background image

MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
LMG 9000 LMG 14000 LMG 18000

Summary of Contents for LMG 14000 MONOFASE

Page 1: ...MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL LMG 9000 LMG 14000 LMG 18000 ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 INDICE INDEX 2 11 14 16 17 18 19 22 24 27 29 30 31 32 33 38 39 42 43 44 45 49 51 60 61 63 63 64 64 65 66 66 67 67 68 69 70 72 73 73 74 74 ...

Page 4: ...mazioni contraddistinte dal simbolo a lato in quanto di particolare rilievo Le indicazioni che seguono sono rivolte all utente del motore ed a coloro che su di esso operano per ridurre o eliminare i rischi in relazione al funzionamento del motore ed alle operazioni di manutenzione relative E importante che l utente legga attentamente queste istruzioni e prenda familiarità con le operazioni ivi des...

Page 5: ...oelasciarloraffreddare Noneffettuareoperazioniamotoreinmoto Ilmotoredeveessereinstallatoinunvanobenventilato Igasdiscaricosonotossiciepericolosidainalare Dal processo di combustione si genera Monossido di Carbonio un gas inodore ed altamente velenoso La permanenza prolungata in un ambiente dove si verifica un accidentale trafilamento di gas di scarico senza idonei dispositivi di estrazione può por...

Page 6: ...positivi spray che potrebbero causare esplosioni nel collettore d aspirazione Prima dell avviamento rimuovere eventuali attrezzi che siano stati utilizzati per la manutenzione del motore ed accertarsi che siano state rimontate tutte le protezioni eventualmente rimosse Nonavviaremaiilmotoresenzaaveremontatoilfiltrodell aria L operazionediscaricodell oliodovendoessereeffettuataamotorecaldorichiedepa...

Page 7: ...ettrici e le connessioni in buone condizioni Utilizzare apparecchiature in cattive condizioni può portare a elettrocuzione e danni alle apparecchiature Ÿ Le operazioni sul gruppo elettrogeno devono essere eseguite solo quando è spento Ÿ I collegamenti elettrici devono essere effettuati in conformità con le norme e i regolamenti in vigore nel paese in cui l apparecchiatura deve essere utilizzata Ÿ ...

Page 8: ...n to the information identified by the symbol on the side because of particular importance Itisimportantthattheoperator readstheseinstructionscarefullyand becomefamiliarwiththeoperationsdescribed otherwise itcould goagainstgravedangerto thesafetyandhealthofthemselvesandthepeopleclosetotheengine Usealways personalprotectiveequipmentfortheworkthatcouldcausesplinters sparks acidorotherchemicalsspouts...

Page 9: ...utanyworkbeforetheengineisstoppedand hascooleddown Donotcarryoutwiththerunningengine The gen set must be installed in a well ventilated area The exhaust gases are toxic and dangerous by inhalation The internal combustion process generates carbon monoxide and odourless and highly toxic gas so too long a time in an environment where the engine accidentallydischargesitsexhaustproductswithoutasuitable...

Page 10: ...re starting check for and remove any tools that have been used to carrying out maintenance work to the engine and check that any guards removedhavebeenreplaced Donotstarttheenginewithoutfittingtheairfilter Preferably the oil should be emptied out while the engine is still hot Particular care should be taken in order to avoid burns In any event make surethatoildoesnotcomeintocontactwithyourskinbeca...

Page 11: ...eneratorwithwethandsorfeet Ÿ Keep the electrical cables and connections in good condition Use equipment in poor condition can lead to electrocution and equipment damage Ÿ Operationsonthegen setshouldbeperformedonlywhenitisoff Ÿ Theelectricalconnectionsmustbecarriedoutinaccordancewiththerulesandregulationsinforceinthecountry inwhichtheequipmentisto beused Ÿ Donotusefaultycablesortemporarilypoorlyin...

Page 12: ...D PERICOLO DI ESPLOSIONI WARNING RISK OF EXPLOSION PROTEZIONE DEGLI OCCHI EYES MUST BE PROTECTED PROTEZIONE PER LE ORECCHIE EARS MUST BE PROTECTED NON USARE FIAMME LIBERE NAKES FLAMES AND UNPROTECTED LIGHTS PROIBITED NON FUMARE NO SMOKING PROTEZIONE DELLE MANI PROTECTION OF HANDS PERICOLO DI CORRISIONE WARNING CORROSIVE ...

Page 13: ...ne a bordo e se l ubicazionesceltanonècentrale ilpesocontenutodelgruppoLMGnoninfluenzeràl assettodellabarca LOMBARDINIMARINE Wethankyoufortheconfidenceyouhaveshowninus bypurchasingtheLMGforfittinginyourboat The target of our design to achieve a diesel unit with the power usually supplied in a small flat in a compact size and light weight is completely reached So there is not the need to waste a la...

Page 14: ...n modosicuroeprofessionalealleoperazioninecessarie 2 Le persone che effettuano un lavoro di servizio su motori Lombardini Marine posseggano un adeguata manualità e gli attrezzi speciali LombardiniMarineperprovvedereinmodosicuroeprofessionalealleoperazioninecessarie 3 Le persone che effettuano un lavoro di servizio su motori Lombardini Marine abbiano letto le specifiche informazioni riguardanti le ...

Page 15: ...fessionallyperformthesubjectoperation 2 ThepersonorpersonsperformingserviceworkonLombardiniMarineseriesenginespossessesadequatehandandLombardinispecialtoolsto safelyandprofessionallyperformthesubjectserviceoperation 3 The person or persons performing service work on Lombardini Marine series engines has read the pertinent information regarding the subject serviceoperationsandfullyunderstandstheoper...

Page 16: ...entante autorizzato presentino difetti di conformità di fabbricazioneodimateriale La lista dei centri di servizio autorizzati da Lombardini Marine è contenuta nel libretto Service fornito a corredo di ogni motore a corredo di ogni motore o www lombardinimarine com Rimane comunque esclusa qualsiasi responsabilità ed obbligazione per spese danni e perdite dirette o indirette derivanti dall uso o dal...

Page 17: ... component that upon examination by Lombardini or by an authorized Lombardini Marine agent is found to be defective in conformity workmanship or materials Any other responsibility obligation for different expenses damages and direct indirect losses deriving from the engine use or from both the total or partial impossibilityofuse isexcluded Therepairorreplacementofanycomponentwillnotextendorrenewth...

Page 18: ...e or on the websitewww lombardinimarine com Ove possibile e nell impossibilità per l utente di raggiungere la stazione di servizio il personale della stazioneviassisteràsulposto Where it s possible and in the if the user can t reach the authorized service the personnel of service will assist youonplace Per ordinare ricambi precisare i seguenti dati For any spare parts order please specify followin...

Page 19: ...rifase 400 230 Volt 50 Hz Three phase 400 230 Volt 50 Hz Trifase 400 230 Volt 50 Hz Three phase 400 230 Volt 50 Hz Trifase 400 230 Volt 50 Hz Three phase 400 230 Volt 50 Hz 230 120 Volt Monofase single phase 13 5 KVA 11 KW Tensione Voltage Tensione per ricarica batteria Voltage for starting battery Comando e controllo a distanza Remote control Remote control box and plug in cable Warning lights in...

Page 20: ...14000 H L L1 A A1 590 mm 780 mm 700 mm 480 mm 370 mm 590 mm 865 mm 790 mm 480 mm 370 mm H L L1 A A1 H L L1 A A1 LMG 18000 590 mm 950 mm 880 mm 480 mm 370 mm H L L1 A A1 CAVO LAN LAN CABLE 15m 90 mm 100 mm 40 mm 145 mm 160 mm PANNELLO PER IL COMANDO A DISTANZA REMOTE CONTROL PANEL 6 8 mm 20 mm 18 ...

Page 21: ...INSTALLAZIONE INSTALLATION 19 ...

Page 22: ...ere il più basso possibile per evitare l insorgere di vibrazioni e deve mantenerel unitàinposizioneorizzontale ForfixingtheLMGonboard A metallic wooden or fiberglass structure havetobeachieved It must be as small as possible to avoid the generation of vibrations and must keep the unithorizontallyposition GENERATORE GENERATOR SCAFO HULL SUPPORTO ALTO SCONSIGLIATO HIGT MOUNTING PLATFORM NOY PREFERRE...

Page 23: ...ati con gli antivibranti posti sotto il generatore Compatibilmente allo spazio disponibile maggiore sarà la distanza tra gli antivibranti migliore sarà ilrisultato If the vibration dampening mounts furnished with the generator are not adequate to muffle vibration or resonance in an installation where the mounting surface is not ideal then adding a plate between the generator and the boat s mountin...

Page 24: ... DI AVVIAMENTO STARTER BATTERY INGRESSO ACQUA MARE RAW WATER INTAKE GASOLIO FUEL CONNESSIONE PER VALVOLA ANTISIFONE SIFON BREAK CONNECTION CONNESSIONE USCITA 230 V CONNECTION 230 V OUTPUT COLLEGARE IL CAVO DI CONNESSIONE PER IL PANNELLO DI CONTROLLO CONNECT THE REMOTE CONTROL PANEL CABLE COLLEGARE I CAVI DELLA BATTERIA CONNECT THE BATTERY CABLES 22 ...

Page 25: ...ESTERNE EXTERNAL CONNECTIONS COLLEGARE I TUBI DEL GASOLIO CONNECT THE FUEL HOSES COLLEGARE IL TUBO D INGRESSO ACQUA MARE CONNECT THE RAW WATER INFLOR HOSE CONNESSIONE USCITA 400 230 V CONNECTION 400 230 V OUTPUT 23 ...

Page 26: ...e lo scarico dell acqua mare è ad un altezainferiorea200mmrispetto alla linea di galleggiamento montareunantisifone INSTALLATIONUNDERTHE WATERLINE If the drain sea water is at a height of less than 200 mm above the waterline installasiphon 24 ANTISIFONE TERMINALE GOOSE NECK TUBO PASSASCAFO EXHAUSE DISCHARGE H per H 200 mm vedi installazione sotto la linea di galleggiamento for H 200 mm see install...

Page 27: ...ua di scarico viene separata mediante un foro attraverso il quale fluisce in modo continuo evitando lo sciabordio che deriva dall acqua spruzzata in modo discontinuo dagli impianti tradizionali EXHAUST WATER SEPARATOR An additional benefit of reducing emissions due to the exhaust noise is achieved with the installation of the separator terminal according to the diagram above The waste water is sep...

Page 28: ...IFONE SIPHONE BREAK 26 NOTA 1 Il generatore può essere installato anche completamente sotto la linea di galleggiamento in questo caso deve essere inserita la valvola di disinnesco sifone fuori dalla capsula e connessa con tubi alla mandata della pompa acqua mare NOTE 1 The generator can also be installed completely under the water line in this case must be installed the anti siphon valve out of th...

Page 29: ... pertanto un circuito autonomo composto da una presa a mare una valvola d intercettazione ed un filtro acqua mare esclusivamente perilsologeneratore NOTE2 The suction from the outside of the cooling water can not be performed in parallel with the main engine Therefore make provision for an autonomous circuit composed of a sea water intake a shut off valve and a sea water strainer for the generator...

Page 30: ...avere un riempimento del tubo di scarico con conseguente rientrata di acqua all interno del motore con gravi danni al propulsore NOTE 3 The water intakes are normally conformed in asymmetrical way so to provide according to the direction of assemblage pressure or depression in the circuit connected to them For the generator the sea water intake has to produce depression otherwise it could occur a ...

Page 31: ... GASOLIO FUEL FEEDING LINE 6 8 mm 29 NOTA 1 La pompa di iniezione del gruppo LMG è auto spurgante ciò significa che in caso di arresto del motore per mancanza di combustibile dopo il riempimento del serbatoio non vi è la necessità di spurgare l aria scollegando tubi ma è sufficiente agire manualmente sulla leva della pompa di alimentazione mantenendo aperta l elettrovalvola del motore spia gialla ...

Page 32: ...garanziaessendol originedaricercareinunainstallazioneabordononcorrettachenontienecontodialcuneregoledi fisicagenerale WARNING Must of great marine sets of any type and manufacture after first installation on board are flooded by sea water causing severe damages to the unit with high replacement or repairing costs improperly claimed in warranty but gently refused because it alwaysdependsfromacritic...

Page 33: ...a t a appositamente dimensionata veditabella The gen set cannot be connected to the main batteries on board but to a dedicated battery correctly dimensioned seetable GENERATORE GENERATOR BATTERIA DI AVVIAMENTO STARTING BATTERY Volt Ah A min A min max 3 m Batteria e cavi di collegamento Battery and connecting cables LMG 9000 LMG 14000 LMG 18000 14 55 50 14 65 50 14 65 50 31 ...

Page 34: ...ernative leduediversealimentazioni As the most of the boats have installed 230 V 115 V feeding line from the shore it has to be absolutely avoided that the shore power and the generator remain contemporaneously connected to the boatplant A manual safety commutator on request or an automatic safety commutator on request has to be provided NOTA Entrambe le entrate o almeno quella del solo generatore...

Page 35: ...SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS SCHEMA DI COLLEGAMENTO WIRING DIAGRAM 33 ...

Page 36: ...COLLEGAMENTO A STELLA 400 VOLT CON NEUTRO STAR CONNECTION WITH NEUTRAL 400 VOLT LMG 9000 LMG 14000 LMG 18000 10 Amp 16 Amp 25 Amp VALORI INTERRUTTORE MAGNETOTERMICO VALUES MCB COLLEGAMENTO A STELLA RILEVAMENTO DI COLLEGAMENTO 0 400 TENSIONE TENSIONE ...

Page 37: ...EGAMENTO A TRIANGOLO 230 Volt TRIFASE DELTA CONNECTION 230 Volt THREE PHASE 35 LMG 9000 LMG 14000 LMG 18000 20 Amp 32 Amp 40 Amp COLLEGAMENTO A TRIANGOLO RILEVAMENTO DI COLLEGAMENTO 0 230 TENSIONE TENSIONE VALORI INTERRUTTORE MAGNETOTERMICO VALUES MCB ...

Page 38: ...OFASE E 115 MONOFASE CON M DOUBLE TRIANGLE CONNECTION 230 VOLT SINGLE PHASE AND SINGLE PHASE 115 WITH M 36 LMG 9000 LMG 14000 LMG 18000 32 Amp 50 Amp 50 Amp COLLEGAMENTO PARALLELO A TRIANGOLO RILEVAMENTO DI COLLEGAMENTO 0 230 TENSIONE TENSIONE VALORI INTERRUTTORE MAGNETOTERMICO VALUES MCB ...

Page 39: ...IO TRIANGOLO 115 V MONOFASE DOUBLE TRIANGLE CONNECTION 115 VOLT SINGLE PHASE 37 LMG 9000 LMG 14000 LMG 18000 70 Amp 100 Amp 100 Amp VALORI INTERRUTTORE MAGNETOTERMICO VALUES MCB TENSIONE TENSIONE RILEVAMENTO DI COLLEGAMENTO 0 115 COLLEGAMENTO PARALLELO A TRIANGOLO ...

Page 40: ...USO USE 38 ...

Page 41: ...FREDDAMENTO COOLANT CAP 2 TAPPO RIFORNIMENTO OLIO FILTER OIL CAP 3 GOLFARE DI SOLLEVAMENTO EYEBOLT 4 CINGHIA POMPA ACQUA MARE SEA WATER PUMP BELT 5 MOTORINO DI AVVIAMENTO STARTER MOTOR 6 FILTRO ARIA AIR FILTER 7 ZINCO ELETTROLITICO ZINC ANODE 8 POMPA ALIMENTAZIONE FUEL PUMP 39 ...

Page 42: ...IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION 18 17 16 15 13 12 14 11 10 9 40 ...

Page 43: ... FUNZIONE NON DISPONIBILE NOT AVAILABLE FUNCTION 6 TASTO OFF POWER OFF BUTTON 7 TASTO START START BUTTON 8 TASTO ON POWER ON BUTTON 9 SPIA PER BASSA PRESSIONE OLIO WARNING LIGHT FOR LOW OIL PRESSERE 10 SPIE PER INDICAZIONI DISPLAY VOLT AMP HRS DISPLAY FUNCTION INDICATOR VOLT AMP HRS 11 SPIA PER ALTA TEMPERATURA ACQUA HIGH TEMPERATURE COOLANT 1 6 7 8 3 4 5 2 11 9 10 41 ...

Page 44: ...di grippaggio del pistone incollaggio delle fasce elastiche e di una rapida usura della camicia del cilindro dei cuiscinetti e tutte le altrepartiinmovimento Laduratadelmotorenerisulterànotevolmenteridotta laviscositàdell oliodeveessereadeguataallatemperaturaambienteincuiilmotoreopera The engine may be damaged if operated insufficient lebe oil It is also dangerous to supply the engine with too muc...

Page 45: ...CONTROLLI CHECK 43 ...

Page 46: ...re effettuato con il motore in piano Oil filling and level inspection must be carried out with the engine on a flat surface ŸTogliere il tappo rifornimento olio ŸVersare l olio ŸRemove oil filter cap ŸPour the oil in Ÿ Controllare che il livello sia quasi al massimo Ÿ Reinserire in modo corretto l asta livello olio Ÿ Make sure that oil level is nearly at max Ÿ Fit the dipstick correctly back in pl...

Page 47: ...a e sul display compare il valore di tensione erogata se entro 30 secondi il gruppononerogatensioneilquadrettofaspegnereilmotore Ilquadrettopuòimpedirel avviamentose a Spia olio non collegata o pressostato non chiude circuito Attenzione in caso di mancato avviamento ripetere l operazionesolodopochelaspiaètornataadaccendersi b Termistoretemperaturaacquanoncollegatooisolato Ilquadrettoarrestailmotor...

Page 48: ...PREVENT STARTING IF a Oil pressure warning light is not connected or pressure sensor in open circuit caution when engine fails to start repeat the operation only after the warning light has returned to light b Water temperature thermistor not connected or DASHBOARD STOP THE ENGINE IF a Oil warning light switched on while the engine running b Water high temperature alarm with thermal contact on the...

Page 49: ...AVVIAMENTO STARTING PREMERE IL TASTO ON 8 PUSH THE POWER ON BUTTON 8 QUADRO ACCESO THE DASHBOARD SWITCHES ON 8 PER AVVIARE PREMERE IL PULSANTE START 7 PRESS THE START BUTTON TO START 7 8 7 47 ...

Page 50: ...E GENERATOR IS RUNNING THE VOLTAGE IS DISPLAYED SE IL GRUPPO ELETTROGENO NON SI AVVIA ENTRO 7 SECONDI VIENE VISUALIZZATO L AVVISO SUL DISPLAY L AVVISO RIMANE VISUALIZZATO PER 5 SECONDI IF THE GENERATOR DOES NOT START IN 7 SECONDS BEFORE YOU RECEIVE THE NOTICE ON DISPLAY NOTICE IS DISPLAYED FOR 5 SECONDS 48 ...

Page 51: ...ON 3 TO SELECT AMP FUNCTION FOR THREE PHASE MODELS PRESS THE SELECT BUTTON 3 TO VIEW THE TENSION ON EACH SINGLE PHASE FUNZIONE AMP CORRENTE EROGATA PREMERE IL TASTO SELEZIONE 3 PER SELEZIONARE LA FUNZIONE HRS PER MODELLI TRIFASE PREMERE IL TASTO SELEZIONE 3 PER VISUALIZZARE LA CORRENTE EROGATA SU OGNI SINGOLA FASE FUNCTION AMP OUTPUT CURRENT PRESS THE SELECT BUTTON 3 TO SELECT FUNCTION AMP FOR THR...

Page 52: ...ONI DI VISUALIZZAZIONE FUNCTIONS OF VIEWS FUNZIONE HRS ORE DI MOTO PREMERE IL TASTO SELEZIONE 3 PER SELEZIONARE LA FUNZIONE HRS FUNCTION HRS ENGINE HOURS PRESS THE SELECT BUTTON 3 TO SELECT FUNCTION HRS 3 50 ...

Page 53: ...MATICAMENTE OIL ALARM LOW OIL PRESSURE WARNING LIGHT 9 AFTER 10 SECONDS FROM THE ALARM THE ENGINE STOPS AUTOMATICALLY ALLARME OLIO VIENE VISUALIZZATO L ALLARME CHE HA GENERATO LO SPEGNIMENTO PER 5 MIN POI IL DISPLAY SI SPEGNE OIL ALARM THE ALARM THAT GENERATED THE SWITCHING OFF APPEARS FOR 5 MIN THEN DISPLAY TURNS OFF 9 51 ...

Page 54: ...E WATER WARNING LIGHT FOR HIGH WATER TEMPERATURE 11 AFTER 10 SECONDS FROM THE ALARM THE GENSET ALARM ALLARMI ALARMS ALLARME ALTA TEMPERATURA ACQUA VIENE VISUALIZZATO L ALLARME CHE HA GENERATO LO SPEGNIMENTO PER 5 MIN POI IL DISPLAY SI SPEGNE HIGH WATER TEMPERATURE THE ALARM THAT GENERATED THE SWITCHING OFF APPEARS FOR 5 MIN THEN DISPLAY TURNS OFF ALARM 11 52 ...

Page 55: ...ELETTROGENO SI ARRESTA AUTOMATICAMENTE OVERLOAD ALARM AMP FUNCTION IS FORCED DISPLAYWITH BLINKING LED ON FUNCTION BUZZER AFTER 100 SECONDS FROM THE GENSET ALARM STOPS AUTOMATICALLY ALLARME DI SOVRACCARICO VIENE VISUALIZZATO L ALLARME CHE HA GENERATO LO SPEGNIMENTO PER 5 MIN POI IL DISPLAY SI SPEGNE OVERLOAD ALARM THE ALARM THAT GENERATED THE SWITCHING OFF APPEARS FOR 5 MIN THEN DISPLAY TURNS OFF 5...

Page 56: ...9 OIL CHANGE LOW OIL PRESSURE WARNING LIGHT BLINKS SIGNAL RESET SEGNALAZIONE CAMBIO OLIO PER AZZERARE LA SEGNALAZIONE È NECESSARIO ACCENDERE IL PANNELLO 8 TENENDO PREMUTO IL TASTO SEL 3 RESET OIL CHANGE TO RESET THE SIGNAL IT IS NECESSARY TO SWITCH ON THE PANEL 8 WHILE HOLDING BUTTON SEL 3 SIGNAL 9 54 ...

Page 57: ...impostato nella modalità di funzionamento MASTER un pannello di controllo collegato al precedente tramite l apposito cavo e impostato nella modalità di funzionamento SLAVE The generator can be controlled simultaneously by two control panels connected to each other through the cable This type of operation therefore provides for Ÿ A control panel connected to the gen set and set in MASTER operating ...

Page 58: ...ULTANEOUSLY SUL DISPLAY 1 VIENE VISUALIZZATO IL CODICE 1 RELATIVO AL TIPO DI FUNZIONAMENTO MASTER PREMERE IL TASTO START 7 PER CONFERMARE LA MODALITÀ MASTER OPPURE PREMERE IL TASTO SEL 3 PER VISUALIZZARE IL CODICE 2 RELATIVO AL FUNZIONAMENTO SLAVE ON THE DISPLAY 1 APPEARS RELATING TO THE CODE 1 ON THE TYPE OF OPERATION MASTER PRESS THE START BUTTON 7 TO CONFIRM THE MASTER MODE OR PRESS SEL BUTTON ...

Page 59: ... TO THE TYPE OF OPERATION SLAVE PRESS THE START BUTTON 7 TO CONFIRM THE SLAVE MODE OR PRESS SELBUTTOM 3 TO VIEW CODE 1 FOR THE MASTER OPERATION DOPO AVER PREMUTO IL TASTO START 7 ASPETTARE LA CONFERMA DEL SALVATAGGIO DELL IMPOSTAZIONE PRIMA DI SPEGNERE IL PANNELLO AFTER PRESSING THE START BUTTON 7 WAIT FOR CONFIRMATION BEFORE TURNING OFF THE DASHBOARD 7 7 3 57 IMPOSTAZIONE DEL PANNELLO DI COMANDO ...

Page 60: ...NA FREQUENZA DI 1 SECONDO È POSSIBILE ENTRARE NEL MENÙ DI IMPOSTAZIONE DEL PANNELLO PREMENDO CONTEMPORANEAMENTE I TASTI SEL 3 START 7 OFF 6 SE NON VIENE ESEGUITA NESSUNA OPERAZIONE IL PANNELLO SI SPEGNE AUTOMATICAMENTE DOPO 2 MINUTI IF YOU ARE CONNECTED BY MISTAKE TWO PANELS CONTROL BOTH IMPOSTATICOME SLAVE TAKE THE BUZZER ON WITH A FREQUENCY OF 1 SECOND IT IS POSSIBLE ENTER TO THE SETUP MENU PRES...

Page 61: ...À MASTER VIENE VISUALIZZATA LA SCRITTA OIL LE SPIE SONO TUTTE SPENTE IF YOU ARE USING A CONTROL PANEL AS SLAVE BUT BY MISTRAKE IT IS SET IN MASTER MODE ON DISPLAY APPEARS ALL LIGHTS ARE TURNED OFF OIL 59 SEGNALAZIONI FORNITE NELLA MODALITÀ MASTER SLAVE REPORTS PROVIDED IN MODE MASTER SLAVE ...

Page 62: ...SPEGNIMENTO OFF PREMERE IL TASTO OFF 6 PER SPEGNERE IL GRUPPO ELETTROGENO ED IL PANNELLO PRESS THE KEY OFF 6 TO TURN OFF THE GENERATOR AND PANEL 60 ...

Page 63: ...MANUTENZIONE MAINTENENCE 61 ...

Page 64: ... impianto L inosservanza provoca la decadenza della garanzia Use only genuine Lombardini Marine repair parts Failure to use genuine Lombardini parts could result in sub standard performance and low engine longevity The non observance of the operations described in the following pages can involve the risk of technical damages to the machine and or the installation Failure to do so will make warrant...

Page 65: ...O CARTER OIL CARTER REPLACEMENT In caso di scarso utilizzo ogni 12 mesi In case of low use every 12 months vedi pag 60 see pag 60 vedi pag 61 see pag 61 SOSTITUZIONE FILTRO OLIO OIL FILTER REPLACEMENT In caso di scarso utilizzo ogni 12 mesi In case of low use every 12 months ...

Page 66: ...ED OIL ELF EXCELLIUM LDX SAE 15W40 Ÿ Togliere il tappo di rifornimento olio Ÿ Versare l olio Ÿ Controllare che il livello sia quasi al massimo Ÿ Reinserire in modo corretto l asta livello olio Ÿ Rimettere il tappo At worm engine Ÿ Remove the oil filler cap Ÿ Pour the oil in Ÿ Make sure that is nearly at max Ÿ Fit the dipstick correctly back in place Ÿ Reassemble oil cap 64 ...

Page 67: ...po di rifornimento olio Ÿ Se il livello non supera il minimo rabboccare Ÿ Versare l olio Ÿ Controllare che il livello sia quasi al massimo Ÿ Reinserire in modo corretto l asta livello olio Ÿ Rimettere il tappo At worm engine Ÿ Remove the oil filler cap Ÿ If level is under the minimum fill up Ÿ Pour the oil in Ÿ Make sure that is nearly at max Ÿ Fit the dipstick correctly back in place Ÿ Reassemble...

Page 68: ...lare che il livello sia quasi al massimo At worm engine Ÿ Remove the oil filler cap Ÿ Remove the oil drain cap and download with the hand pump the oil in a suitable container Ÿ Reassemble oil drain cap Ÿ Pour the oil in Ÿ Reassemble the oil filler cap Ÿ Make sure that is nearly at max A B C D E F A B C D E F SOSTITUZIONE OLIO CARTER OIL CARTER REPLACEMENT In caso di scarso utilizzo ogni 12 mesi In...

Page 69: ... oil discharge Ÿ Oil filter replacement Ÿ Remove the filter replace with original Lombardini Marine filter type Quando si sostituisce il filtro olio tenerlo separato da altri rifiuti When replacing the oil filter keep it separate from the other waste material SOSTITUZIONE FILTRO OLIO OIL FILTER REPLACEMENT In caso di scarso utilizzo ogni 12 mesi In case of low use every 12 months 67 ...

Page 70: ...OGNI 250 ORE O 3 MESI EVERY 150 HOURS OR 3 MONTHS CONTROLLO ZINCHI ELETTROLITICI HOW TO CHECK ZINC ANODES 68 ...

Page 71: ...uire la girante se usurata con una originale Lombardini Marine Ÿ Rimontare la girante dopo averla ingrassata Ÿ Rimontare guarnizione coperchio e viti Ÿ Remove screws and pump cover Ÿ Replace the impeller if it is worn with an original Lombardini Marine Ÿ Replace with Lombardini Marine genuine impeller Ÿ Reassemble impeller after having greased Ÿ Reassemble gasket cap and screws 69 ...

Page 72: ...ch fix the raw water pump Ÿ Push the group toward the internal side of the engine Ÿ Remove the belt and dispose of it in accordance with applicable laws SOSTITUZIONE CINGHIA POMPA ACQUA MARE OPERARE CON MOTORE SPENTO REPLACEMENT SEA WATER PUMP BELT CARRY OUT THIS OPERATION WHILE THE ENGINE IS OFF 70 Ÿ Eseguire il controllo solo dopo aver isolato il cavo positivo della batteria per prevenire corto ...

Page 73: ...aggio della pompa acqua mare Ÿ Premere sulla cinghietta nel punto Se la flessione è superiore ad 1 cm tendere la cinghietta Ÿ Replace by a Lombardini Marine genuine belt Ÿ Push strongly the group toward the external side of the engine Ÿ Screw the 2 bolts which fix the raw water pump Ÿ Press on the belt approx 10 kg If flexure is over 1 cm strech the belt A 10 kg 71 A 10 kg ...

Page 74: ...ardini Marine Ÿ Remove the filter and take it to the appropriate collection site Ÿ Replace with original Lombardini Marine filter Ÿ Quando si sostituisce il filtro combustibile tenerlo separato dagli altri rifiuti Ÿ When replacing the fuel filter keep it separate from the othre waste material SOSTITUZIONE FILTRO COMBUSTIBILE FUEL FILTER REPLACEMENT 72 ...

Page 75: ...YEAR PER LE SEGUENTI OPERAZIONI RIVOLGERSI ALLE STAZIONI DI SERVIZIO AUTORIZZATE LOMBARDINI MARINE FOLLOWING OPERATIONS SHOULD BE PERFORMED BY AUTHORIZED PERSONNEL TRAINED ON THE PRODUCT REGISTRO GIOCO BILANCERI SETTING ROCKER ARMS CLEARANCE 73 ...

Page 76: ...URA E PULIZIA INIETTORE SETTING AND INJECTOR CLEANING PER LE SEGUENTI OPERAZIONI RIVOLGERSI ALLE STAZIONI DI SERVIZIO AUTORIZZATE LOMBARDINI MARINE FOLLOWING OPERATIONS SHOULD BE PERFORMED BY AUTHORIZED PERSONNEL TRAINED ON THE PRODUCT 74 ...

Page 77: ......

Page 78: ......

Reviews: