background image

Gentile Signora, Egregio Signore

ci congratuliamo con Lei per la Sua nuova Cimbali.

Con questo acquisto Lei ha scelto una macchina per caffè

espresso d'avanguardia costruita secondo i più avanzati principi

della tecnica moderna; una macchina che non soltanto è in

grado di offrirLe una perfetta sintesi di efficienza e funzionalità

ma mette a Sua disposizione tutti gli strumenti per darLe la

"sicurezza di lavorare meglio".

Il consiglio di dedicare un poco di tempo alla lettura di questo

Libretto di Uso e Manutenzione nasce dal desiderio di aiutarLa

a prendere confidenza con la Sua nuova macchina; desiderio

che siamo certi Lei condividerà pienamente.

Le auguriamo buon lavoro.

La Cimbali

Dear Customer,

We congratulate with you for your new Cimbali.

With this purchase you’ve chosen an up to  date machine, built

after the most advanced principles of modern  technology, a

unit, which gives you not only a perfect  synthesis of  efficiency

and functonality, but puts also at your disposal everything you

need for a good working.

The advice we give you of spending a bit of your time in reading

this manual comes from our desire of helping you in reaching

a good knowledge of your new machine.

We’re sure of finding you of the same advice.

With our best wishes of a good work.

La Cimbali

Sehr geehrter Kunde,

Wir gratulieren lhnen zur lhrer neuen Cimbali und heissen sie

in unserem Kundenkreis willkommen. Mit diesem Gerät  haben

Sie eine Maschine ausgewählt, die nach den letzten technischen

Entwicklungen auf diesem Sektor gebaut wurde: eine Maschine

die mehr als die perfekte Synthese zwischen Leistungsfähigkeit

und  Funktionalität  anbietet:  nämlich  die  Gewissheit,  ein

betriebsicheres, seinen Aufgaben gewachsenes Gerät  zu

besitzen.

Wir empfehlen lhnen dieses Handbuch zum Studium, wissend,

dass  Sie  damit  lhre  Kenntnisse  über  lhre  neue  Maschine

vertiefen können.

Wir verbleiben mit unseren besten Wünschen für ein gutes

Arbeiten mit lhrem neuen Gerät.

La Cimbali

Cher Client,

Nous vous  félicitons pour l’acquisition de votre nouvelle Cimbali.

Avec cet achat  vous avez choisi une machine à café moderne,

construite selon les principes les plus avancés de la technique

d’aujourd’hui, une machine qui vous offre une parfaite synthèse

d’efficacité et de fonctionnalite et qui met ê votre disposition tout

ce dont vous avez besoin pour obtenir un bon travail.

Le conseil que nous vous donnons de consacrer un peu de

votre temps à la lecture de cette brochure vient du désir que

nous avons de vous aider à atteindre une bonne connaissance

de votre nouvelle machine.

Nous sommes certains que vous serez du même avis. Avec nos

meilleurs souhaits de bon  travail.

La Cimbali

Estimado Cliente,

nos felicitamos con Usted para su nueva Cimbali.

Con esta compra Usted ha escogido una máquina para café a

la vanguardia, construida según  los principios mas adelantados

de la técnica moderna; una máquina que no sólo le ofrece una

perfecta eficiencia y funcionalidad, mas también le da todo lo

que Usted necesita para alcanzar la garantía de un buen trabajo.

Le aconsejamos de poner un poco de su atención en la lectura

de este manual, consejo que nos viene del deseo de aiudarle a

lograr un buen conocimiento de su nueva máquina.

Estamos seguros que Usted tiene la misma opinión.

Con un deseo particular de buen trabaio

La Cimbali

Exmª. Senhora, Exm°. Senhor,

Felicitamo-nos e a si pela sua nova Cimbali.

Com  deste acquisição  escolheu uma máquina  para café  de

vanguarda, construída segundo os mais avançados principios

da técnica moderna, uma máquina que está não  somente em

condições de lhe oferecer uma sintese perfeita de eficiência e

funcionalidade, mas põe à  sua disposição  todos os instrumentos

para dar-lhe a "segurança de trabalhar melhor".

O conselho de dedicar um pouco de tempo à leitura deste livreto

de uso e manutenção nasce do desejo de o ajudar a tomar

familiaridade com a sua nova máquina; desejo que estamos

certos partilhará plenamente.

Desejamos-lhe bom trabalho.

La Cimbali

I

F

GB

P

D

E

Code 429 - 323 - 020 (rev. 04/04)

Summary of Contents for M5 Series

Page 1: ...ben mit unseren besten Wünschen für ein gutes Arbeiten mit lhrem neuen Gerät LaCimbali Cher Client Nousvous félicitonspourl acquisitiondevotrenouvelleCimbali Aveccetachat vousavezchoisiunemachineàcafémoderne construiteselonlesprincipeslesplusavancésdelatechnique d aujourd hui unemachinequivousoffreuneparfaitesynthèse d efficacitéetdefonctionnaliteetquimetêvotredispositiontout ce dont vous avez bes...

Page 2: ...ers pour les personnes et pour l appareil même Le producteur ne s assume aucune responsabilité dans le cas de dommages provenant d une utilisation incorrecte de l appareil D Lesen Sie die vorliegenden Anweisungen vor dem Anschluß oder dem Betrieb des Gerätes genau durch da sie wichtige Angaben zur sicheren Bedienung und Wartung enthalten Das Gerät darf ausschließlich zur Zubereitung von Espressoka...

Page 3: ...M52 STATION 13 51 3 4 5 6 15 12 14 17 52 1 16 18 9 23 8 50 58 ...

Page 4: ...offee panel 23 Mains switch 50 Manual controls keyboard 51 Refrigerator door 52 Cups shelf 58 Thermometer Refrigerator LEGENDA 1 Distribuidor de café 3 Teclado de selecção 4 Painel do display 5 Display alfanumérico 6 Tremonhas para café em grão 8 Sensor para chaves Dallas 9 Tabuleiro para apoiar as chávenas 12 Painel de botões da água quente 13 Torneira do vapor 14 Distribuidor de água quente 15 T...

Page 5: ...English English USE INDEX 1 Display panel description 4 3 Drinks coffee dispensing 8 Messages Contiene solo le funzioni del modello M52 Station che si differenziano dagli altri modelli della serie M5 ...

Page 6: ...ON machines This function dispenses the milk from container 2 for all drinks associated to milk container 1 When the second milk key is pressed all leds of all the keys associated to milk container 1 will flash When one of the dispensing keys corresponding to the desired dose is pressed grinding is made by doser grinder 2 while all the set parameters remain unchanged excluding the parameter corres...

Page 7: ...English English USE AND MAINTENANCE OF THE REFRIGERATOR UNIT Use Milk temperature control Milak level control Cleaning Removing the Refrigeration Units Warnings INDEX ...

Page 8: ...l the temperature returns to approximately 5 C 41 F before replacing the containers in the machine If the problem persists call the authorized servicing department Refrigerator unit temperature adjustment To adjust the refrigerator unit temperature lift the command panel and turn the thermostat knob 56 When the knob is turned clockwise the milk storage temperature is decreased When the knob is tur...

Page 9: ...ve substances Remove any organic residues N B Do not spray any liquids in the slots Removing the Refrigeration Unit To remove the refrigeration unit follow these steps Unplug the machine from the electrical outlet because the refrigerator is always powered by the electrical current even if the machine is not switched on Remove the cup tray Open the door to the refrigerator and remove the two conta...

Page 10: ...ans may jeopardize the safety of the machine If the electric cable is damaged switch off the machine and request a substitute from the servicing department The following measures are indispensable for ensuring operational and functional safety Comply with all the manufacturer s instructions Ensure that specialized technicians periodically verify that the protection devices are intact and that all ...

Page 11: ...English English PROGRAMMING USER MODE INDEX 5 Selections Programming Contains only the M52 Station model functions These functions differ from those of the other M5 series models ...

Page 12: ...lower line then press the or keys 30 5 2 Selections Programming Cappuccino Press one of the cappuccino dispensing keys the associated led remains lit and does not flash The following message will be displayed Selection xx 1 Capp MM2 Water dose 100 Coffee dose 1 2 0 Press the and keys 30 to change the water dose volumetric counter pulses To change the coffee dose 1 grinding time associated to grind...

Page 13: ...AMMING ENGINEER MODE INDEX 1 Display panel description 4 8 CPU menu 9 Selections programming 11 Special functions Contains only the M52 Station model functions These functions differ from those of the other M5 series models ...

Page 14: ...d 54 STOP dispensing keys 55 Coffee selection with second blend key or led 24 54 55 53 29 31 30 30 27 25 28 26 Parameters Cleaning start MAN Low power NO Low pressure NO 8 7 5 Press the key 31 The arrow moves to the next line down and the following message will be displayed Press the or keys 30 to activate YES or deactivate NO the pressure block function If the function is activated YES when the g...

Page 15: ...t Req repet N Press the and keys 30 to activate N repeat key S Syrup select key function not activated Ms Blend skip key from MM1 to MM2 M Milk skip key When a key that has been personalized with one of the above functions is pressed it will not dispense any drinks After pressing this key press a dispensing key associated with the function desired 9 1 Selections Programming Personalization When th...

Page 16: ...e dose 2 grind time associated to grinder 2 Ms blend skip function from 0 0 to 12 0 at 0 1 second steps 11 Special Functions SECOND BLEND Ms Function only for double doser grinder machines Enables withdrawal of coffee using doser grinder 2 for all drinks associated with doser grinder 1 MM1 When the second blend key is pressed all the leds associated to doser grinder 1 will flash When one of the di...

Reviews: