background image

Waschtischarmaturen und Duschenmischer für öffentliche und 

halb-öffentliche Räume

Robinetterie de lavabo et mitigeur de douche pour domaine public 

et semi-public

Miscelatore da lavabo e miscelatore doccia per locali pubblici e 

semi-pubblici

Washbasin faucets and shower mixer for public and semi-public 

spaces

Grifos de lavabo y mezcladores para ducha para espacios públicos 

y semipúblicos
Wastafelarmaturen en douchemengkranen voor openbare en half 

openbare ruimten
Umyvadlové a sprchové baterie do veřejných a částečně veřejných 

prostor
Viešų ir pusiau viešų patalpų praustuvių tvirtinimo reikmenys ir dušo 

maišytuvas
Baterie umywalkowe i mieszacze do pomieszczeń użytku 

publicznego i pół-publicznego
Mosdóasztal-szerelvények és zuhany csaptelepek nyilvános és félig 

nyilvános terekbe

Арматура для раковин и душевые смесители для 

общественных и полуобщественных помещений
Смесители за мивка и душ за обществени и полуобществени 

помещения

EASYTOUCH

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

DE

    Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch 

eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.

FR

    Cette instruction doit être remise à l’utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage 

conforme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.

IT

    Le presenti istruzioni devono essere consegnate all’utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio 

conforme alle istruzioni per l’uso ed eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.

EN

    This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accord-

ance with the instructions and local regulations.

ES

    Este manual de instrucciones tiene que ser entregado al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo en caso de que sea 

montado por un profesional autorizado, en conformidad con la normativa local y conformemente a estas instrucciones.

NL

    Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd.

 

Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de 

handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.

CS

    Tento návod musí být předán uživateli.

 

Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně 

způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.

LT

    Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją 

atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus. 

PL

    Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącznie w 

przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.

HU

   Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani.

 

Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember 

által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.

RU

   

Данное руководство должно быть передано пользователю.

 

Гарантия действительна только в том случае, если 

монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.

BG

   

Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя.

 

Гаранция / отговорност само при монтаж в съответ-

ствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с действащо законодателство.

Summary of Contents for EASYTOUCH

Page 1: ...te soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l uso ed eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali EN This instruction must be given to the user Gu...

Page 2: ...ar mai ytuvas ir visos jungtys sandarios ap i r kite Mai ytuvo korpusas ir i leidimo anga gali kaisti rengimo ir technin s prie i ros darbus gali atlikti tik leidim turintys montuotojai laikyda miesi...

Page 3: ...sponsabilit assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l uso ed eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali EN This instruction must be...

Page 4: ...talace Montavimo tvarka Montavimas Instrukcja monta u Monta A szerel s menete zembehelyez s SW36 2 3 1 01 4 DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG N st nn baterie Sieninis mai ytuvas Mieszacze cienne Fal...

Page 5: ...chmutzsiebreinigung Nettoyage du filtre Pulizia filtro Cleaning the filter Limpieza del filtro Filter reinigen i t n zne i t n ho s tka Purvo filtro valymas Czyszczenie filtra Szennysz r tiszt t sa 5...

Page 6: ...s Maxi 90 s 7s 30s T max 1 T max 2 T max 3 T max 4 1 2 3 Click Click Tmax 4 Tmax 3 2 1 C 1 5 mm 3 mm 2 1 1 1 2 Nm 0 2 0 3 Nm 3 Einstellung der Warmwassertemperatur R glage de la temp rature Regolazio...

Page 7: ...sti patron Wymiana wk adu Patroncsere 7 DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG 01 02 1 5 mm 3 mm 1 2 3 old 6 5 SW38 4a 4b new 1 5 mm 3 mm 1 1 2 Nm 0 2 0 3 Nm 5 4 3 SW38 2a 2b 12 0 5 Nm 1 1 Montage Montag...

Page 8: ...del kter po kozuj povrch Na po kozen kter zp sobil u ivatel neodborn m o et ov n m i nakl d n m se nevztahuje na e z ruka PL Czyszczenie Powierzchnia produktu jest atwa do utrzymania w czy sto ci G a...

Reviews: