background image

Installation Guide

Bath/Shower Faucet

M

product numbers are for Mexico (i.e. K-12345

M

)

Los números de productos seguidos de

M

corresponden a México (Ej.

K-12345

M

)

Français, page“ Français-1”

Español, página“ Español-1”

K-1098

K-1099

114542-2-BC

Summary of Contents for K-1098

Page 1: ...ide Bath Shower Faucet M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 1098 K 1099 114542 2 BC ...

Page 2: ...nsate for changes in the water supply temperature adjust the maximum water temperature setting of this pressure balanced valve when such changes occur Pressure balanced valves may not provide protection against scalding if there is a failure of other temperature limiting devices elsewhere in the plumbing system The installer is responsible for installing the valve and adjusting the maximum water t...

Page 3: ...nstructions before you begin Observe all local plumbing and building codes Shut off the main water supply The K 1099 uses two valves one for the bath fill and another for the shower Pay special attention to this feature when planning your site preparation Avoid excessive heat if you solder connections to prevent damage to the fitting Flush all piping thoroughly before installing the valve s Do not...

Page 4: ...Install a pipe or tube in a straight drop of 7 17 8 cm to 18 45 7 cm with only one elbow between the valve and the wall mounted spout Other types of installation may cause unsatisfactory shower performance Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice as specified in the Price Book 114542 2 BC 4 Kohler Co ...

Page 5: ... Typical 2 1 4 5 7 cm Min 1 2 Pipe 4 10 2 cm Top of Rim 4 10 2 cm 8 20 3 cm 1 2 Pipe 1 2 Pipe 1 2 Pipe 5 5 16 13 5 cm 7 5 16 18 6 cm 3 7 6 cm Max 2 7 8 7 3 cm 4 7 8 12 4 cm 1 2 Cold 1 2 Hot 72 182 9 cm 78 198 1 cm To Floor Typical 2 1 4 5 7 cm Min 1 2 Pipe 4 10 2 cm Top of Rim 4 10 2 cm 10 25 4 cm 1 2 Pipe K 1099 2 7 8 7 3 cm 4 10 2 cm 4 10 2 cm 6 15 2 cm D 1 2 Cold 1 2 Hot Kohler Co 5 114542 2 BC...

Page 6: ...pport framing as required K 1099 Only Determine the installation location of the valve showerhead and spout Install the support framing as required 72 182 9 cm 78 198 1 cm To Floor Typical 4 10 2 cm 10 25 4 cm 48 121 9 cm to Floor Shower Only 72 182 9 cm 78 198 1 cm To Floor Typical 4 10 2 cm 10 25 4 cm 114542 2 BC 6 Kohler Co ...

Page 7: ...he bath ell and if applicable the shower ell The nipple should extend at least 2 5 1 cm beyond the finished wall Model K 1099 Apply thread sealant to the plug threads and install the plug in the shower outlet Elbow Elbow Adapters 1 2 Copper Tubing 1 2 Copper Tubing Temporary Nipple Temporary Nipple K 1098 Shower Outlet 1 2 Adapter or Solder Direct 1 2 Copper or Pipe Temporary Nipple Bath Outlet Ba...

Page 8: ...p Remove the aspirator with a 3 8 hex wrench For the K 1098 reinstall the aspirator at the top of the yoke Do not overtighten For the K 1099 discard the aspirator Reversing the yoke for ceiling supplies reverses the direction the lever handles close For proper operation reverse the ceramic valves Open the valve before removing it Tighten the valves securely If you are installing K 1099 proceed to ...

Page 9: ...ate the valve fully counterclockwise If the valve has stops rotate both stop adjustments fully counterclockwise Install elbows and adapters if used to 1 2 copper tubing or 1 2 pipe of proper length Secure the tubing to the framing Install a temporary 1 2 nipple into the shower ell to extend at least 2 5 1 cm beyond the finished wall Use thread sealant and install a pipe cap on the bath outlet Stem...

Page 10: ... all threaded connections Connect the water supplies to the valve body using elbows 1 2 copper tubing or pipe and adapters if needed Secure the piping to the framing Temporarily install 1 2 nipples to the bath and shower elbows so they will extend at least 2 5 1 cm beyond the finished wall If you removed the inner valve components for soldering carefully reinstall them now 1 2 Copper or Pipe 1 2 E...

Page 11: ...y tighten the screws Reinstall the plaster guard 8 Complete the Valve Installation NOTE This section applies to all valve installation styles Install caps onto the temporary bath and shower nipples Turn on the hot and cold water supplies and check the new installation for leaks Remove the caps from the temporary nipples Remove the plaster guard Turn the valve control to the On position and cycle t...

Page 12: ... has stops rotate both stop adjustments fully clockwise Turn the valve control On and note that water does not run Turn the valve control Off and rotate both stop adjustments fully counterclockwise Reinstall the plaster guard 114542 2 BC 12 Kohler Co ...

Page 13: ...ate Twist the plaster guard dome to separate it from the outer ring Discard the outer ring Slide the dome over the valve stem Provide a 4 10 2 cm diameter hole in the wall material Make openings for the stops if included by using the holes in the backing plate as a guide Secure the backing plate to the back of the wall material Do not remove the dome until instructed to do so Finished Wall Plaster...

Page 14: ... valve stem Set the handle stem skirt over the valve and secure to the valve stem with the lockwasher and screw Align the eyelets in the handle stem skirt so they point toward the other handle and are parallel to the back edge of the finished wall Use a 5 32 hex wrench to tighten Lockwasher Handle Stem Skirt Escutcheon Screw Gasket Escutcheon Valve Stem Spline Adapter 114542 2 BC 14 Kohler Co ...

Page 15: ...e and tighten with a 5 32 hex wrench Slide the appropriate color rings Red hot left side handle Blue cold right side handle over the endpiece threads To ease installation lubricate the O rings with soapy water Slide an O ring over each endpiece threads Handle Stem Skirt Short Endpiece Centerpiece Screw O Ring Color Ring Long Endpiece Screw O Ring Color Ring Kohler Co 15 114542 2 BC ...

Page 16: ...Slide the escutcheon assembly over the skirt and secure with long screws Install the O ring into the plug Position the handle over the stem eyelets and secure by threading the plug into the handle Press the plug button firmly in place For the 74781 handle install the O ring ring and endpiece on the opposite end of the handle Handle Stem Lever Handle 42674 Plug Button Screw O Ring Valve Stem Endpie...

Page 17: ...2 nipple threads on both ends Install a 1 2 nipple to extend 7 16 1 1 cm beyond the finished wall Apply a bead of plumbers putty or other sealant around the inlet of the spout according to the manufacturer s instructions Carefully tighten the spout with a clean strap wrench and remove all excess putty Flush hot and cold water through the spout for one minute Spout Nipple 7 16 1 1 cm Apply plumbers...

Page 18: ...d sealant on the shower arm threads and thread the shower arm into the elbow Tighten with a clean strap wrench Do not overtighten Flush the system for one minute Apply thread sealant to the shower arm threads and thread the showerhead onto the shower arm Tighten securely Remove all excess putty For three way showerhead operation grasp the outer ring of the showerhead and gently rotate clockwise or...

Page 19: ...a thermometer in the water stream and check the temperature For minor water temperature changes adjust the setscrew and recheck the water temperature For major water temperature changes remove the O ring and collar from the valve stem Slowly rotate the valve stem until the desired maximum water temperature is reached Reinstall the collar on the valve stem with the setscrew against the side of the ...

Page 20: ...r la température de l eau Les facteurs qui changent la température de l eau fournie à cette valve tels que les changements de température d eau saisonniers et le remplacement ou l entretien du chauffeau changeront la température maximale de l eau fournie par le régulateur et pourront présenter un danger de brûlures La valve à pression équilibréene compensera pas les changements de température d al...

Page 21: ...ue sur l étiquette de la valve Conserver le guide du propriétaire pour future référence Merci d avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l installation Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d installation ou de fonctionnement Nos numéros de télépho...

Page 22: ...le bec Ne pas connecter un bec monté sur comptoir un inverseur ou une douchette à une sortie de bec à moins d avoir bouché la sortie de douche à la valve Installer un tuyau ou tube d une longueur droite de 7 17 8 cm à 18 45 7 cm avec seulement un coude entre la valve et le bec à montage mural D autres types d installation peuvent causer des performances non satisfaisantes de la douche Kohler Co se...

Page 23: ...4 5 7 cm Min Tuyau de 1 2 4 10 2 cm Dessus du rebord 4 10 2 cm 8 20 3 cm Tuyau de 1 2 Tuyau de 1 2 Tuyau de 1 2 5 5 16 13 5 cm 7 5 16 18 6 cm 3 7 6 cm Max 2 7 8 7 3 cm 4 7 8 12 4 cm 1 2 Froid 1 2 Chaud 72 182 9 cm 78 198 1 cm au sol Typique 2 1 4 5 7 cm Min Tuyau de 1 2 4 10 2 cm Dessus du rebord 4 10 2 cm 10 25 4 cm Tuyau de 1 2 K 1099 2 7 8 7 3 cm 4 10 2 cm 4 10 2 cm 6 15 2 cm 1 2 Froid 1 2 Chau...

Page 24: ...upport tel qu illustré K 1099 uniquement Déterminer l emplacement d installation de la valve de la pomme de douche et du bec Installer le cadrage de support tel qu illustré 72 182 9 cm 78 198 1 cm au sol Typique 4 10 2 cm 10 25 4 cm 48 121 9 cm au sol douche uniquement 72 182 9 cm 78 198 1 cm au sol Typique 4 10 2 cm 10 25 4 cm 114542 2 BC Français 5 Kohler Co ...

Page 25: ...ire et si applicable dans celui de la douche Le mamelon devrait s étendre d au moins 2 5 1 cm du mur fini Modèle K 1099 Appliquer du joint d étanchéité sur les filetages du bouchon et installer ce dernier dans la sortie de douche Coude Coude Adaptateurs Tube en cuivre de 1 2 Tube en cuivre de 1 2 Mamelon temporaire Mamelon temporaire K 1098 Sortie de douche Adaptateur ou Raccord à souder 1 2 1 3 c...

Page 26: ...dessus Retirer l aérateur à l aide d une clé hexagonale de 3 8 Pour le K 1098 réinstaller l aérateur au dessus de l arcade Ne pas trop serrer Pour le K 1099 jeter l aérateur Inverser l arcade pour des installations au plafond inversera la direction de fermeture des poignées Pour une propre opération inverser les valves de céramique Ouvrir la valve avant de la retirer Bien serrer les valves Si le K...

Page 27: ...a valve est munie d écrou d arrêt pivoter les deux complètement vers la gauche Installer des coudes et adaptateurs si utilisés à la tuyauterie en cuivre de 1 2 1 3 cm ou au tuyau de 1 2 1 3 cm de longueur appropriée Sécuriser la tuyauterie au cadrage Installer un mamelon temporaire de 1 2 au coude de douche pour étendre d au moins 2 5 1 cm du mur fini Utiliser un joint d étanchéité pour filetage e...

Page 28: ...alimentations d eau au corps de la valve au moyen de coudes tuyaux ou tubes cuivre de 1 2 et adaptateurs si besoin Sécuriser la tuyauterie au cadrage Installer temporairement les mamelons de 1 2 aux coudes de la baignoire et de la douche de manière à ce qu ils s étendent d au moins 2 5 1 cm du mur fini Si les composants internes de la valve ont été retirés pour faire le soudage les réinstaller mai...

Page 29: ...sembler et serrer les vis Réinstaller le renfort en plâtre 8 Compléter l installation de la valve REMARQUE Cette section s applique à tous les types de valves Installer des capuchons sur les mamelons temporaires de baignoire et de douche Ouvrir les alimentations d eau chaude et froide et vérifier s il y a des fuites Retirer les capuchons des mamelons temporaires Retirer le renfort en plâtre Vis 18...

Page 30: ... il y a des fuites Fermer le contrôle de la valve Si la valve est munie d écrou d arrêt tourner les deux complètement vers la droite Pivoter le contrôle de la valve et vérifier que l eau ne s écoule pas Fermer le contrôle de la valve Off et pivoter les deux réglages d arrêt complètement vers la gauche Réinstaller le renfort en plâtre 114542 2 BC Français 11 Kohler Co ...

Page 31: ...r le séparer de l anneau externe Jeter la bague externe Glisser le dôme sur la tige de la valve Prévoir un orifice de Ø 4 10 2 cm dans le matériau du mur Faire des ouvertures pour les écrous d arrêt si inclus en utilisant les orifices de la plaque de support comme guide Sécuriser la plaque de support derrière le matériau du mur Ne pas enlever le dôme avant l instruction de le faire Mur fini Renfor...

Page 32: ...de la poignée sur la valve et sécuriser à la tige de valve à l aide d une vis et de la rondelle de blocage Aligner les oeillets dans la jupe tige du levier de façon à ce qu ils soient orientés vers l autre poignée et qu ils soient parallèles au rebord arrière du mur fini Utiliser une clé hexagonale de 5 32 pour serrer Rondelle de blocage Tige de poignée jupe Applique Vis Joint Applique Tige de la ...

Page 33: ...s anneaux de couleur appropriés Rouge chaud poignée gauche Bleu froid poignée droite sur les filetages de la pièce de raccordement Pour faciliter l installation lubrifier les joints toriques avec de l eau savonneuse Glisser un joint torique sur chaque filetages de pièce de raccordement Tige de poignée jupe Embout court Pièce centrale Vis Joint torique Anneau coloré Embout long Vis Joint torique An...

Page 34: ...que sur la jupe et sécuriser avec de longues vis Installer un joint torique sur le bouchon Positionner la poignée sur les oeillets de tige et sécuriser en vissant le bouchon sur la poignée Presser fermement le bouchon en place Pour la poignée 74781 installer le joint torique l anneau et la pièce de raccordement à l extrémité opposée de la poignée Tige de poignée Poignée de levier 42674 Bouchon Vis...

Page 35: ...2 aux deux extrémités Installer un mamelon de 1 2 pour qu il s étende de 7 16 1 1 cm du mur fini Appliquer du mastic d étanchéité ou un produit semblable autour de l entrée du bec selon les instructions du fabricant Serrer délicatement le bec à l aide d une clé à sangle propre et retirer tout excès de mastic Purger l eau chaude et froide à travers le bec pendant une minute Bec Mamelon 7 16 1 1 cm ...

Page 36: ... du bras de douche et visser celui ci sur le coude Serrer à l aide d une clé à sangle propre Ne pas trop serrer Purger le système pendant une minute Appliquer du ruban d étanchéité sur les filetages du bras de douche et visser la pomme de douche sur le bras de douche Bien serrer Retirer tout excédant de mastic Pour une opération de pomme de douche à trois voies saisir l anneau extérieur de la pomm...

Page 37: ...fier la température Pourde petits changements de température ajuster la vis de serrage et re vérifier la température d eau Pourde grands changements de température retirer les joints toriques et le collier de la tige de la valve Tourner lentement la tige de la valve jusqu à atteindre la température maximale désirée Réinstaller le collier sur la tige de la valve de manière à placer la vis de retenu...

Page 38: ...tracorriente en la válvula y afectar la temperatura del agua Los factores que cambian la temperatura del agua suministrada a la válvula tales como la temperatura estacional y el mantenimiento o reemplazo del calentador de agua pueden causar quemaduras La válvula reguladora de presión no compensará los cambios de temperatura del agua ajuste la temperatura máxima del agua de esta válvula reguladora ...

Page 39: ...ura Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación En caso de problemas de instalación o de funcionamiento no dude en contactarnos Nuestros números de teléfono y nuestro sitio web se encuentran en la cubierta posterior de esta guía Gracias nuevamente por escoger a Kohler Ant...

Page 40: ...desviador o ducha de mano de montaje en cubierta a la salida del surtidor a menos que tape la salida de la ducha en la válvula Instale un tubo o tubería recta de 7 17 8 cm a 18 45 7 cm de largo con un solo codo entre la válvula y el surtidor montado en la pared Otros tipos de instalación pueden producir un funcionamiento poco satisfactorio de la ducha La empresa Kohler se reserva el derecho de mod...

Page 41: ...ería de 1 2 4 10 2 cm Parte superior del reborde 4 10 2 cm 8 20 3 cm Tubería de 1 2 Tubería de 1 2 Tubería de 1 2 5 5 16 13 5 cm 7 5 16 18 6 cm 3 7 6 cm Máx 2 7 8 7 3 cm 4 7 8 12 4 cm Fría 1 2 Caliente 1 2 72 182 9 cm 78 198 1 cm al piso típico 2 1 4 5 7 cm Mín Tubería de 1 2 4 10 2 cm Parte superior del reborde 4 10 2 cm 10 25 4 cm Tubería de 1 2 K 1099 2 7 8 7 3 cm 4 10 2 cm 4 10 2 cm 6 15 2 cm ...

Page 42: ...te según sea necesario K 1099 Solamente Determine la ubicación de la válvula el surtidor y la cabeza de la ducha Instale la estructura de soporte según sea necesario 72 182 9 cm 78 198 1 cm al piso típico 4 10 2 cm 10 25 4 cm 48 121 9 cm al piso solamente la ducha 72 182 9 cm 78 198 1 cm al piso típico 4 10 2 cm 10 25 4 cm 114542 2 BC Español 5 Kohler Co ...

Page 43: ...añera y si es pertinente el codo de la ducha El niple debe sobresalir 2 5 1 cm como mínimo de la pared acabada Modelo K 1099 Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del tapón en instale el tapón en la salida de la ducha Codo Codo Adaptadores Niple provisional Niple provisional K 1098 Tubo de cobre de 1 2 Tubo de cobre de 1 2 Salida de la ducha Use un adaptador de 1 2 o suelde directamente T...

Page 44: ...irador con una llave hexagonal de 3 8 Con el modelo K 1098 vuelva a instalar el aspirador en la parte superior de la montura No apriete demasiado Con el modelo K 1099 deseche el aspirador Si se invierte la montura para los suministros del techo se invertirá la dirección de cierre de las manijas de palanca Para que funcionen bien invierta las válvulas de cerámica Abra la válvula antes de desmontarl...

Page 45: ...álvula tiene llaves de paso gire ambas completamente a la izquierda Instale codos y adaptadores de utilizarse en el tubo de cobre de 1 2 o en la tubería roscada de 1 2 del largo apropiado Fije el tubo a la estructura de soporte Instale un niple provisional de 1 2 en el codo de la ducha de modo que sobresalga al menos 2 5 1 cm de la pared acabada Utilice sellador de rosca e instale un tapón en la s...

Page 46: ...s de agua al cuerpo de la válvula mediante codos tubos de cobre o tuberías roscadas de 1 2 y adaptadores de ser necesario Fije la tubería a la estructura de soporte Instale provisionalmente unos niples de 1 2 a los codos de la bañera y la ducha de modo que sobresalgan 2 5 1 cm como mínimo de la pared acabada Si se han retirado los componentes internos de la válvula para soldar vuelva a instalarlos...

Page 47: ...el collarín 180 con la lengüeta hacia abajo Vuelva a montarlos y apriete bien los tornillos Vuelva a instalar el protector de yeso 8 Termine la instalación de la válvula NOTA Esta sección atañe a todos los estilos de instalación de válvulas Instale tapones en los niples provisionales de la bañera y la ducha Abra el suministro de agua fría y caliente y verifique que no haya fugas Quite los tapones ...

Page 48: ...a fugas Cierre los controles de la válvula Si la válvula tiene llaves de paso haga girar los ajustes de ambas llaves completamente hacia la derecha Abra el control de la válvula a la posición On y verifique que no salga agua Cierre el control de la válvula y gire ambas llaves de paso completamente hacia la izquierda Vuelva a instalar el protector de yeso 114542 2 BC Español 11 Kohler Co ...

Page 49: ...la del anillo externo Deseche el anillo externo Deslice la cúpula sobre la espiga de la válvula Haga un orificio de 4 10 2 cm de diámetro en el material de la pared Perfore los agujeros para las llaves de paso de estar incluidas usando los orificios en la placa de soporte como guía Fije la placa de soporte a la parte posterior del material de la pared No retire la cúpula hasta que se le indique Pa...

Page 50: ...e de la manija sobre la válvula y fije la espiga de válvula con la arandela de presión y un tornillo Alinee las aberturas en la espiga base de la manija de manera que apunten hacia la manija opuesta y estén paralelas al borde posterior de la pared acabada Utilice una llave hexagonal de 5 32 para apretar Arandela de seguridad Espiga base de la manija Chapetón Tornillo Empaque Chapetón Espiga de vál...

Page 51: ... agua caliente manija del lado izquierdo azul agua fría manija del lado derecho sobre las roscas de las piezas terminales Para facilitar la instalación lubrique los empaques de anillo O ring con agua jabonosa Deslice un empaque de anillo O ring sobre las roscas de las piezas terminales Espiga base de la manija Pieza terminal corta Pieza central Tornillo Empaque de anillo O Ring Anillo de color Pie...

Page 52: ... tornillos largos Instale el empaque de anillo O ring en el obturador Coloque la manija sobre los ojales de la espiga y enrosque el obturador en la manija para fijarla Presione el obturador en su lugar Con la manija 74781 instale el empaque de anillo O ring el anillo y la pieza terminal en el lado opuesto de la manija Espiga de la manija Manija de palanca 42674 Tapón Tornillo Empaque de anillo O R...

Page 53: ...bos extremos Instale un niple de 1 2 de modo que sobresalga 7 16 1 1 cm de la pared acabada Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador alrededor del extremo de entrada del surtidor según las instrucciones del fabricante Apriete cuidadosamente el surtidor con una llave de correa limpia y elimine el exceso de masilla Haga circular agua caliente y fría por el surtidor durante un minuto N...

Page 54: ...as roscas del brazo de la ducha y enrósquelo en el codo Apriete con una llave de correa limpia No apriete demasiado Haga circular agua por el sistema durante un minuto Aplique cinta selladora de rosca a las roscas del brazo de ducha y enrosque la cabeza de ducha sobre éste Apriete bien Elimine el exceso de masilla de plomería Con las cabezas de ducha de tres vías sostenga el anillo externo de la c...

Page 55: ...cambios leves de la temperatura del agua ajuste el tornillo de fijación y vuelva a comprobar la temperatura del agua Para cambios importantes de la temperatura del agua retire el empaque de anillo O ring y el collarín de la espiga de válvula Gire lentamente la espiga de válvula hasta obtener la temperatura máxima deseada del agua Vuelva a instalar el collarín en la espiga de válvula colocando el t...

Page 56: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2005 Kohler Co 114542 2 BC ...

Reviews: