chiodi Quando si reinstalla il fermo superiore inserire la relativ...

Page 25: ...one K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato in conformità con il metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi utensili Il valore dell emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per stime preliminari dell esposizione AVVERTENZA L emissione delle vibrazioni durante l uso effettivo dell utensile elet...

Page 26: ...eiligheidsbril om uw ogen te beschermen tegen letsel door stof of bevestigingsmiddelen WAARSCHUWING Het is de verantwoordelijkheid van de werkgever om ervoor te zorgen dat veiligheidsmiddelen voor oogbescherming gebruikt worden door de gebruikers van het gereedschap en anderen in de onmiddellijke omgeving van de werkplek Alleen voor Australië en Nieuw Zeeland Draag altijd een veiligheidsbril en sp...

Page 27: ...ooldioxide zuurstof stikstof waterstof lucht enz of brandbaar gas waterstof propaan acetyleen enz als voeding van dit gereedschap wordt gebruikt zal het gereedschap exploderen en ernstig letsel veroorzaken Koppel altijd de persluchtslang los en verwijder alle bevestigingsmiddelen als u het gereedschap alleen achterlaat alvorens enige onderhouds of reparatiewerkzaamheden uit te voeren alvorens vast...

Page 28: ... in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet volgen van de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel OPSTELLEN Een compressor kiezen 015172 Kies een compressor die ruim voldoende luchtdruk en luchtopbrengst levert om verzekerd te zijn van een kostenefficiënte werking De grafiek geeft de relatie aan tussen de nagelsnelheid toepasselijke luchtdruk en compre...

Page 29: ...an het werkstuk wordt bekrast of beschadigd gebruikt u de neusadapter De persluchtslang aansluiten zie afb 10 Schuif de aansluiting van de persluchtslang op de aansluiting van de nagelaandrijver Zorg ervoor dat beide aansluitingen stevig op elkaar worden vergrendeld De slangkoppeling moet op of vlakbij het gereedschap worden gemonteerd op een zodanige manier dat op het moment dat de persluchtkoppe...

Page 30: ...ebruiksaanwijzing wordt beschreven Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden Mocht u meer informatie willen hebben over deze accessoires dan kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Makita servicecentrum Nagels Persluchtslangen Veiligheidsbril OPMERKING Som...

Page 31: ...onas de la zona de trabajo inmediata utilicen equipo de protección ocular Para Australia y Nueva Zelanda solamente Utilice siempre gafas de seguridad y una careta protectora para proteger sus ojos del polvo o de lesiones provocadas por los clavos o las grapas Las gafas de seguridad y la careta protectora deben cumplir con los requisitos de AS NZS 1336 Fig 1 Utilice protección para la cabeza y prot...

Page 32: ...ntenimiento o reparación Antes de despejar un atasco Antes de mover la herramienta a un nuevo lugar Utilice solamente el aceite de herramientas neumáticas especificado en este manual Normas de seguridad operativas Compruebe siempre la herramienta antes de su uso para ver su estado general y si hay tornillos sueltos Apriete según sea necesario Maneje la herramienta con cuidado ya que dentro de la h...

Page 33: ...la herramienta De no hacerlo el operario de la herramienta o las personas cercanas pueden sufrir graves lesiones Selección de la manguera de aire Fig 2 Utilice una manguera de aire tan grande y corta como sea posible para asegurar una operación de clavado continua y eficiente Con una presión de aire de 0 49 MPa 4 9 bares se recomienda una manguera de aire con un diámetro interno superior a 6 5 mm ...

Page 34: ...nte y manténgalo así durante 1 ó 2 segundos después del clavado Dirección del aire de escape Fig 12 La dirección del aire de escape se puede cambiar 360 grados de ángulo girando la cubierta de escape a mano Extracción de clavos PRECAUCIÓN No utilice clavos deformados o tiras de clavos De lo contrario la alimentación de clavos no será la idónea ADVERTENCIA Desconecte siempre la manguera antes de ex...

Page 35: ...rado A determinados de conformidad con EN792 Nivel de presión de sonido LpA 81 dB A Nivel de potencia de sonido LWA 94 dB A Incertidumbre K 3 dB A Utilice protección para los oídos Vibración ENG904 2 Valor de total de vibraciones determinado de acuerdo con EN792 Emisión de vibraciones ah 2 5 m s2 o menos Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibraciones se ha medido de acuerdo c...

Page 36: ...soas perto da área de trabalho Apenas para a Austrália e Nova Zelândia Use sempre óculos de segurança e o visor de protecção para proteger os seus olhos contra pó ou ferimentos devido aos agrafos Os óculos de segurança e o visor de protecção devem respeitar os requerimentos de AS NZS 1336 Fig 1 Use protecção para os ouvidos para os proteger contra os ruídos de trabalho e protecção para a cabeça Us...

Page 37: ...tos Aperte os como necessário Manuseie a ferramenta com cuidado dado que há pressão muito alta dentro da mesma e pode ser perigoso se houver uma fissura causada por um manuseamento impróprio derrubar ou bater a mesma Não tente entalhar ou esculpir na ferramenta Pare a utilização imediatamente se notar qualquer problema ou algo anormal com a ferramenta Não deve ser utilizada uma ferramenta que não ...

Page 38: ...o quanto possível para garantir uma operação contínua e eficiente Com pressão de ar de 0 49 MPa 4 9 bar é recomendável um tubo flexível de fornecimento de ar com diâmetro interno maior que 6 5 mm 1 4 e comprimento inferior a 20 m 6 6 pés se o intervalo entre cada prego for de 0 5 segundos Os tubos flexíveis de fornecimento do ar possuem uma classificação de funcionamento mínimo de 1 03 MPa 10 3 ba...

Page 39: ...de causar mau reabastecimento de pregos AVISO Desligue sempre o tubo flexível antes de retirar os pregos Abra a tampa corrediça e retire pregos do carregador Fig 13 Mantendo a tampa corrediça aberta abra a tampa e retire os pregos Retirando a tampa de contacto permite que os pregos sejam retirados com mais facilidade Quando reinstalar a tampa de contacto introduza a saliência da tampa de contacto ...

Page 40: ...vibrações determinado de acordo com a EN792 Emissão de vibrações ah 2 5 m s2 ou menos Incerteza K 1 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração declarado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra O valor da emissão de vibração declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição AVISO A emissão de vibração...

Page 41: ...soner i arbejdsområdet Gælder kun Australien og New Zealand Bær altid beskyttelsesbriller og ansigtsskærm for at beskytte øjnene mod støv eller skader forårsaget af befæstelseselementer Beskyttelsesbrillerne og ansigtsskærmen skal være i overensstemmelse med AS NZS 1336 Fig 1 Bær høreværn for at beskytte hørelsen mod udstødningsstøj og bær desuden hovedbeskyttelse Bær også let men ikke løs beklædn...

Page 42: ...kke at snitte eller gravere i værktøjet Stop arbejdet øjeblikkeligt hvis du bemærker fejlfunktion eller noget unormalt ved værktøjet Anvend ikke værktøjet hvis det ikke fungerer korrekt Ret ikke udstødsporten mod personer i nærheden Hold hænder og fødder borte fra området omkring udstødsporten Gå altid ud fra at værktøjet indeholder befæstelseselementer Ret aldrig værktøjet mod dig selv eller andr...

Page 43: ...simale tryk som systemet udvikler FORSIGTIG En for lav luftudgang fra kompressoren eller en for lang og tynd luftslange i forhold til sømfrekvensen kan reducere værktøjets drivkapacitet Smøring Fig 3 og 4 For at sikre maksimal ydelse skal der monteres et luftsæt smørenippel regulator luftfilter så tæt på værktøjet som muligt Juster smøreniplen så der tilføres en dråbe olie for hver 50 søm Hvis der...

Page 44: ...DELSE FORSIGTIG Tag altid slangen ud før De forsøger at udføre inspektion eller vedligeholdelse Brug aldrig benzin benzen fortynder alkohol eller lignende Det kan muligvis medføre misfarvning deformation eller revner Kontroller altid værktøjets generelle tilstand og se efter løse skruer før brugen Stram til efter behov Fig 18 Udfør daglig inspektion med værktøjet taget ud af forbindelse for at sik...

Page 45: ...pgivne emissionsværdi afhængigt af den måde maskinen anvendes på Sørg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for beskyttelse af operatøren som er baseret på en eksponeringsvurdering for brug under faktiske forhold hvor alle anvendelsescyklussens dele inddrages som f eks antal gange maskinen slukkes og når den kører i tomgang ud over triggertiden Kun for europæiske lande ENH003 15 EF overensste...

Page 46: ...ματισμό λόγω σκόνης ή συνδετήρων ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Ο εργοδότης έχει την ευθύνη να επιβάλλει τη χρήση προστατευτικού εξοπλισμού για τα μάτια από τους χειριστές του εργαλείου και τα άλλα άτομα που βρίσκονται στην άμεση περιοχή εργασίας Για την Αυστραλία και τη Νέα Ζηλανδία μόνο Να φοράτε πάντοτε γυαλιά προστασίας και προσωπίδα για να προστατεύετε τα μάτια σας από τραυματισμό λόγω σκόνης ή συνδετήρων Τα ...

Page 47: ... χρησιμοποιηθεί εμφιαλωμένο αέριο διοξείδιο άνθρακα οξυγόνο άζωτο υδρογόνο αέρα κτλ ή εύφλεκτο αέριο υδρογόνο προπάνιο ακετυλένιο κτλ ως πηγή ισχύος για το εργαλείο αυτό το εργαλείο θα εκραγεί και θα προκληθεί σοβαρός τραυματισμός Να αποσυνδέετε πάντοτε τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα και να αφαιρείτε όλους τους συνδετήρες όταν δεν προσέχει κανείς το εργαλείο πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρηση...

Page 48: ...ΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε στη βολικότητα ή στην εξοικείωσή σας με το προϊόν που αποκτήθηκε από επανειλημμένη χρήση να αντικαταστήσει την αυστηρή προσήλωση στους κανόνες ασφάλειας του εν λόγω προϊόντος Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η μη τήρηση των κανόνων ασφαλείας που διατυπώνονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Επιλογή συμπιεστή 015172 Επι...

Page 49: ...ρος σας με το μοχλό πιεσμένο Εικ 7 Ευθυγραμμίστε τη μύτη των καρφιών με τις εγκοπές στο κάτω μέρος του γεμιστήρα και πιέστε ολόκληρο το τμήμα των καρφιών προς το άνοιγμα εκπυροσοκρότησης Εικ 8 Κλείστε την κυλιόμενη θύρα Προσαρμογέας μύτης Εικ 9 ΠΡΟΣΟΧΗ Να αποσυνδέετε πάντοτε τον εύκαμπτο σωλήνα πριν τοποθετείτε τον προσαρμογέα μύτης Για να αποτρέψετε την επιφάνεια του τεμαχίου εργασίας από το να γ...

Page 50: ... άκρα και περιοχές που μπορεί να οδηγήσουν σε βλάβη ή τρίψιμο του εύκαμπτου σωλήνα Εικ 25 Για να διατηρείται η ΑΣΦΑΛΕΙΑ και η ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του προϊόντος οι εργασίες επισκευής καθώς και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης και ρύθμισης θα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΡΟΣΟΧΗ Συνιστάται η χρ...

Page 51: ...ρ Μοντέλου Τύπος AF505N Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006 42 EΚ Κατασκευάζονται σύμφωνα με το παρακάτω πρότυπο ή τυποποιημένα έγγραφα EN792 Το τεχνικό αρχείο σύμφωνα με την 2006 42 ΕΚ είναι διαθέσιμο από Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium 23 3 2010 Yasushi Fukaya ιευθυντής Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium ...

Page 52: ...anlar kullanmasının sağlanması işverenin yükümlülüğündedir Yalnızca Avustralya ve Yeni Zelanda için Gözlerinizi tozdan ve bağlantı elemanı yaralanmalarından korumak için daima koruyucu gözlük ve yüz koruyucu maske takın Kullanılan koruyucu gözlükler ve yüz koruyucu maskeler mutlaka AS NZS 1336 şartlarına uygun olmalıdır Şekil 1 Kulaklarınızı çıkan gürültüye karşı korumak için koruyucu kulaklık ve ...

Page 53: ...makinenin genel durumunu ve gevşemiş vida olup olmadığını kontrol edin Gerekirse gevşeyen vidaları sıkın Kötü kullanım düşürme veya çarpma nedeniyle çatlak oluşması durumunda makine içerisindeki çok yüksek değerdeki basınç tehlikeli olabileceğinden makineyi dikkatli bir şekilde tutun ve taşıyın Makine üzerinde çentik veya oyuk oluşmasına izin vermeyin Makinede yanlış veya normal olmayan bir durum ...

Page 54: ...kli ve verimli bir çivi çakma işlemi gerçekleştirmek için mümkün olduğunca geniş ve kısa bir hava hortumu seçin Çivi çakma işlemleri arasındaki süre 0 5 saniye ise 0 49 MPa 4 9 bar hava basıncı 6 5 mm nin 1 4 üzerinde bir hava hortumu içi çapı ve 20 m den 6 6 fit daha kısa bir uzunluk önerilir Hava besleme hortumları 1 03 MPa 10 3 bar değerinde veya sistemde üretilen maksimum basıncın yüzde 150 si...

Page 55: ...gerçekleşmez UYARI Çivileri çıkarmaya başlamadan önce mutlaka hortumun bağlantısını kesin Sürgülü kapağı açın ve çivileri hazneden çıkartın Şekil 13 Sürgülü kapak açık konumdayken çivileri çıkartın Temas tepesi söküldüğünde çiviler daha kolay çıkartılabilir Temas tepesini geri takarken temas tepesinin çıkıntısını temas kolundaki girintiye oturtun Şekil 14 ve 15 Çiviler Çivi şeritlerini ve kutuları...

Page 56: ...NG904 2 EN792 uyarınca belirlenen toplam titreşim değeri Titreşim emisyonu asa 2 5 m san2 veya daha düşük Belirsizlik K 1 5 m san2 ENG901 1 Belirtilen titreşim emisyonu değeri standart test yöntemine göre ölçülmüştür ve makinenin diğer makinelerle karşılaştırılması için kullanılabilir Belirtilen titreşim emisyonu değeri ayrıca maruziyetin ön değerlendirilmesinde de kullanılabilir UYARI Elektrikli ...

Page 57: ...t för Australien och Nya Zeeland Använd alltid skyddsglasögon och ansiktsvisir för att skydda ögonen från damm eller spikar häftklamrar Skyddsglasögon och ansiktsvisir ska uppfylla kraven i AS NZS 1336 Fig 1 Använd hörselskydd för att skydda dina öron för buller och använd hjälm Använd åtsittande men bekväm klädsel Ärmarna ska vara knäppta eller uppkavlade Bär inte slips Säkerhet på arbetsplatsen ...

Page 58: ...get är laddat med spikar häftklamrar Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller någon annan oavsett om det är laddat eller inte Utför inte arbetet snabbt eller forcera verktyget Hantera verktyget försiktigt Tryck inte på avtryckaren utan att verktyget hålls stadigt mot ett arbetsstycke Bär aldrig verktyget med fingrarna på avtryckaren eller räck över det till någon på detta sätt Oavsiktlig avfyrni...

Page 59: ...vändningen Avfyra maskinen några gånger för att smörjmedlet ska spridas på rätt sätt FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGHET Koppla alltid ur slangen innan du justerar eller funktionskontrollerar maskinen Ställa in spikdjup Fig 5 Ställ in spikdjupet genom att vrida inställningsringen Du får störst spikdjup när du vrider inställningsringen så långt det går i riktning A enligt figuren Det minskar när ring...

Page 60: ...n leda till sämre prestanda eller fel på maskinen Fig 22 och 23 Kontrollera regelbundet att det finns tillräckligt med tryckluftsolja i dimsmörjningen Om smörjningen inte är tillräcklig förslits O ringarna snabbt Fig 24 Utsätt inte tyckluftslangen för värme över 60 C över 140 F eller kemikalier thinner starka syror eller baser Se också till att slangen löper fritt under arbetet och inte riskerar a...

Page 61: ...kin Modellnr Typ AF505N Uppfyller följande europeiska direktiv 2006 42 EG De är tillverkade enligt följande standarder eller standardiseringsdokument EN792 Den tekniska filen i enlighet med 2006 42 EG är tillgänglig från Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium 23 3 2010 Yasushi Fukaya Direktör Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium ...

Page 62: ...for Australia og New Zealand Bruk alltid vernebriller og ansiktsmaske for å beskytte øynene dine mot skader forårsaket av støv eller stifter Vernebrillene og ansiktsmasken skal være kompatible med kravene i AS NZS 1336 Fig 1 Bruk hørselvern for å beskytte hørselen din mot støy fra luftutløpet og som hodebeskyttelse Bruk også lette men ikke løse klær Ermer må være kneppet eller rullet opp Ikke bruk...

Page 63: ... inneholder stifter eller ikke Ikke skynd deg med jobben eller bruk makt på verktøyet Verktøyet må behandles forsiktig Ikke aktiver verktøyet med mindre det er plassert stødig mot arbeidsstykket Ikke hold eller bær maskinen med fingeren på startbryteren eller gi den til noen mens du holder den slik Utilsiktet utskyting kan føre til alvorlige skader Bruk aldri spikerpistoler merket med symbolet Må ...

Page 64: ...t avfyres et par ganger etter at den pneumatiske oljen er påført FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG Slangen må alltid kobles fra før du justerer eller kontrollerer verktøyets funksjoner Justere spikringsdybden Fig 5 For å justere spikringsdybden må du dreie på justeringshjulet Spikringsdybden er størst når justeringshjulet ikke går lenger i A retningen som vist på figuren Den vil bli mindre når juster...

Page 65: ...gjør motstand eller beveger seg tregt Fig 19 Når verktøyet ikke skal brukes på lengre tid må du smøre det med pneumatisk verktøyolje og lagre det på et trygt sted Unngå å utsette det for direkte sollys og eller fuktige eller varme omgivelser Fig 20 og 21 Vedlikehold av kompressoren luftsettet og luftslangen Etter bruk må kompressortanken og luftfilteret alltid tømmes Hvis det kommer fuktighet inn ...

Page 66: ...slås av og når det går på tomgang i tillegg til oppstarten Gjelder kun land i Europa ENH003 15 EF samsvarserklæring Makita erklærer at følgende maskin er Maskinbetegnelse Pneumatisk spikerpistol Modellnr type AF505N i samsvar med følgende EU direktiver 2006 42 EF De er produsert i henhold til følgende standarder eller standardiserte dokumenter EN792 Den tekniske filen som er i samsvar med 2006 42 ...

Page 67: ... ja kasvosi pölyltä ja kiinnittimiltä käyttämällä suojalaseja ja kasvosuojusta Suojalasien ja kasvosuojuksen on täytettävä AS NZS 1336 standardin vaatimukset Kuva 1 Suojaa korvat melulta kuulosuojaimilla ja käytä päänsuojusta Käytä kevyttä vartalonmyötäistä vaatetusta Hihat tulee napittaa tai kääriä ylös Älä käytä solmiota Työtilan turvallisuus Pidä työtila puhtaana ja hyvin valaistuna Sotkuisissa...

Page 68: ...llä Älä osoita työkalulla itseäsi äläkä ketään muuta riippumatta siitä onko se ladattu nauloilla vai ei Älä hätäile työssä tai käytä liiallista voimaa Käsittele työkalua varoen Älä laukaise työkalua ellei sitä ole asetettu tiukasti työkappaletta vasten Älä kanna työkalua sormi liipaisimella äläkä ojenna sitä kellekään tässä tilassa Työkalun laukeaminen vahingossa voi aiheuttaa vakavia vammoja Älä ...

Page 69: ...a öljyämisen jälkeen TOIMINTAKUVAUS HUOMIO Irrota paineletku aina ennen kuin teet säätöjä tai tarkistat naulaimen toimintoja Naulaussyvyyden säätö kuva 5 Naulaussyvyys säädetään kääntämällä säädintä Naulaussyvyys on suurimmillaan kun säädin käännetään ääriasentoon suunnassa A Naulaussyvyyttä pienennetään kääntämällä säädintä suuntaan B Lisää ilmanpainetta jos naula ei uppoa tarpeeksi syvälle vaikk...

Page 70: ... ilmansuodatin aina käytön jälkeen Jos työkaluun pääsee kosteutta seurauksena voi olla käyttöhäiriöitä tai laitteen rikkoutuminen kuvat 22 ja 23 Tarkista säännöllisesti että ilmasarjan voitelulaitteessa on riittävästi öljyä Riittämätön voitelu kuluttaa O renkaita kuva 24 Suojaa paineilmaletku kuumuudelta yli 60 C ja kemikaaleilta tinneri väkevät hapot ja emäkset Vedä letku ohi esteiden joihin se v...

Page 71: ... täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimukset 2006 42 EY Ne on valmistettu seuraavien standardien tai standardoitujen asiakirjojen mukaisesti EN792 Direktiivin 2006 42 EY mukaiset tekniset tiedot ovat saatavissa seuraavasta osoitteesta Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium 23 3 2010 Yasushi Fukaya Johtaja Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium ...

Page 72: ... Sprzęt ochrony indywidualnej Zawsze nosić okulary ochronne w celu zabezpieczenia oczu przed pyłem i obrażeniami spowodowanymi przez gwoździe zszywki OSTRZEŻENIE Obowiązkiem pracodawcy jest nakazanie stosowania środków ochrony oczu przez operatorów narzędzia i inne osoby pracujące w pobliżu Dotyczy wyłącznie Australii i Nowej Zelandii Zawsze nosić okulary ochronne i osłonę na twarz w celu zabezpie...

Page 73: ...łącznie sprężone powietrze W przypadku użycia do zasilania gazu z butli dwutlenku węgla tlenu azotu wodoru powietrza itp lub gazu palnego wodoru propanu acetylenu itp narzędzie eksploduje powodując poważne obrażenia ciała Zawsze odłączyć wąż pneumatyczny oraz wyjąć wszystkie gwoździe zszywki gdy narzędzie jest pozostawione bez nadzoru przed dokonaniem napraw lub konserwacji przed usunięciem zacięc...

Page 74: ...NIE narzędzia ani niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała INSTALACJA Wybór sprężarki 015172 Aby praca narzędzia była ekonomiczna należy wybrać sprężarkę o odpowiedniej wydajności i ciśnieniu Na wykresie przedstawiono zależność pomiędzy częstotliwością gwoździowania ciśnieniem roboczym i wydajnością sprężarki W cel...

Page 75: ... siebie przy jednocześnie naciśniętej dźwigni Rys 7 Wyrównać końce gwoździ z rowkami u dołu magazynku i popchnąć całą taśmę z gwoździami w kierunku otworu wylotowego Rys 8 Zamknąć pokrywę przesuwną Adapter noskowy Rys 9 UWAGA Przed zamontowaniem adaptera noskowego należy w pierwszej kolejności odłączyć wąż Aby nie uszkodzić ani nie porysować powierzchni obrabianego elementu należy używać adaptera ...

Page 76: ... z dala od przeszkód które mogą go niebezpiecznie blokować podczas pracy Węże należy również prowadzić z dala od ostrych krawędzi i obszarów które mogą prowadzić do uszkodzenia lub ścierania się węża Rys 25 W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwacyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowan...

Page 77: ...ormami lub dokumentami normalizacyjnymi EN792 Dokumentacja techniczna zgodna w wymaganiami Dyrektywy 2006 42 WE jest dostępna w Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgia 23 3 2010 Yasushi Fukaya Dyrektor Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgia ...

Page 78: ...78 ...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan AF505N 14L 1115 www makita com ALA ...

Reviews: